Тропинка петляла, уводя Сяо Чэнь вглубь небольшой чащи из стволов давно умерших деревьев. Их семена, видимо, надуло из других царств, но они всё равно погибли со временем. Свет тусклой луны бросал под ноги демоницы корявые тени тонких искривлённых стволов, вызывая в ней необъяснимый страх. Она обняла себя руками, неосознанно пытаясь защитить.
И только Сяо Чэнь подумала, что лучше ей вернуться назад, как чуть в стороне от дорожки еле заметно блеснула черепица острого уголка крыши дома. Немного приободрившись, демоница направилась прямиком к нему.
Глава 69
Каменные львы перед воротами дома встретили Сяо Чэнь неприветливой тишиной и толстым слоем пыли, а табличка с выцветшими иероглифами названия «Бесконечная тоска в разлуке» слегка покосилась и грозилась вот-вот упасть на голову незваному гостю.
«Вполне соответствует», — промелькнула мысль у демоницы, которая при этом состроила гримасу.
Подойдя к высоким дверям, Сяо Чэнь осторожно толкнула одну из створок. Едкий скрип заставил гостью, нервы которой от страха были натянуты, словно струны гуциня, вздрогнуть. Приоткрыв створку совсем немного, она припала одним глазом к щели и обвела взглядом двор. Убедившись в отсутствии кого бы то ни было, демоница приоткрыла дверь чуть шире и аккуратно проскользнула внутрь. Ансамбль из нескольких комнат, объединённых одной внешней галереей, мрачно приветствовал её напряжённым безмолвием.
Сяо Чэнь, сжав кулаки, направилась к центральной постройке. Ещё раз убедившись в отсутствии посторонних, она вошла. Промасленная бумага на дверях местами прорвалась, пропуская внутрь пучки тусклого света и немного воздуха. Однако этого было недостаточно, и затхлый запах ударил в нос демонице, поэтому она сразу же распахнула двери и окна настежь.
«Здесь никто не жил уже лет сто, а то и больше. Можно будет остановиться в этом месте, по крайней мере до тех пор, пока не придумаю, как пробраться на рынок», — прикинула Сяо Чэнь и немного расслабилась.
Оглядев просторную хозяйскую комнату, она прошла к шкафу в спальной зоне. Внутри лежали аккуратно сложенные постельные принадлежности.
«Хозяин жил один?» — с этой мыслью демоница расстелила шёлковое одеяло на узкую кровать и кинула туда же овальную подушку и ещё одно одеяло, которые предварительно с помощью магии очистила от пыли. Сбросив только обувь, она улеглась и довольно вытянула ноги. Однако проворочавшись с боку на бок какое-то время, не в силах заснуть, несмотря на огромную усталость, Сяо Чэнь опять поднялась и решила осмотреться.
«У поместья был состоятельный владелец», — опытным взглядом оценила она обстановку. Несмотря на кажущуюся скромность, мебель была выполнена из дорогой породы дерева, а шёлк, на котором демоница совсем недавно лежала, в Царстве Духов вообще стоил целое состояние. Она уже встречала такой у одного из своих… бывших мужей.
«Кто же построил поместье в таком жутком месте? И самое главное, почему бросил всё так, даже не закрыв на замок?» — удивлялась Сяо Чэнь, рассматривая драгоценную статуэтку древнего демонического животного из редкого нефрита. Она стояла на маленьком столике рядом с хозяйским креслом напротив входа, очевидно, для приёма гостей. Ни на мгновение не поколебавшись, демоница поставила зверя на место.
Пройдя к рабочей зоне, Сяо Чэнь поразилась множеству книг и свитков, заполнявших несколько стеллажей. Она взяла одну из рукописей, но в тусклом свете луны почти ничего не смогла разобрать, поэтому вернула её на место. Шкафы выступали, в том числе, в роли ширмы и отгораживали от основной части комнаты массивный стол. Усевшись на очень удобный стул с высокой спинкой, демоница начала открывать маленькие ящички по бокам стола. Не найдя для себя ничего занимательного, она вздохнула.
«Что за скукотища», — подумала Сяо Чэнь, поднимаясь со стула.
С одной стороны, ей определённо нужна была эта передышка после всех прожитых событий, а с другой, необходимо куда-то девать мысли, которые при безделье тут же заполняли её голову.
«Нет! Сегодня не буду думать о нём!» — твёрдо заявила себе демоница, отгоняя очередного вражеского лазутчика.
За столом возле стены тоже находились узкие стеллажи, на которых стояло несколько ваз и статуэток и лежал свиток, аккуратно перевязанный красной ленточкой. Надпись на нём гласила: «Моя возлюбленная госпожа». Поддавшись любопытству Сяо Чэнь взяла его в руки. Небрежно дёрнув за ленту, она раскрыла свиток. Бегло взглянув на портрет, её руки тут же задрожали, а из груди невольно вырвался возглас.
«Не может быть. Как же так? Откуда в этом доме?.. Так хозяин…»
Бросив свиток обратно на стеллаж, Сяо Чэнь развернулась, чтобы бежать, но запнулась и, балансируя, рукой сдвинула одну из нефритовых статуэток. Что-то щёлкнуло и начало трещать, отчего демоница охнула.
«Это ещё что?» — во все глаза смотрела она, как нефритовые звери начали сдвигаться на своих полках. Понимая, что нужно бежать, Сяо Чэнь всё же смутно предчувствовала, что нужно как раз остаться.
Через какое-то время звери остановились, а стеллажи начали раскрываться внутрь комнаты, словно двери.
«Это тайный проход на рынок?» — ликовала Сяо Чэнь, не веря своей случайной находке.
— Быстрее, обыщите все комнаты! — вдруг донеслось снаружи и послышался топот солдат.
«Они нашли меня по энергии? Не нужно было использовать заклинания в этом доме!» — подумала она, быстро входя в тоннель. Повертев головой по сторонам, демоница обнаружила небольшой рычаг, выпирающий из стены. Она тут же дёрнула его вниз, и шкафы-двери начали закрываться. Сяо Чэнь пустилась со всех ног, всей душой лелея надежду — успеть добежать до рынка.
* * *
— Повелитель, она нашла потайной проход, и уже достигла двери по ту сторону, — доложил Ню Лан, виновато кланяясь Владыке, который, сжав кулаки, нехотя ступил в свой старый дом. — Стражники пустились за ней вслед, но не успели её догнать.
— Как она смогла его найти? — прогремел Цзинь Лао, подходя к тоннелю. — Как вообще обнаружила мой дом? Невозможно!
— Я тоже не понимаю, — задумчиво ответил Ню Лан, слегка покачивая головой. — Не так проста она, как кажется на первый взгляд. Вам нужно быть с ней осторожнее, Повелитель, — закончил он.
— Оставьте все меня! — крикнул со злостью Цзинь Лао.
— Но, Повелитель, не стоит вам находиться в этом доме… — тихо начал говорить Ню Лан, но Владыка резко оборвал его:
— Я сказал, пошли все вон!
Ню Лан подал знак, и стражники попятились на выход.
— Я буду снаружи, — кратко сообщил он Владыке и тоже вышел во двор.
Оставшись один, Цзинь Лао закрыл глаза и сделал глубокий вдох. Каждый миг, прожитый в этом доме, был пропитан одиночеством и горечью тоски по любимой. В ожидании души Чэнь Лу он провёл здесь не одну тысячу лет. Она, воссозданная из крупицы пепла, найденной в Лампе Нефритового Пламени после прошедших в ней испытаний, созревала в первозданном лотосе Высшей Богини Си Ван Му. Здесь, в этом доме Владыка ожидал её возвращения. И здесь же узнал о том, что она ускользнула от него в один из миров.
Вдох — выдох. Вдох — выдох.
Это снова повторилось — любимая вновь исчезла у него прямо перед носом. Цзинь Лао вдруг громко рассмеялся, но замолчал, поймав себя на мысли. Любимая?!
— Ню Лан, спали всё, что здесь есть, вместе с самим домом дотла, — бросил он, через какое-то время выйдя наружу. «Это место больше не будет причинять мне боль», — подумал он и направился обратно во дворец.
Глава 70
Тук. Тук. Тук. Сердце Сяо Чэнь готово было вырваться из груди, когда она закрыла за собой маленькую дверь с обратной стороны тоннеля и прижалась к ней спиной. Шаги нагоняющих её стражников до сих пор эхом отдавались в голове. Она бежала так быстро, что волосы растрепались, а одежда взмокла. Положив руку на грудь, демоница пыталась отдышаться.
«У меня получилось!» — радовалась Сяо Чэнь, чрезмерно собой гордясь.