Тут Дара сделал вираж и неожиданно оказался позади нее. Упершись сапогами в стремена, он практически стоял на лошади, развернувшись к Рух лицом. Он натянул тетиву и выпустил стрелу, которая угодила твари под глаз. Рух дернула головой и издала очередной вопль. Из тела птицы уже торчала добрая дюжина стрел, но ей они не мешали. Дара еще два раза выстрелил ей в морду, и Рух спикировала на него, широко расставив толстые когти.
– Дара! – вскрикнула Нари, когда дэв круто повернул на восток.
Рух последовала за ним, предпочтя бесстрашного дэва трусливой человечице.
Едва ли он слышал ее за разъяренными криками Рух, но она все равно завопила:
– Ты движешься не в ту сторону!
На востоке не было ничего, кроме голых равнин, – он что, смерти хочет?
Дара выстрелил в птицу в последний раз и отбросил лук со стрелами. На полусогнутых ногах он вскарабкался в седло и одной рукой прижал к груди саблю.
Рух испустила ликующий вопль. Она сошла на дэва, протянув к нему когтистые лапы.
– Нет! – вскричала Нари, когда Рух легко подхватила Дару вместе с конем, точно ястреб мышонка.
Лошадь ржала и вырывалась, а птица взмыла в небо и, сделав круг, полетела обратно на юг.
Нари натянула поводья, разворачивая мчащую лошадь. Та встала на дыбы, норовя ее сбросить, но Нари удержалась, и животное покорилось.
– Ялла! Но, но! – закричала она, в панике переходя на арабский.
Нари пришпорила лошадь и поскакала вдогонку за Рух.
Птица улетала, зажав в когтях Дару. Вдруг Рух заголосила и швырнула Дару вместе с конем в воздух. Она разинула клюв.
Прошли считаные секунды между тем, как Дару подбросило в воздух, и тем, как он исчез, но они показались Нари вечностью. Что-то больно сжалось у нее внутри. Рух одной лапой поймала коня, но дэва нигде не было.
Нари водила по небу глазами, ожидая, что он вот-вот появится, как вино, постоянно возникающее в бокале. Это же Дара: волшебный джинн, который путешествует со смерчами и спасает ее от гулей. У него точно есть план. Он не мог просто взять и исчезнуть в нутре какой-то прожорливой птицы.
Но он все не появлялся.
Слезы выступили у Нари на глазах. Умом она понимала то, во что не хотело верить ее сердце. Лошадь встала столбом, не слушаясь ее команд. Похоже, у животного было больше здравого смысла, чем у нее. Они не могли противостоять Рух – они могли только стать ее десертом.
Силуэт птицы алел на фоне гор. Она не успела далеко улететь, когда вдруг взмыла ввысь, отчаянно захлопав крыльями. Нари неотрывно следила за тем, как она стала падать, на мгновение выправилась в воздухе, испустила вопль, в котором слышался уже не триумф, а испуг, и продолжила падение, трепыхаясь в воздухе, пока не рухнула на мерзлую землю.
Ударная волна докатилась до них. Лошадь задрожала, а Нари хотелось кричать. Ничто живое не пережило бы такого падения.
Нари не давала лошади сбавить шаг, пока они не доскакали до неглубокого кратера, пробитого в земле туловищем Рух. Она старалась сохранять самообладание, но не выдержала вида мертвой лошади Дары и отвернулась. Ее собственная лошадь испугалась и заметалась. Нари приблизилась к необъятному птичьему телу, вцепившись в поводья упирающейся лошади. Каждое блестящее перо было вдвое больше ее роста.
Нари обошла птицу кругом, но дэва так и не увидела. К горлу подступил ком. Неужели Рух действительно съела его? Может, такая смерть была менее мучительной, чем падение с высоты, но…
На нее нахлынуло острое, леденящее чувство, и она покачнулась от переизбытка эмоций. Она посмотрела на свернутую голову чудища. Из пасти лилась черная кровь. От вида этой крови в Нари закипела ярость, отодвинув горе и отчаяние на второй план. Она схватила кинжал, чувствуя острую необходимость выколоть птице глаза и вырвать глотку.
Птичья шея дрогнула.
Нари подскочила, а ее лошадь встала на дыбы. Нари покрепче вцепилась в поводья, готовясь дать стрекача, но тут шея дрогнула во второй раз – нет, выпятилась, как будто что-то давило на нее изнутри.
Нари уже соскочила с лошади, когда шею Рух изнутри распороло темное лезвие, с трудом проделав в ней длинный разрез. Лезвие упало на землю. Следом за ним вывалился дэв, которого вымыло волной черной крови. Он упал на колени.
– Дара!
Нари подбежала к нему, опустилась на четвереньки и обхватила его руками, не отдавая себе отчета в своих действиях. Горячая кровь Рух в момент пропитала ее одежду.
– Мне… – Дара сплюнул на землю сгусток черной крови, высвободился из ее объятий и с большим трудом поднялся на ноги. Трясущимися руками он протер глаза от крови. – Огонь, – прохрипел он. – Мне нужен огонь.
Нари поглядела по сторонам, но земля была усыпана мокрым снегом, и поблизости не было ничего похожего на хворост.
– Что мне сделать? – воскликнула она.
Глотая ртом воздух, дэв повалился наземь.
– Дара!
Она потянулась к нему.
– Нет, – предостерег он. – Не трогай меня…
Он впился пальцами в землю и стал сыпать искрами, которые тут же затухали на ледяной земле. Из его рта вырвался жуткий сипящий звук.
Не обращая внимания на его слова, Нари подобралась ближе, не зная, чем ему помочь. Его лихорадило.
– Дай мне тебя вылечить.
Он оттолкнул ее руку.
– Нет. Ифриты…
– Нет здесь никаких ифритов!
Пепел градом сыпался с его лица. Она не успела даже дотронуться до него, когда он снова закричал.
Все его тело на мгновение как будто превратилось в дым. Зрачки потускнели, а его руки у нее на глазах сделались прозрачными. И хотя Нари ничего не понимала в том, как функционируют организмы дэвов, по его панике она догадалась, что это была не самая обычная реакция.
– Создатель, нет, – прошептал он, в ужасе уставившись на свои ладони. – Не сейчас… – он поднял глаза на Нари со смесью страха и грусти во взгляде. – Ах, маленькая воровка, мне так жаль…
Едва он успел извиниться, как по его телу прошла рябь испарины, и он упал без чувств.
– Дара!
Нари склонилась над ним и, повинуясь своему врачебному инстинкту, осмотрела дэва.
Сплошная кровь, липкая и черная – Нари даже не понимала, его это кровь или кровь Рух.
– Дара, поговори со мной, – взмолилась она. – Скажи, что мне делать!
Она попробовала распахнуть его кафтан, найти и залечить его раны…
Края кафтана рассыпались в прах. Нари ахнула, не в силах унять панику, когда кожа дэва окрасилась тем же серым оттенком. Он что, так и рассыплется пеплом у нее в руках?
Его кожа на секунду затвердела, а тело словно потеряло вес. Веки дрогнули и сомкнулись, и Нари похолодела.
– Нет, – сказала она, смахивая пепел с его закрытых глаз.
Не так, не сейчас, ведь мы столько прошли вместе. Она стала лихорадочно вспоминать его рассказы о методах лечения Нахид, пытаясь нащупать что-нибудь полезное.
Нари помнила, что они умели устранять последствия отравлений и проклятий. Но Дара не объяснил, как они это делали. Готовили противоядия и накладывали ответные чары? Или им хватало простого прикосновения?
У нее в распоряжении не было ничего, кроме прикосновения. Нари распахнула на нем рубаху и прижала дрожащие ладони к его груди. Его кожа стала такой холодной, что у нее онемели пальцы. Намерение. Дара неоднократно твердил ей об этом. Намерение в магии – самое важное.
Она закрыла глаза и всем своим существом сосредоточилась на Даре.
Ничего. Ни сердцебиения, ни дыхания. Она нахмурилась, пытаясь уловить недуг и представить Дару здоровым и энергичным. Ее пальцы закоченели, но она крепче прижалась к его груди. Он вздрогнул в ответ.
Что-то влажное защекотало ей запястья, стремительно сгущаясь, как пар, валящий от кипящего котла. Нари не шевелилась, крепко держа в голове образ здорового Дары с озорной улыбкой на губах. Его кожа стала чуть теплее. «Только бы это сработало, – взмолилась она. – Пожалуйста, Дара. Не бросай меня».
Острая боль в затылке стала расползаться по голове. Нари это проигнорировала. Теплая кровь закапала у нее из носа, закружилась голова. Пар повалил с удвоенной силой. Она чувствовала, как твердеет его кожа под кончиками ее пальцев.