— Государыня Юйши.
Повелительница Дождя спешилась, и, держа быка за верёвку, вернула поклон и приветствие:
— Ваше Высочество наследный принц.
Взгляд Се Ляня невольно скользнул к шее девушки и замер на мгновение, затем принц заговорил:
— Во время великой засухи в государстве Сяньлэ я удостоился милости Вашего Превосходительства, когда вы одолжили мне свою шляпу. Вы оказали мне помощь в трудную минуту, но я так и не поблагодарил вас лично. Сегодня я наконец могу исполнить это своё чаяние, — принц отвесил глубокий поклон.
Повелительница Дождя неподвижно дождалась, пока он выпрямится, и неторопливо произнесла:
— Я думаю, запрети я Вашему Высочеству благодарить меня, вы бы всё равно не успокоились. Что ж, раз вы уже поклонились, с этого момента забудьте о случившемся.
Она говорила спокойно и медлительно, с лёгкой улыбкой, совершенно непринуждённо.
Неожиданно послышался голос:
— Эй, Пэй Мин! Ну что, опозорился? Тебе на помощь пришла женщина! Да ещё Юйши Хуан! Хи-хи-ха-ха-ха…
Выражение лица Повелительницы Дождя не изменилось, осталось всё таким же непринуждённым, чего нельзя было сказать о Пэй Мине. Чёрный бык вдруг шумно фыркнул носом в сторону Жун Гуана, замотал головой и хвостом. Это недовольство предназначалось вовсе не Хуа Чэну, однако Се Лянь поспешил шагнуть вперёд и закрыть его собой. Принц знал, что быкам не нравится красный цвет, вспомнил болезненный опыт нескольких неприятных встреч с этими животными, когда за ним гнались и пребольно бодали, и потому забеспокоился, как бы красные одежды Хуа Чэна не разозлили быка. Одновременно с этим Се Лянь молниеносно наклеил на крохотный меч талисман, запечатав Жун Гуану рот.
Пэй Мин не мог и дальше молчать — это было бы невежливо, так что он потёр переносицу и учтиво произнёс:
— Премного благодарен государыне Юйши за то, что выручили недостойного Пэя.
Повелительница Дождя также весьма церемонно поднесла к груди сложенные руки:
— Мне это не составило труда.
Бань Юэ приблизилась к ней и потянула за рукав со словами:
— Ваше Превосходительство, братец Пэй Су потерял сознание от голода…
Хуа Чэн посмотрел наверх и сказал:
— Давайте для начала выберемся на поверхность.
Что касалось вопросов одеяния и пропитания, наилучшим выходом было обратиться как раз к жителям деревни Повелителя Дождя. Ведь она сама покровитель земледелия, а крестьяне никогда не расстаются со съестным. Когда они вернулись на поверхность, ночь уже миновала, взошло солнце. Из сумки на боку чёрного быка Повелительница Дождя достала семена, выбрала подходящее место и тут же их посеяла. Вскоре посевы взошли.
Оголодавшие крестьяне возрадовались, Се Лянь же вспомнил о Гуцзы, который, должно быть, тоже много дней плохо питался, и разбудил его. Но мальчик, проснувшись, первым делом спросил, где его отец, а решив, что тот опять его бросил, громко расплакался. Тогда Инь Юю пришлось отдать ему того несравнимо уродливого неваляшку. Услышав, что это и есть его отец, Гуцзы принял игрушку как великое сокровище, перестал плакать и, прижимая неваляшку к груди, занялся поеданием батата. А Се Лянь, Хуа Чэн, Повелительница Дождя и Пэй Мин сели в сторонке, чтобы обсудить серьёзное дело.
Впереди уже показалась Медная печь. С более близкого расстояния путникам открылось пламенно-красное подножие горы, словно вся она залита кровью, а на вершине лежал седой снежный покров.
Се Лянь предположил:
— Боюсь, если возникнет необходимость, нам придётся взбираться на снежную вершину. В таком случае не только младший генерал Пэй, но и Гуцзы, Бань Юэ, все эти люди должны остаться здесь, им нельзя продвигаться с нами дальше.
Пэй Мин, держа в руках бутылёк со снадобьем и обрабатывая раны, покачал головой и вздохнул:
— С самого начала не заладился поход, терплю поражения одно за другим.
Эти слова как нельзя лучше описывали его злоключения на горе Тунлу. Поистине смертельное невезение, есть о чём погоревать. Повелительница Дождя, которая в подобающей позе сидела возле Се Ляня, поразмыслив немного, обратилась к нему:
— Ваше Высочество, вы ведь прибыли сюда, чтобы уничтожить демонов, способных стать непревзойдённым? В таком случае, вам следует особенно опасаться одного из них.
Се Лянь немедля встрепенулся:
— Ваше Превосходительство с кем-то столкнулись?
Повелительница Дождя мягко кивнула:
— По пути сюда я видела юношу в белых одеждах.
Се Лянь тихо ахнул и ответил:
— О нём мы наслышаны, множество других демонов весьма устрашились его, и мы тоже едва не натолкнулись на этого юношу. Вы видели его своими глазами? Как же вам удалось уйти?
— Стыдно признаться. Всё благодаря быстроте копыт моего быка, да и юноша тот вовсе не проявил интереса к погоне. В противном случае, не могу сказать, каким мог быть итог.
— Как он выглядит?
— Лицо его не разглядеть, оно скрыто за бинтами.
Лицо скрыто за бинтами?!
— Лан Ин?! — потрясённо воскликнул Се Лянь.
Пэй Мин нахмурился:
— Ваше Высочество знает, кто это?
— Не могу утверждать. — Принц повернулся к Хуа Чэну. — Сань Лан, Лан Ин ведь сейчас в Призрачном городе?
Хуа Чэн также сделался задумчивым и серьёзным, а помолчав немного, ответил:
— Раньше был, но там ли он сейчас, теперь трудно сказать. Гэгэ, всё-таки лучше расспросить подробнее.
Тогда Се Лянь продолжил:
— Ваше Превосходительство, скажите, этот юноша в белых одеждах с бинтами на лице, ему лет десять с хвостиком, или даже чуть-чуть побольше, в общем, он слабый худенький подросток?
Однако ответ оказался неожиданным:
— Вовсе нет. Ему около семнадцати лет, сложен примерно как Ваше Высочество.
— А?! — Такой ответ вышел за рамки ожиданий принца, он даже переспросил: — Семнадцать? Но Лан Ин не настолько взрослый.
И всё-таки, это он или не он? Только по имеющимся сведениям понять невозможно. Пэй Мин выбросил опустевший бутылёк со снадобьем и сказал:
— Всё равно в итоге все окажемся в Медной печи. Подождём, и всё выяснится.
Будучи Богом Войны, он поразительно быстро восстанавливался — всего одна бутылочка чудесного снадобья, и даже тяжёлые ранения почти совсем затянулись.
Внезапно Повелительница Дождя, чуть повернув голову, спросила:
— Генерал Пэй, почему при вас нет меча?
Похоже, тот не ожидал, что Повелительница Дождя сама обратится к нему с вопросом, и не сразу придумал, что ответить, а тем временем Пэй Су, который наконец очнулся и теперь неподалёку ел батат, ответил за него:
— Меч гене… рала Пэя… был сло… ман.
— Ешь свой батат, — бросил ему Пэй Мин.
И Пэй Су замолчал. Повелительница Дождя однако услышала, ненадолго задумалась, сняла с пояса меч и обеими руками протянула его Пэй Мину.
Её лицо при этом не выражало ни тени издёвки, действия отличались подобающим достоинством. Взгляд Пэй Мина же чуть переменился, словно вместо меча ему протягивали ядовитую змею. Поколебавшись, он сказал:
— Благодарю. Но ведь это меч-защитник государства Юйши, так что, боюсь, подобный жест не слишком уместен.
— Государство Юйши пало сотни лет назад, — спокойно ответила Повелительница Дождя. — Генерал Пэй, вы Бог Войны, мастер фехтования на мече. И сейчас, раз уж мы хотим предотвратить появление нового Князя Демонов, в ваших руках этот меч гораздо лучше проявит свою мощь, нежели в моих.
Пэй Мин ещё некоторое время сомневался, но в итоге всё-таки крайне учтиво отказал:
— Я покорнейше прошу прощения у государыни Юйши. Но в этом нет нужды.
Видя его сопротивление, Повелительница Дождя больше не настаивала. Они поговорили ещё немного об отвлечённых вещах, Юйши Хуан даже спросила их, нет ли вестей о Повелителе Ветров. Тогда Се Лянь узнал, что Ши Цинсюань поддерживал неплохие отношения с Повелительницей Дождя и часто наведывался в её деревню поесть, попить и повеселиться. После инцидента с Черноводом визиты прекратились, и Повелительница Дождя тоже послала людей на поиски. Успехом они не увенчались, оставалось лишь горестно вздыхать.