— Что ж, я свою клятву сдержал! — хмуро усмехнулся потомок Недригайлы. — Поглядим, как вы сдержите свою!
Он велел подать коня и поскакал в замок. Подняв с земли щит и шлем господина, жолнежи устремились следом.
Склонившись над Принцем, Дмитрий освобождать его от доспехов. К счастью, Королевич был жив. Прижав к его шее ладонь, боярин почувствовал ток крови в жилах.
Шлем миланской ковки выдержал удар, и, хотя шипы буздыхана оставили на нем вмятины, пробить сталь Рароху не удалось. Лицо Наследника было бледным, как у мертвеца, но, к счастью, не пострадало.
Стон, вырвавшийся из уст Казимира, вызвал вздох облегчения у обоих секундантов. Встав на ноги, Воевода протрубил в рог, призывая на лекарей и жолнежей.
— Как мне теперь жить с сим позором? — скорбно покачал головой Воевода. — Сражаться с Рарохом за Самбор должен был я!
— Главное, что Королевич жив! — утешил его Дмитрий. — А с прочими бедами как-нибудь сладим. Как говорят на Руси: «были бы кости, а мясо нарастет!»
— Ты еще о мясе можешь думать? — поднял на него изумленный взор Воевода. — Моли лучше Господа, чтобы Наследник выжил!
— Помолюсь вместе с тобой, — ответил шляхтичу Дмитрий. — Ты только не сокрушайся раньше времени. Что-то подсказывет мне, что с Королевичем все обойдется!
— Твои бы слова да Богу в уши! — грустно вздохнул поляк. — Впрочем, что Господу молитвы схизматика?..
* * *
Стоя на замковой стене, Зигфрид фон Хоэнклингер наблюдал за поединком Рароха с Королевичем и морщился от досады.
Его раздражала горячность потомка Недригайлы, стремление рваться в битву там, где сего можно было избежать. Вот и сейчас он раздавал и принимал удары, бессмысленно рискуя головой.
Стихийная ярость Рароха лишала Тевтонца возможности направлять его в русло здравого смысла. Болеслав слушал лишь голос сердца, и тонкие игры ума, коими его пытался прельстить Слуга Ордена, были шляхтичу чужды…
Чем плоха была идея вывести на стену крепости дочь Корибута и потребовать у поляков в обмен на ее жизнь снять с Самбора осаду? Но Рарох, помешанный на кодексе чести, отверг совет куратора, предпочтя беспроигрышной игре схватку с польским Принцем, столь же бесшабашным, как и он сам…
На миг Зигфрид ощутил жгучее желание затворить ворота и не пустить шляхтича в Самбор, а стражникам велеть привести на гребень стены Эвелину.
Но в замке было около полусотни бойцов, верных своему предводителю, и, узнав о таком решении Тевтонца, они бы наверняка взбунтовались. Да и сам Рарох, как это ни печалило Слугу Ордена, пока еще был нужен шведам.
Без мятежного феодала, обратившегося за помошью к Шведской Короне, Король Эрик утратил бы повод для высадки на земли Литвы. А это значит, что Зигфриду придется терпеть строптивого варвара до тех пор, пока шведы не закрепятся в его владениях!
Подобная будущность отнюдь не прельщала Слугу Ордена, тем паче, что внук Недригайлы обращался с ним без должного почтения. Зигфрид стиснул зубы, вспомнив о том, как шляхтич толкнул его в грудь, обозвав тевтонской крысой!
А его последняя выходка, при воспоминании о коей крестоносец трясся от гнева? Выезжая из замка, Рарох обернулся в седле и во всеуслышание заявил, что если за время его отсутствия кто-либо причинит вред княжне Корибут, он спросит за это с Зигфрида!
Подобного оскорбления Хоэнклингер не мог снести. В его душе, не отягощенной добродетелью, созрел план мести.
Он уже знал, как поступит с Рарохом, когда тот станет не нужен шведам. Пока же Зигфрид запасся терпением, столь важным для людей его ремесла…
— Может, скажешь, зачем было так рисковать? — с деланным сочувствием обратился он к шляхтичу по его возвращении в замок. — Ты ведь мог проиграть бой…
— А ты, может, скажешь, зачем снабдил моих лучников отравленными стрелами? — не дал ему договорить Болеслав. — Ты хоть разумеешь, как я выгляжу нынче в глазах неприятелей?!
— Война есть война! — холодно отчеканил Зигфрид. — У наших врагов и так троекратный перевес в силе. Я решил хоть как-то поправить дело за счет отравленных стрел…
— Поправить? — переспросил, не веря услышенному, шляхтич. — Нет, ты сделал все, чтобы очернить наше дело, а заодно и меня! Знаешь, я все больше жалею о том, что связался с тобой!!!
Брезгливо отвернувшись от тевтонца, Рарох зашагал прочь.
— А я как жалею, что взялся тебе помогать! — прошипел ему вслед Хоэнклингер. — Но ничего, скоро все изменится! Когда эти земли станут добычей шведов, ты сразу же отправишься в ад, к своим нечестивым предкам!
Но на душе Зигфрида было неуютно. Заходящее солнце окрашивало горизонт цветом крови, навевая на него тоску.
— Господи Правый, — обратился он к Небу, — сделай так, чтобы корабли с наемниками прибыли к завтрашнему утру! Если они опоздают, нам всем — конец!
Зигфрид не знал, внемлет ли его мольбе Господь или оставит ее без ответа, но чувство тревоги не покидало Слугу Ордена,
предвещая страшную развязку Самборской осады.
Глава 56
— Ну, что скажешь, мореход, хватит ли тебе сноровки подвести корабли к литовскому берегу? — обратился к Харальду Ларс, сверля его напряженным взглядом. — Впереди нас ждут прибрежные мели. Я должен быть уверен в том, что ты сумеешь их обойти!..
— Не тревожься без нужды, — бросил, обернувшись к нему, Магнуссен, — я не раз приставал к сим берегам и знаю, как миновать подводные камни.
Если тебе боязно глядеть на то, как я веду корабль, спустись в трюм и обожди, пока он пристанет к берегу.
В голосе датчанина звучала неприкрытая издевка, и это не могло не задеть самолюбие молодого шведа.
— Нет, приятель, я не оставлю тебя без присмотра! — фамильярным жестом потрепал он по плечу бывшего пирата. — Более того, тебя будут охранять мои лучшие воины!
Он щелкнул пальцами, и по оба плеча Харальда выросли два здоровяка, угрюмо поглядывавших на него из-под надвинутых на лбы капюшонов.
— Охранять? — равнодушно переспросил его датчанин. — И от кого же, если не секрет?
— От худшего, что есть в тебе! — улыбнулся Ларс. — От желания навредить нашему делу и скрыться!
— Скрыться? Здесь, посреди моря? — изумленно поглядел на него лоцман. — Ты мыслишь, такое возможно?
— Как знать! — пожал плечами его куратор. — Ральф велел мне держать с тобой ухо востро. Говорил, что ты способен на многое…
— Надо же! — рассмеялся датчанин. — Как высоко ценит меня господин Ральф! А я-то думал, он мне доверяет!..
— Если честно исполнишь порученное дело, можешь не опасаться за свою жизнь. Более того, Ральф велел мне щедро расплатиться с тобой!
— Щедро — это как? — поинтересовался Харальд, налегая на кормовой румпель. — Хотелось бы знать, сколько стоит его благодарность?
— Не беспокойся, тебе хватит до конца дней! — заверил подопечного швед. — Ты ведь долгий век намереваешься прожить?
Датчанин почуял фальшь, звучащую в голосе куратора. Впрочем, Ларс никогда не вызывал у него доверия, как, впрочем, и Ральф Бродериксен.
Харальд догадывался, какая награда ждет его в конце пути. Люди, подобные его шведским нанимателям, всегда стремились к тому, чтобы поменьше заплатить своему работнику и побольше с него взять.
Когда же речь шла о людях, подобных Магнуссену, они вовсе предпочитали сберечь деньги, а исполнителя их воли отправить на корм рыбам. Помня о том, Харальд вел себя предельно осторожно, ни словом, ни взглядом не выдавая своих истинных намерений…
Он давно уже обдумывал способы, позвлившие бы ему вырваться из когтей своего куратора, но нашел действенным лишь один. Для его осуществления датчанину пришлось пойти на поводу у врагов.
Твердой рукой бывший пират вел судно к литовскому берегу. До последних мгновений шведы не должны сомневаться в его покорности и, не меньше того, в жадности. Быть может, тогда они ослабят хватку…
Соглядатаи, приставленные к нему Ларсом, слишком верили в свои силы и явно недооценивали датчанина. Для них он был всего лишь хромым калекой, с коим при нужде можно будет легко справиться.