Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Я был сердечным устрашен огнем,

И, пленник скорби, трепетал я в нем.

«Эй, сердце, не дразни меня, живое,—

Воскликнул я,— оставь меня в покое!»

А сердце мне в ответ: «Запомни впредь,

Что бог мне повелел тобой владеть.

Поскольку нахожусь я в середине,

То я хочу твой ум наставить ныне.

Ярмухаммед, есть у тебя язык,

Язык твой — соловей, а мир — цветник.

Мы знаем: трудно говорить стихами,—

Труднее спрятать внутреннее пламя.

Как много тех, чья речь нам дорога,

Ушли, речей рассыпав жемчуга!

Ушли и те, чья ныла боль немая,

Ушли, бесценных слов не понимая».

«О сердце,— молвил я,— позволь сперва

Мне тоже высказать свои слова.

Есть в этом городе бедняга скромный,

В глазах людей — безвестный, жалкий, темный.

Так мне ли разум потерять и честь

И в круг великих с наглостью пролезть?

Вот потому-то я молчу смиренно.

О сердце, если жарко, вдохновенно

Петь не дано мне языком живым,

То лучше буду я глухонемым!

Здесь много преуспело в деле этом,

Большой и малый мнит себя поэтом.

Они претят мне глупой похвальбой,

Молчи, хочу побыть с самим собой!»

Сказало сердце мне: «Глупцом ты будешь,

Когда меня к молчанию принудишь.

Открой уста, своим добром делись,—

Со всеми ты своим умом делись!

Ты сердце посвяти любви и благу,

Кушак свой подтяни, познав отвагу.

Пусть мужеством тебя отметит бог,

Чтоб ты певцов тщеславных превозмог.

Иди, богатства сердца раздавая:

Скрывать свой облик — свойство негодяя

От этих слов почувствовал я стыд,

Сказал я, веря — бог меня простит:

«Ты знаешь помыслы мои, всеправый.

Наставь меня на путь добра и славы.

Хочу достичь я в слове торжества,

Чтоб возлюбил народ мои слова».

ЛУЧИ ДУШИ

Отрывки из поэмы

О ЩЕДРОСТИ

О ты, фонтана щедрости алмаз!

О, моря счастья редкостный алмаз!

Толкуя здесь о щедрости главу,

По мере сил покров с нее сорву.

Прислушайтесь же к щедрости словам,

И счастья сущность станет ясной вам.

Тому, кто счастлив щедростью своей,

Светить то счастье будет все щедрей.

Кто в этом мире щедрым будет — тот

В загробном мире в ад не попадет.

Кто мастерства достпг высот — того

Венцом украсит это мастерство.

Эй вы, меджлиса мудрые столпы.

Для избранных урок мой и толпы.

Раз щедрость — искупленье всех грехов,

В ней умный выгоду найти готов:

Здесь наградив его, на свете том

Бог тоже позаботится о нем!

СПРАВЕДЛИВОСТЬ И ЯЗЫК

Начав о справедливости главу,

Раскрою слова смысл по существу.

Его значенье тюркское узнай,

Им все дела счастливо осеняй.

Быть справедливым — правдой дорожить,

Правдивым быть — в чести, в богатстве жить.

Кто жаждет полного богатства, тот

Рубеж правдивости да не пройдет.

Кто в жизни возлюбил почета путь,

Равно со всеми справедливым будь.

Любовь страны — всем справедливым щит,

Бог щедро правдолюбов наградит.

Знай, что язык людскому роду дан,

Как чудо из чудес, как талисман.

Мысль в голове мелькнет, но в тот же миг

Она из головы летит в язык.

Кто справедлив и чей язык правдив,

Тот ни иа глаз, ни на руку не крив.

А если крив язык, то весь, как есть,

Ты крив — и утерял людскую честь.

Язык людской! Будь в силе и в красе,—

Будь прям и прав,— исправимся мы все!

А если крив останешься,— как нам

Исправиться, адамовым сынам?!

Что в голове — все то у языка,

Все, все людьми взято у языка.

Не лживым словом будем спасены,

Правдивым словом будем спасены!

ОВАНЕС

АРМЯНСКИЙ ПОЭТ

XV—XVI века

ПЕСНЯ ЛЮБВИ

Я гибну! Сжалься надо мной! Любовь сказала: умирай!

Возьми же заступ золотой и мне могилу ископай.

Пусть на костре сожгут меня: душа, стеня, взлетит огнем,

Кто не знавал сего огня? И сушь и зелень гибнет в нем.

Мой бедный прах вином омыв, пускай певец над ним споет,

Как в саван, в листья положив, в саду весепнем погребет.

Жестокая! Глаза твои учить могли бы палачей,

Ты всех влечешь в тюрьму любви, и бойня — камни перед ней!

О! Сердце ты мое сожгла, чтоб углем брови подвести.

О! Кровь мою ты пролила, чтоб алый сок для ног найти.

Кидайте яблоки в меня! Я нежным ранен языком!

Я пленник твой! Мой дух пьяня, ты поишь сладостным вином.

Мне нынче ночью снился сон, что на куски я разнесен,

Зверье сосало кровь мою, мой труп достался воронью.

Льванадо мной зияла пасть; и все струилась кровь моя...

Твоя искала крови страсть,— являйся, жажды не тая.

Землей, что топчет удалец, клянусь: во мне душа одна!

Меня сожгла ты! Наконец, пей кровь мою, взамен вппа!

С моей главы на сердце вдруг упали клубы черных туч.

Желчь разлилась, туман вокруг, а слез поток — кровав и жгуч.

Мы ели за одним столом, из кубка пили одного,

Садились вместе, шли вдвоем. Ах! Что осталось от того!

Свои слова и свой обет ты помнишь? Им свидетель — бог!

Теперь меж нами связи нет, все зложелатель превозмог.

За зло пусть бог заплатит злом, чтоб враг мог зло свое испить,

И добрым пусть воздаст добром, чтоб вновь вдвоем с тобой нам быть.

Да, мне укажет бог пути! Деревья зацветут в лесах,

94
{"b":"564941","o":1}