Чтобы нас теперь обхаживать кругом.
Я пучиною сомнений поглощен,
То надеждами, то страхами объят.
Рай в уплату за покорность обещав,
Созерцаешь, как меня толкают в ад.
Все обиды от красавиц, боже мой!
Так иль этак, жить приходится, терпя.
Но виновны ли булгарки предо мной?
Нет, всевышний, это козни — от тебя!
Разве смеет возмутиться человек?
Соблазнительниц, одну другой лютей,
В дальнем крае ты разводишь, о господь,
Для того чтобы дурачить нас, людей.
Ты мечту и вожделенье сочетал,
В жилах жажду наслаждения разжег,
Чтобы вовсе истомился человек,
Чтобы места он найти себе не мог.
Кто же, страсти в человеке пробудив,
У существ розовощекой красоты
Покрывало их стыдливости украл
Для бесчестия людского, как не ты?
Ты желудки сделал жадными к еде,
Чтобы рыскать нам за пищей день и ночь,
Всем, что чисто и нечисто, человек
Набивать свою утробищу не прочь.
Члены тела моего — мои враги:
Порываются к прелестницам земным,—
Жадной плотью, поборающей меня,
Я всечасно ненавидим и томим.
Но когда бы эти плотские блага
Не давали наслаждений без числа,
Мне осталось бы слоняться по степям
Терпеливо, наподобие осла.
И зачем угрюмой злобы семена
В человеке ты для роста поместил?
Неужели ради Страшного суда,
Ради мук меня из глины замесил?
Если ты свое подобие творил —
Не игральную костяшку на кону,—
Что ж глумишься над созданием своим?
Для чего еще ты создал сатану?
Много есть еще вопросов у меня,
Но боюсь тебе загадки задавать.
Если, впрочем, бессловесным надо быть,
Ты бы должен был скотом меня создать.
Буду спорить в день последнего суда!
Впрочем, можешь у меня отнять язык,
А не то тебе придется отвечать,
Чтобы я свое невежество постиг.
Прикажи меня поглубже спрятать в ад!
Что за прок с тобою спорить всякий раз?
Ты, когда мы честно молимся тебе;
«Соврати их!» — сатане даешь приказ.
Если сам ты без песчинки на ступнях,
Как ты создал, повторяю, сатану?
Словом, столько в этом деле темноты,
Что рукой на богословие махну.
Если создал ты хороших и дурных,
В наказаньях и наградах смысла нет,
Безупречных ты иметь желаешь слуг?
Нас, плохих, зачем ты выпустил на свет?
По природе я — железная руда:
Содержать в себе алмазы не могу.
Сотни раз меня в горниле переплавь,
Я все тот же, пред которым ты в долгу.
Зло даешь и получаешь плату злом,—
Чем ты лучше в этом случае меня?
Пусть я плох,— но я тобою сотворен...
А не правлюсь — так не делал бы меня!
* * *
Вот взмыл орел с высоких скал. Он, по обычаю орла,
Добычу свежую искал, раскрыв два царственных крыла.
Он хвастал крыльев прямизной, нх необъятной шириной:
«Весь мир под крыльями держу. Кто потягается со мной?
Ну, кто в полете так высок? Пускай поднимется сюда!
Кто? Ястреб, или голубок, или стервятник? Никогда!
Поднявшись, вижу волосок на дне морском: так взгляд остер.
Дрожь крыльев мухи над кустом мой зоркий различает взор».
Так хвастал, рока не боясь,— и что же вышло из того?
Стрелок, в засаде притаясь, из лука целился в него.
Прошла под крыльями стрела... Так было роком суждено,—
И мигом сбросили орла с высоких облаков на дно.
Упав, орел затрепетал, как рыба на сухом песке.
Он участь рыбы испытал, и огляделся он в тоске,
И удивился: до чего железка с палочкой просты,—
Однако сбросили его с недостижимой высоты.
И понял, почему стрела, догнав, унизила орла:
Его же собственным пером она оперена была.
ФАХР АД-ДИН АСАД ГУРГАНИ
ТАДЖИКСКИЙ ПОЭТ
XI век
ВИС И РАМИН
Отрывок
Мубад сватается к Шахру, и та заключает договор с Мубадом
Случилось, что в обители своей
Увидел шах Мубад, глава царей,
Сей движущийся тополь среброствольный
Красу, рожденную для жизни вольной.
Позвав ее, подобную луне,
Повел беседу с ней наедине,
И усадил на трон, и преподнес
Красавице охапку свежих роз.
Игриво, мягко, властно и учтиво
Сказал: «Ты удивительно красива!
Хочу, чтоб ты всегда была со мной,
Любовницей мне стань или женой.
Как хорошо прильнуть к твоим устам!
Тебе я всю страну мою отдам!
Как все царн покорны мне повсюду,
Так я тебе навек покорным буду.
Владея всем, избрал тебя одну.
Ни на кого с любовью не взгляну.
Твое желанье будет мне приказом,
И сердце принесу тебе и разум.
Хочу и ночью быть с тобой и днем:
Ночь станет днем, а день — блаженным сном!»
Шахру, услышав страстные призывы,
Дала ответ веселый и учтивый:
«О царь, ты правишь миром самовластно,
Зачем по мне страдаешь ты напрасно?
Мне ль быть женой, любовницей? К чему ж
Такой, как я, любовник или муж?
Скажи, могу ли быть женой твоей,
Когда я мать созревших сыновей —
Правителей, могучих войск вожатых,
И красотой и доблестью богатых?
Из них Виру всех больше знаменит:
Слона своею мощью посрамит!
Меня, увы, не знал ты в те года,
Когда, о царь, была я молода.
Когда была я тополя прямей,
Брал ветер амбру у моих кудрей.
Росла я, украшая мир счастливый,
Как над рекою ветка краспой ивы.
Померкли солнце дня и лик луны,
Сияньем глаз моих посрамлены.
Земля была смутна из-за меня!
Не знали люди сна из-за меня!
На улице, где утром я пройду,
Весь год жасмином пахло, как в саду.
В рабов я властелинов превращала,
Дыханьем мертвецов я воскрешала.
По осень наступила: я стара,
Прошла, прошла весны моей пора!