VII.MAGNIFICAT[99] О ты — пурпурно-гроздная лоза Эдема! Над тобой склонились ветки Сионских пальм. Опущены таза, И волосы — в воздушной, легкой сетке. Вокруг тебя бесплотных духов хор, Святых стихир благоухают строфы… Но грустен темноизумрудный взор, Как бы прозрев страдания Голгофы. Премудрости и муки бремена Тебя гнетут. Внимая прославленью Архангелов, ты чертишь письмена На белом свитке златом и черленью. Вдали горят пурпурные ладьи Вечерних туч. Молчание святое. Ты улыбнулась, чистая. Твои Персты перо сжимают золотое. VIII. В ПОДВОДНОМ ГРОТЕ Из вьюги вослед за тобой Меня метнул василиск В электрический блеск голубой, В грохот, скрежет и визг. О жемчужина сердца! Что с нами? О, где мы? О, где мы? Надь тобою склонился несытый, алкающий труп… Где серебряный сад? Затворились, угасли эдемы, Где снежинки играли с улыбками розовых губ. Лик печальный! Лик усталый! Ты устала, ты больна. Лес воздвигся бледно-алый, Нас запутала в кораллы, Поглотила глубина. Та же нежность! Та же прелесть! Тот же взор язвит и нежит… Чу! растет подводный гул, Визги дьяволов и скрежет; В дымной мгле грозится челюсть Проплывающих акул. Ярый кабан, с многогорбым хребтом и в короне Зубы ощерил, и раки разъяли клешню… Сколько их! Сколько! Храпят и вздыбаются кони, Что-то стремит нас всё ближе и ближе к огню. В воплях желаний, в неистовой жажде сплетений, Прыгают гномы, с уродом кружится урод. Бледные тени и корни подводных растений Лик твой целуют, проникнув в коралловый грот. Ярой угрозой Ад загорается. Хаос гремит и стучит, и визжит вдалеке. Но мне улыбается Резво и тихо Девочка — нимфа С длинною розой В узкой и тонкой руке. Лик твой снежный, безмятежный озарил морское дно. Падай в сердце розе нежной, падай, горькое вино! Ад я вызвал наудачу, кубок выпил и разбил, И у ног любимых плачу под визжанье адских пил. IX. В ВЕЧЕРНИЙ ЧАС[100] Премудрости небесной ученик, Когда в церквах идет богослуженье, Под благовест, над грудой древних книг, Твоих шагов я чую приближенье. В старинной книге возле этих строк Твои персты прохладные скользили, Где возвестил Премудрости пророк О таинстве Саронских роз и лилий. Благословляя строгие труды, Ты — мыслей хлеб, познанием голодных, И одиночеств сладкие плоды Мы вместе рвем с дерев золотоплодных. Разлуки нет. И снова, как тоща, Твои уста насмешливы и едки, Очей горит зеленая звезда, И волосы упали из-под сетки. Или опять являешься мечтам, Как некогда явилась им впервые, Под небом Франции, меж сосен, там, Где расцвели нарциссы гробовые. В вечерний час глубоко верю я, Что мы поймем когда-нибудь друг друга, Монахиня лукавая моя, Мой демон злой и райская подруга. В вечерний час свободней льется стих, В вечерний час молитва безотчетней, И мнится мне, что я у ног твоих На миг уснул под благовест субботний. X. ПУТЬ ЦАРЕВНЫ[101]
В царстве северных сияний, в царстве холода и льда Ты в снегах, как 6 океане, затерялась навсегда. Ни приветливых селений, ни веселых деревень, Ты сжимаешь рог олений, быстро мчит тебя олень. На лице твоем жемчужном — и улыбка, и печаль. Заметает вихрем вьюжным взоров млеющий хрусталь. В мех завернутая козий, задремала под метель, Розовеет на морозе уст улыбчивых свирель. Вдалеке, затмивши мощно лучезарность звонких звезд, И вседневно, и всенощно пламенеет Красный Крест. Знают шумно и напевно в полночь вставшие снега, Как свершает путь царевна, взяв оленя за рога. Вьюга в небе раздается голосами медных труб, Ветер вьется, и смеется легкий снег у нежных губ. XI. «Как робко вглядываюсь я…» Как робко вглядываюсь я В твои таза через цветы. О шляпа легкая твоя И еле слышные персты! Над городом ночная муть. Полуостывший тротуар — В пыли. Мгновение уснуть Спешит пустеющий бульвар. Ах! неужели мы вдвоем, И нежность после злого дня Во взоре светится твоем, И ты не мучаешь меня? Утихла ревность, смолкла боль… Надолго ли прошла гроза? Не уходи! позволь, позволь Молчать, смотря в твои таза! Ведь завтра же растопчешь ты, Вступив в дневное бытие, И эти бедные цветы, И сердце бедное мое. вернуться Magnificat (с. 229). Magnificat (лат.) — восхваление. Архангел — высший ангельский чин. вернуться В вечерний час (с. 232). Таинства Соронских роз и лилий… — указание на Библию (эти цветы связаны с пророчествами о Спасителе). вернуться Путь царевны (с. 233). Образный строй ст-ния навеян сказкой Г.-Х. Андерсена «Снежная королева», любимой Соловьевым. |