Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Наши взгляды сошлись, и они посмотрели на меня в упор, не скрывая презрения.

Один из них, что‑то шепнул другому, тот усмехнулся, а затем все разом отвернулись, сделав вид, что рассматривают лоток с мясом. Нелепая и более того весьма детская попытка притвориться, что мы не встретились взглядами. Плевать, пускай пялятся столько, сколько влезет. За последнее время у меня выработался иммунитет ко всем этим смешкам, взглядам и ухмылкам. До тех пор, пока никто из них открыто не сможет выступить против и высказать всё в лицо, они меня не волнуют.

А вот кого я увидел следующим, стало для меня настоящей неожиданностью.

В центре стоял Чжан Ху. Тот самый упырь из секты Каменного кулака, который пытался отобрать у меня брусок Небесного металла на рынке. Коричневый халат с вышитым кулаком на груди, самонадеянное лицо, квадратная челюсть и точно такие же масляные и зачёсанные назад волосы, как у его младшего брата. Брата, которого растерзал духовный волк в лесу у меня на глазах, а потом, мимоходом добил магистр. Правда сейчас он выглядел куда более серьёзным и мрачным, чем тогда. Видимо всё ещё был в трауре из‑за своего почившего мелкого ублюдка.

Рядом с ним стоял старик. Сухой, сгорбленный, с длинной седой бородой и острыми глазами, которые, казалось, видели насквозь. Пускай со стороны он и выглядел, как обычный пожилой мужичок, ци вокруг него струилась как напряженно, будто сжатая пружина, готовая вот‑вот взорваться.

Мастер… может наставник, но явно не простой старик.

Чжан Ху заметил мой взгляд и его глаза сузились. Он коротко кивнул, опустил голову и его губы дёрнулись в кривой усмешке, не предвещая ничего хорошего. Ублюдок явно меня узнал и, кажется, ему было известно, что в момент смерти его брата, я был там… Стоял над трупом и видел, как кусочки тел собирают в мешки и уносят псам на корм.

Старик что‑то прошептал ему на ухо, положил руку на плечо и увлёк в сторону толпы. Чжан Ху подчинился, учтиво поклонился, подтверждая мои догадки, но прежде чем уйти, бросил на меня быстрый, полный ненависти взгляд.

Лан заметила моё напряжение, посмотрела на толпу, и тихо спросила:

– Проблемы?

– Нет, – ответил я, замечая какую‑то суету в центре площади, – Так, увидел старого знакомого.

В центре площади, расталкивая толпу стали выкатывать телеги, груженные доверху горшками, сковородами и мешками с крупой. Помимо них я заметил большие бочонки с маслом и что‑то ещё скрытое под полотном. Сначала показалось, что прибыли запоздавшие лавочники, которые собирались развернуть торговлю прямо в центре фестиваля, но затем из‑за телеги вышел мужчина.

Кряжистый, широкоплечий с густой рыжей бородой, торчавшей в разные стороны, как щетина дикого кабана. На нём был засаленный белый фартук, а на поясе целый набор ножей разного размера. С его появлением толпа вокруг затихла, а кто‑то даже прошептал, что настало время первого испытания.

– Доброго фестиваля, честной народ! – Рявкнул он зычным голосом. – Я повар Хан, и сегодня, в ночь Чёрного Дракона, мои спонсоры из Академии и городской управы решили устроить состязание!

Из толпы донеслись одобрительные крики и свист.

– Правила простые! – Продолжил мужчина, вытаскивая из‑за пояса здоровенную поварёшку и принялся размахивать им, как жезлом. – Каждый желающий может показать себя в готовке с уникальными ингредиентами. Духовные звери, редкостные травы, приправы из дальних провинций – всё это мои люди привезли специально для праздника!

Он обвёл взглядом толпу.

– Академия постоянно ищет новобранцев! Секты ищут новобранцев! Да и я, повар Хан, не прочь взять в ученики того, кто покажет себя лучше других! Так что не стесняйтесь – выходите!

Он хлопнул в ладоши, и поварята сдёрнули полотно с телег. Глазам открылись богатства, от которых у даже сытых жителей, заурчали животы. Мешки с рисом, копчённые туши, связки сушенных трав и всё, что мог пожелать настоящий повар, способный приготовить любое изысканное блюдо.

Первые смельчаки нашлись практически мгновенно.

Четверо неофитов в серых ханьфу, косившихся на меня ранее, вышли ровным строем и подняли руки. Рыжий, со сросшимися бровями, горделиво поднял голову и крикнул, что будет представлять в состязании своего мастера Сун. Остальные правда молчали, а учитывая, что после они переглянулись и кивнули друг другу, видимо решили, что будут действовать сообща.

Следом вышел Чжан Ху.

Он был один, без старика и без свиты. Коричневый халат секты Каменного кулака, на поясе меч, который он нацепил явно не для красоты и самодовольная улыбка, точь‑в‑точь, как у мёртвого брата. Он шёл, расправив плечи, и высоко задрал голову, будто он уже победил.

– Ещё! – Крикнул повар Хан, – Кто смелый? Выходи?

Вышли ещё четверо. Какие‑то крепкие парни в фартуках, то ли местные поварята, то ли лавочники, решившие попытать удачу в состязании. Когда толпы набилось достаточно, образовывая плотный круг Лан потащила меня и Сай ближе, чтобы занять место для просмотра.

Повар Хан оглядел собравшихся, пересчитал по головам и довольно кивнул.

– Десять смельчаков! Неплохо, неплохо, только это всё? Никто больше не желает?

Я стоял в стороне, скрестив руки на груди, и наблюдал. Никакого желания лезть в это состязание у меня не было. Не ради того, чтобы доказать что‑то Чжан Ху или этим неофитам, и уж тем более не приза, в виде тройки духовных камней, коих у меня и так было десять.

– Ян, – шепнула Лан, потянув меня за плечо, – А ты?

– А я что? – пробубнил, не отрывая взгляда от телег.

– А ты умеешь готовить? – В её голосе послышалось любопытство.

Хороший вопрос…

Котируется ли тут моё кулинарное образование? Впрочем, думается что я со своим опытом, могу многим местным тут дать фору. Именно это и помогло мне в первые дни появления в этом мире, так что в теории, мог бы конечно попробовать свои силы в состязании, вот только зачем? Тем более, если проиграю, то в первую очередь опорочу имя мастера Чэна, за что потом придётся отрабатывать, выискивая ему очередную травинку.

Ну уж нет, никаких шагов назад. Только вперёд.

– Немного. – уклончиво ответил я. – На завтрак яичницу тебе смогу сделать.

– На завтрак? – Хихикнула девушка, – Ловлю тебя на слове, вот только сначала мне нужны доказательства!

Лан вдруг развернула меня за плечи, упёрлась ладонями в спину и толкнула с такой силой, что я едва не потерял равновесие и сделал три шага вперёд.

Толпа зааплодировала.

– Отлично! – Повар Хан хлопнул в ладоши. – Одиннадцатый! Состав участников утверждён!

– Вот же коза драная… – Только и оставалось пробурчать мне под нос.

Глава 2

Я стоял в центре круга, и толпа на меня откровенно пялилась.

Сотни глаз, насмешливые, любопытные и даже равнодушные. Прям как при тестировании на одарённость в деревне Травников. Кто‑то из толпы аплодировал, другие свистели, нашлись даже те, кто просто смотрел, разинув рот и задумчиво чесал затылок. Участники не стали дожидаться официального старта и рванули к телегам, хватаясь всё подряд.

– Ян! – Крикнула Лан из толпы. – Чего встал, как увалень?

– Давай, покажи им! – Поддержала Сай.

Крики, криками, вот только внутри у меня всё закипало. Причём злился я не на Лан, которая толкнула меня в спину, это‑то, как раз и стоило от неё ожидать. Мой злость была направлена исключительно на меня. Я позволил окружающей атмосфере фестиваля усыпить бдительность и ослабил защиту. И если в этот раз моей спины коснулись мягкие девичьи руки, то в следующий раз там может оказаться нож или ещё чего похуже, ведь завистников среди стен Академии у меня хватает.

Нет уж, гады, не дождётесь!

Я шагнул вперёд, но не к телегам, куда уже ломились все остальные, а в сторону и зашагал по дуге. Участники набросились на ингредиенты, словно бывшие узники, которым наконец разрешили поесть. Они хватали продукты, толкались, пихались, один даже занёс кулак над головой соперника, как вдруг услышал, как повар Хан, прокашлялся, намекая, что до драки лучше не доводить.

164
{"b":"971846","o":1}