Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Ну вот, — вздохнула Морита. — Закончилась наша спокойная жизнь. Не дают нормально доучиться.

— Спокойная жизнь? — отозвалась Аранта. — Да я от этой спокойной жизни стала форму терять. Того и гляди полнеть начну. Ты на Тартака посмотри! Он же уже мхом начал обрастать!

— Где? — взревел Тартак, обеспокоенно себя осматривая. — Это не мох! Это так шерсть растет!

— Это она образно, — попыталась успокоить Тартака Гариэль.

— А я попросил бы на образы не переходить! — сердито отозвался тот. — Я тролль в самом расцвете сил и лет. Да если хавчик будет нормальный, так я и один смогу там таких дел наворотить, что этим демонам мало не покажется.

— Да, — поддакнул Жерест. — Ты все съешь, и эти демоны подохнут с голоду.

— Ну, это как один из вариантов, — внезапно успокоился Тартак. — Когда отправляемся?

— Как только Аррахат соберет своих «мальчиков» и прибудет сюда, — вздохнул я. — Дня два на это уйдет.

— Ошибаешься, — усмехнулась Аранта. — Дедуля не так прост. И внешняя неспешность — только видимость. Мне кажется, что он обернется гораздо быстрее, чем ты думаешь…

— И даже быстрее, чем думаешь ты, Арри! — раздался голос от входа в беседку.

Это было настолько неожиданно, что я даже подскочил. Как Аррахат сумел подобраться так незаметно и бесшумно?.. Впрочем, это-то неудивительно. Как он успел все сделать так быстро?

О! Да тут много знакомых лиц! Чуть в стороне от отряда улыбается брат Аранты Аррин, во главе стоит Харрит, а рядом с ним — мастер боевых единоборств Саррест.

Ага! Вот и один из вариантов ответов на мой вопрос о скорости — тан Тюрон. Несомненно, без его помощи не обошлось.

— Пока располагайтесь на этой поляне. — Тан Тюрон обвел взмахом руки пространство перед дубом. — Сейчас еще должен прибыть отряд эльфийской «зеленой стражи», которую Антариэль выделил для помощи собратьям.

— Кто командир? — деловито спросила Гариэль.

— Пока еще не знаю.

— Наверное, это будет Эльтэлиен Тихий Шаг, — предположила Гариэль. — Он очень неплох в такого рода делах.

— Неплох? — ревниво переспросил Тимон.

— Я уточнила, — лукаво улыбнулась ему Гариэль. — Именно: в такого рода делах.

Пока мы собирались, подошли еще и Предводитель Светлого леса и Солториэн. Конечно же тут появился и тан Горий, и несколько преподавателей.

Вампиры собрались с одной стороны поляны, эльфы, командиром которых таки был назначен Эльтэлиен, — с другой. Обе группы ревниво посматривали друг на друга.

Мы выстроились у беседки. Настроение у нас было приподнято-тревожное.

Тан Хараг торопливо давал нам последние наставления:

— Гариэль, милочка, ты не старайся быть на переднем краю. Твое дело — воздействовать издали… Аранта и Морита, прикрывайте ее! Не лезьте в драку! …Колин, не забывай о том, что ты, хоть и серебряный дракон, но тоже смертен… Тартак, достаточно будет того, что вы с ребятами установите щит. …Нет, головы демонов не смогут украсить твою коллекцию. Они пребывают в сохранности, только пока на плечах. Как только их отделяют от всего остального, они тут же портятся. Поэтому только щит. Остальное сделают специально для этого предназначенные силы.

Тан Тюрон вышел на середину пространства и поднял руку, призывая к вниманию.

— Первыми идут эльфы, — заявил он после паузы. — Напряжение велико, и Солториэн опасается, что кто-то иной «может быть встречен не так гостеприимно. Особенно это касается ребяток Аррахата. Мыс Колином будем поддерживать портал с обеих сторон. После сигнала идут студиозы. Ну а уже после них и вампиры. Всем все ясно?»

— Меньше слов! — буркнул Аррахат. — Работаем!

Перед таном Тюроном заполыхала рамка перехода.

Я подошел к нему и начал поддерживать потоки энергии. Переход был далеким, и энергии требовалось очень много.

Солториэн и отряд эльфов быстро один за другим исчезли в портале. Тюрон кивнул мне и тоже шагнул в рамку.

Тартак вразвалку двинулся к переходу.

— Стой! — резко осадил его Аррахат. — Хочешь получить эльфийскую стрелу?

— Так я же друг! — удивленно воззрился на него тролль.

— Когда эльфы во взбудораженном состоянии, они сначала стреляют своими стрелами, а потом выясняют, кто это был, — хмыкнул предводитель вампиров. — Если это был друг, то они выскажут свои глубокие сожаления по этому поводу. Быть может, даже соответствующую балладу сложат… Тебе что сказано? Ждать сигнала!

Удлинившиеся клыки Аррахата показывали, что он не шутит и настроен очень решительно.

В рамке появилась фигура Тюрона. Он призывно махнул рукой.

— Тартак, пошел! — сдавленным от напряжения голосом выдал я. — Остальные, пристраивайтесь!

Группа организованно, то есть стадом, ломанулась к окну перехода. Аррахат прыгнул им наперерез, останавливая. Его парни быстро разобрали группу по ранжиру и, передавая из рук в руки, направили в телепорт вслед за Тартаком.

Аррахат кивнул, и вампиры, обнажив оружие, выстроились за ним.

— Вы что, сразу в бой собрались? — удивленно спросил я.

— Мы готовы к любым неожиданностям, — строго сказал Аррахат. — Поверь мне, мальчик, это уже не раз спасало нам жизнь.

Меня несколько покоробило это «мальчик», но я стерпел, вспомнив, сколько лет Аррахату.

Снова приглашающий жест со стороны Тюрона. Рядом с ним появился Солториэн. Быстро и слаженно отряд предводителя Аррахата нырнул в телепорт.

Ну вот, кажется, и все. Я оглянулся на группу преподавателей, молча наблюдавшую за процессом перехода, подхватил свой походный мешок и шагнул в телепорт. Успел услышать вслед от Гория:

— Удачи тебе, Серебряный!

Выйдя из телепорта, я услышал приветственные возгласы эльфов. Помахав в ответ рукой, оглянулся по сторонам.

Вроде бы все так, как и было, когда мы в последний раз видели это поселение. Но в то же время изменения ощущались.

Посреди площади высился могучий мэллорн. Он был окружен живой изгородью. У прохода стояли навытяжку два воина в полном эльфийском доспехе.

— А зачем? — повернулся я к Солториэну, указывая на охрану.

— Это наш защитник, — строго отозвался он. — Именно благодаря ему наш Тордилэн свободен от демонических сил.

— Меньше слов, эльф! — окликнул его Аррахат. — Указывай позиции, которые мы должны занять! И не забудь поставить нас на довольствие!

— Чуть позже я введу вас в курс дел, — вздохнул Солториэн. — А сейчас мне придется заняться этим неугомонным вампиром.

— Да пребудет с тобой милость Шаршуда, сиятельный сатхар Колин!

А это еще что такое? Я обернулся и увидел широкую улыбку Малура ас Малура. Он-то здесь откуда?

— Пресветлый Хевлат, да продлит его дни в милости своей Шаршуд, будет рад видеть вас у себя.

— Привет, Малур! — На плечо придворного опустилась тя желая лапаТ артака. — А ты откуда здесь взялся?

Колени Малура подогнулись. Он чуть не упал.

— Я представитель Пресветлого Хевлата у эльфов, — заявил он, выворачиваясь из-под лапы Тарта-ка. — Владыка простер, как и подобает просвещенному правителю, руку дружбы эльфийскому народу и заключил с ними союз.

— И ты сделал карьеру, — прогудел Тартак, рассматривая придворного.

— Я должен находиться там, где это приносит пользу нашему народу и Пресветлому Хевлату, да продлит Шаршуд его дни, — с достоинством ответствовал Малур.

— А! Ну-ну, — буркнул Тартак. — Как-нибудь навестим. Но сейчас мы выполняем боевую задачу. Поэтому не путайся у нас под ногами.

— Вы не поняли! — торопливо заговорил Малур. — Твари Куктуна не здесь. Твари Куктуна там.

Малур указал рукой в сторону, где, по его мнению, находился Нарадун.

— Мм? — Я, недоуменно приподняв бровь, повернулся к Солториэну.

— Совершенно верно, — подтвердил он. — Там нет защиты мэллорнов. Там тварям Хаоса значительно легче вырываться в этот мир.

ГЛАВА 4

Первое, что бросилось мне в глаза, это был отряд нарадунских воинов в блестящих доспехах. Они дружно промаршировали по дорожке парка, окружавшего дворец Хевлата, правителя Нарадуна, да продлит его дни… Тьфу ты! И меня на эту муть потянуло…

1564
{"b":"900812","o":1}