Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Надо бы разобраться, что это за цифры и откуда они здесь взялись, — задумчиво изрек директор.

— Тан Горий! — не выдержав, взмолился я. — Если вы можете навесить портал, то давайте я хоть на разведку смотаюсь! А вы пока тут изучите эти цифры, а?

— А почему это ты один?! — возмутился Тимон. — А вдруг там засада? Надо, чтобы кто-то тебя прикрывал!

— И еще надо, чтобы туда пошел кто-то, кто хорошо разбирается в следах! — решительно сказала Морита.

— И этих следопытов тоже надо прикрывать! — решительно вмешался Фулос.

Харос так же решительно кивнул ему и встал.

— Можно отправиться на разведку всем отрядом, — усмехнулся тан Тюрон. — Для надежности.

— Но только на разведку! — грозно уточнил тан Горий. — Туда и обратно! Не задерживаться! Посмотрели, что к чему, и вернулись. Ясно? А я пока посмотрю, что это за данные.

Тан Горий, сверяясь с записями, составил формулу телепорта и взмахом руки активировал его.

— Телепорт односторонний, — как бы извиняясь, пояснил он. — Хризмон, я тут на скорую руку вектор возврата набросал. Запомни его. Потом используешь при возвращении.

Тан Тюрон кивнул, запоминая появившиеся цифры. Мы же в это время один за другим прыгали в рамку портала.

Глава 7

Я сразу же шагнул в сторону, уступая место Тартаку, который следовал за мной. Нет охоты попадать под его тяжелую лапу!

Место выброса представляло собой какие-то катакомбы. Грязно, битые камни под ногами, покрытые плесенью стены… А это что за клочок пергамента лежит?

Я наклонился, подбирая сей инородный предмет. А он не отсырел здесь еще — значит, лежит недавно. О! И какие-то письмена на его обратной стороне.

Я попытался создать осветительный пульсар и с ужасом понял, что у меня не получается! И если бы только пульсар! У меня ничего не получается!

Я издал хриплый звук, пытаясь предостеречь остальных. В это время появился замыкающий наш отряд Жерест, и портал схлопнулся.

— Кажется, мы здорово попали, — раздался в темноте голос тана Тюрона.

Ну не в полной темноте. Это я слегка преувеличил. Все-таки свет как-то сюда просачивался. Я достаточно хорошо видел всех ребят и препода.

— Давайте на выход! — распорядился Тюрон. — По одному, и осторожно! Не исключено, что нас у выхода может поджидать засада.

У выхода засады не было. Уж лучше бы она была, но при привычных условиях! Я чувствовал себя каким-то опустошенным. Чего-то не хватало. Чего-то важного и неотделимого от меня. Судя по лицам моих друзей, они чувствовали себя так же.

Стоп! Это что еще такое?

Я оторопело смотрел на лицо Гариэль. Оно изменилось! Нет, оно оставалось все так же красиво и привлекательно. Но исчезли черты, свойственные эльфийскому народу. Гладкие волосы, затянутые в прическу, были белы, но не белоснежны. Маленькие аккуратные ушки больше не имели острых кончиков. Это были человеческие уши! В больших синих глазах стояли растерянность и испуг.

Я взглянул на Тартака. Ну он-то как раз сохранил свои габариты! Но опять-таки исчезли черты, свойственные троллю. Горному троллю в расцвете лет и сил.

— Тан Тюрон, — выговорил я. — По-моему, у нас назрела большая проблема.

— И боюсь, что не одна, — кивнул Тюрон.

— Что-то у меня такое паршивое ощущение, что у меня палицу отобрали! — пожаловался рядом Тартак. — Но вот же она! Ничего не понимаю!

— У тебя, Тар, забрали не палицу, а магию, — горько сказал я. — И если с палицей вопрос решился бы просто, то с магией как раз наоборот!

Над поляной перед выходом из руин, в которые мы десантировались, повисла тягостная тишина. Мы оказались без главного нашего оружия.

— Ну что, орлы? — наконец сказал тан Тюрон. — Давайте решать, что делать дальше. Пока будем решать, бдительности не терять! Мы сейчас уязвимы как никогда! Колин, что это у тебя в руке?

Я только сейчас вспомнил, что сжимаю в ладони огрызок, подобранный в катакомбах.

— Да вот, в месте выхода нашел, — пояснил я, распрямляя лист. — Эй! Да тут есть надпись! Это же письмена Харшада!

— А ну-ка! — потребовал тан Тюрон, протягивая ко мне руку.

Я безропотно отдал ему лист. Тан Тюрон некоторое время вчитывался в содержание.

— Ну что там? — нетерпеливо спросил Тимон.

Тан Тюрон кашлянул и поднял на меня взгляд.

— Это письмо адресовано тебе, Колин. Но, с твоего разрешения, я зачитаю его вслух. Потому что касается оно всех присутствующих.

Я кивнул головой, соглашаясь.

Тан Тюрон начал негромко читать:

«Если ты держишь это письмо в руках, молодой дракон, то ты попал сюда. С чем тебя и поздравляю. Это свидетельствует как о твоем уме, так и о твоей глупости.

Сначала, обнаружив в ловушке вместо тебя эту бесполезную девчонку, я расстроился (и за это ты мне еще заплатишь). Но потом я вспомнил, что вы страдаете такими никчемными и вредными чувствами, как благородство, любовь, дружба. Это дает мне надежду, что ты здесь появишься. Иного способа попасть сюда, как тем же образом, что и твоя подруга, не существует. Если ты проснешься здесь до того, как я за тобой приду, то сразу осознаешь, что я наконец-то оказался сильнее тебя.

Так вот. Тебя здесь ждет большой сюрприз! В этом мире нет магии. Есть только два места, где она возможна. И оба они мною надежно перекрыты. Да ты до них и не доберешься! Тебя еще раньше изловят и доставят ко мне.

Так и быть! Я позволю тебе увидеть эту девку, когда твоя кровь уже будет струиться в мою чашу. Твой страдания добавят остроты этому блюду.

До встречи! Великий темный маг Салтук».

Тан Тюрон опустил письмо и даже как-то виновато взглянул на меня.

— Мы все попали в эту ловушку.

— Не все так плохо! — неожиданно подал голос Жерест.

— Да? И что же ты тут хорошего увидел? — уныло спросил Тюрон.

Постойте! Кажется, я понимаю.

— Салтук думает, что я сюда попаду один. А я, оказывается, на самом деле не один. Мы сюда всей группой свалились, да еще и преподавателя с собой прихватили. Ты это хотел сказать, Жерест? — повернулся я к нему.

— Что-то типа того! — лучезарно улыбнулся мне рыжий.

— Да! Хоть мы и без магии, но при оружии. Этого не стоит забывать! Вон, в моем мире, на Земле, там ведь тоже живут без магии, и ничего. Выживают.

— Я так понимаю, что план прост! — прогудел Тартак. — А чего мудрить, в самом деле? Спасаем Аранточку, даем в голову этому уроду, который Салтук, быстренько находим место, где действует магия, и рвем отсюда когти.

— Как все просто! — восхитилась Гариэль. — Осталось только найти, где этот негодяй прячет Ари, сыскать его самого (а как же иначе дать ему в голову?), обнаружить место магии и убраться отсюда. И как ты это сделаешь?

— Сделаю! — убежденно рыкнул Тартак. — Вы ищите, а я буду делать!

— Так! Всем стоп! — скомандовал тан Тюрон. — Включаем логику! Первым делом вооружение? Как у нас с этим?

Морита торжествующе потрясла своим луком. Гариэль извлекла, в свою очередь, свой и печально сказала:

— А вот стрелы я не брала. Я думала, что мы только туда и обратно. В крайнем случае, я могла бы вырастить несколько стрел.

— Ничего! — отозвалась Морита. — У меня тут есть пять десятков. Пока хватит.

— Мои стрелы были зачарованными! — напомнила Гариэль.

— А здесь один фиг — что простые, что зачарованные, — печально сказал я. — Магии-то нет.

— …У братьев мечи. У меня, Тимона и Колина — рапиры, — продолжал тем временем Тюрон. — Жерест! А ты чем нас порадуешь?

Жерест, радостно улыбаясь, вытащил из-за пояса рогатку.

— И это все? — удивленно спросил Тюрон.

— Эх, не знаете вы, что такое рогатка! — вздохнул Жерест. — Главное, проблем с боеприпасами не бывает! Стреляет всем, что под руку попадется.

В подтверждение своих слов он подхватил с земли камень и, мгновенно прицелившись, выстрелил в дерево, стоящее на противоположном конце поляны. Сила, с которой камень ударился об ствол, меня даже удивила.

1431
{"b":"900812","o":1}