Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Наберись терпения, княжич, — дал ему совет подъехавший сзади Сапега, — тем паче, что тебе его не занимать. Лишь тот, кто обладает завидной смелостью и упорством, осмелится штурмовать крепость, имя коей — сердце княжны Корибут.

— Что ж, я брал немало крепостей, — холодно усмехнулся шляхтич, — с Божьей помощью возьму и эту!

— Боюсь, сия твердыня будет тебе не по зубам, — с сомнением покачал головой старик, — к тому же, ты рискуешь обратить против себя гнев Государыни…

— Ужели у Государыни нет иных дел, кроме как вмешиваться в любовные дела подданных? — насмешливо приподнял бровь княжич. — Боюсь, пан Лев, ты преувеличиваешь внимание Владычицы к моей скромной особе!

— Может быть, ты и прав… — глубоко вздохнул хранитель королевской канцелярии. — Я стар и все меряю стариковским аршином…

Но память меня не подводит. Помню, лет тридцать назад я служил послом нашего Государя при французском дворе. Францией тогда правил Король Людовик, коего знать за глаза именовала Скупым.

Однако, как бы скуп ни был сей Король, он тоже любил пышные гуляния и охоту. А еще прогулки на лодках вдоль побережья Сены — реки, на которой стоит Париж.

Как правило, они завершались благополучно, но бывали исключения. Однажды некий маркиз де Лозен, будучи нетрезв, не удержал равновесия и выпал из челна в воду. Течение Сены едва ли можно назвать быстрым, но бедняга все же не смог выплыть, захлебнулся и утонул…

Одна пожилая дама, опоздавшая из-за поломки кареты к месту гуляний, прибыла на берег в то самое время, когда королевские слуги в лодках с помощью багров пытались отыскать тело маркиза.

— Граф, не подскажете, что делают на реке сии люди? — обратилась она с вопросом к одному из нобилей, наблюдавших с берега за поисками трупа.

— Видите ли, сударыня, — ответствовал тот, — маркиз Де Лозен вывалился из лодки, и вот уже полдня его не могут найти!

— Маркиз — просто душка! — всплеснула руками дама. — Такой выдумщик, такой затейник!..

По лицу Радзивила пронеслась легкая улыбка.

— И к чему ты, пан Лев, припомнил сию историю? — осведомился он у Канцлера.

— Да так, просто пришло на ум… — пожал плечами старик. — Ты, княжич, как я погляжу, тоже великий затейник. Посему гляди не утони в монаршей немилости!

— Что ж, пан Лев, ты поведал мне историю одного вельможи, а я расскажу тебе о другом. Служил при дворе испанского Короля Альфонса некий граф по имени Гонсало Сальвадорес.

Он из кожи вон лез, чтобы Владыка его заметил. Еще когда тот был принцем, сей доблестный рыцарь распахивал перед ним двери и придерживал стремя, помогая наследнику престола садиться на коня.

Но в день коронации Альфонса он превзошел самого себя. Едва новоиспеченный монарх вышел из собора, Гонсало пал перед ним на колени и облобызал пыльные королевские сапоги. Однако сего ему показалось мало.

— А ручку, Государь, можно поцеловать? — вопросил он Короля.

— Можно, граф, — со смехом ответил Альфонс, — только сперва вымойте губы!

— Забавная история, — кивнул седой головой Сапега, — но какое отношение она имеет ко мне?

— Иные вельможи, излишне стараясь угодить монархам, выставляют себя на посмешище, — скривил губы княжич. — Не переусердствуй, пан Лев, с выражением преданности Королеве.

Мне бы не хотелось, чтобы над таким почтенным мужем, как ты, смеялся весь двор!

— Благодарю за заботу, княжич, — улыбнулся ему старик. — Что ж, я не стану больше вмешиваться в твои дела. Поглядим, как далеко заведет тебя гордыня!

Учтиво кивнув молодому нобилю, он повернул коня и двинулся в ту сторону, где ожидали появления вепря Королевич и его свита.

— Старый болван решил, что он здесь умнее всех! — процедил сквозь зубы вслед ему Радзивил. — Если мне суждено будет надеть корону, он станет первым, кого я вышвырну из Кра!..

Рев труб и радостные крики охотников прервали его на полуслове. Из леса показался долгожданный вепрь.

* * *

Спасающийся от загонщиков подсвинок выбежал на открытое пространство, не ведая о том, что здесь его поджидает смерть.

С той минуты, как он очутился на залитом солнцем лугу, к нему были прикованы взгляды всей собравшейся здесь знати.

Осознав свою ошибку, зверь вновь повернул к лесу, но оттуда уже вышли загонщики, оглашая шумом трещоток окрестности.

Кабанчик заметался по лугу в поисках спасения, но было поздно. С воплями и гиканьем к нему со всех сторон устремились охотники.

— Не упускай его, держи, держи! — выкрикнула в азарте Королевна и, дав плети коню, понеслась за добычей. Ее свита, опекавшая обеих девушек, поспешила вслед за своей патронессой, оставив Эву одну на опустевшей равнине.

Именно в этот миг из леса показался прикормленный мясом вепрь-исполин. Зелье, коим его поили люди Бур-Корибута, все еще действовало, усыпляя в звере осторожность и пробуждая в нем злобу.

Ныне свирепый лесной питомец не испытывал иных желаний, кроме как насытиться плотью одинокого человеческого существа. Посему, хрипло взревев, он помчался к облюбованной им жертве.

Эва на миг замерла в ужасе, видя приближающегося к ней монстра. От смерти ее спасла серебристо-серая кобылка, подаренная княжне королевской четой.

Испуганно заржав, она бросилась прочь, унося на себе наездницу. Одурманенный зельем вепрь не отставал ни на шаг, норовя вцепиться зубами в ноги лошади.

Королевич и прочие нобили, погнавшиеся за подсвинком, обернулись в седлах, заслышав глухой кабаний рев. Увиденное ими казалось страшным сном. По цветущему лугу вслед за княжной Корибут неслось чудовище, словно вырвавшееся из ада.

При виде зверя, преследующего ее подругу, Эльжбета в страхе закричала, и крик ее вырвал мужчин из оцепенения. Забыв о подсвинке, охотники повернули коней и поскакали на выручку Эвелине.

Опережая прочую шляхту, вперед вырвались четверо наездников: Королевич, Владислав Радзивил, юный Ольгерд и, как это ни дивно, Барбара. Но если мужчины желали спасти Эву от кабаньих клыков, то дочь магната думала совсем об ином.

Она страстно молила Бога послать сопернице смерть и, увидев вепря, догоняющего княжну, решила, что небо откликнулось на ее молитвы.

Но принц и его свита могли все испортить своим неуместным вмешательством. Времени на раздумья у Барбары не оставалось. Все, что она могла, — это опередить мужчин и свести на нет их усилия.

Проклиная всех и вся, она погнала коня навстречу Эвелине. В руке дочь магната держала охотничье копье, но лишь для того, чтобы все думали, будто она хочет сразить им зверя.

Лошадка Эвы испуганно шарахнулась при виде бешено несущегося ей наперерез жеребца Барбары и, встав на дыбы, сбросила всадницу наземь.

К счастью, княжна не сломала костей при падении, но, едва встав на ноги, она увидела перед собой клыки и налитые кровью глаза вепря. С ходу проскочив мимо чудища, конь Барбары унес ее на безопасное расстояние, откуда она собиралась наблюдать за смертью соперницы.

Казалось, уже ничто не могло спасти Эвелину от разъяренного зверя, но юный Ольгерд свершил невозможное, метнув в него сулицу. Вепрь отпрянул в сторону и, хотя копье шляхтича лишь оцарапало его бок, на миг забыл о добыче.

Времени доставать из чехла запасную сулицу у рыцаря не оставалось. Обнажив кинжал, Ольгерд прямо с коня бросился на спину вепря.

Человек и зверь закружились в чудовищном танце смерти.

Отчаянно ревя, кабаний исполин пытался сбросить своего нежданного наездника и растерзать его клыками, Ольгерд же наносил ему удар за ударом, пытаясь достать клинком до сердца зверя.

Но вепрь оказался слишком велик, чтобы его можно было поразить насмерть кинжалом. Остальные шляхтичи беспомощно наблюдали за их борьбой. Каждый из них желал лично убить хищную тварь, но страх попасть копьем в Ольгерда останавливал охотников, не давая пустить в ход оружие.

Затем случилось то, что должно было случиться. Высоко подпрыгнув, вепрь сбросил с себя молодого рыцаря и в ярости принялся терзать его клыками.

31
{"b":"655087","o":1}