Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— К сути, Меринелтератсин, к сути. — поторопила меня драконица, направляясь следом — благо места между колоннами было достаточно много, чтобы мы могли вместиться между ними и не жаться друг к другу.

— Да не торопись ты так. — поворачиваю к ней свою шею насколько могу, да выпускаю из ноздрей горячий пар. — Я всё последовательно объясню — процесс будет довольно сложным, и ты должна знать всю подноготную его, дабы получилось у нас всё… Тьфу ты, опять перехожу на этот велеречивый тон. Коротко говоря — мне удалось сотворить, скажем так, активатор-катализатор для драконьей эссенции, проходя через который, она восстановит одну из своих функций, понятно какую в нашем случае.

— И… Стоп, жаровня?.. — при наших размерах мы достаточно быстро преодолели нужное расстояние и взгляд Нимуэ вперился в стоявшую у стены нашего подобия спальни, конструкцию. — И запах тут стоящий… Ароматическое что-то, из Зеррикании… — большие ноздри обеспечивали нам очень-очень хороший нюх, подобный тем, что вроде бы был у хищных динозавров древности Земли, так что подобную чуткость со стороны драконицы я и ожидал.

— Кое-что задействовал из их арсенала, поступающего к нам при торговле. — согласился я, направляясь на место, где стоял здесь в прошлую попытку. — И метода распространения ароматических масел, придуманная в Зеррикании, наиболее подошла для увеличения вероятности успешного результата…

— И… Какова нынешняя вероятность успеха? — моя спутница выцепила из моих слов наиболее важное, становясь напротив, когда я активировал созданное устройство лёгким, почти нежным нажатием когтя.

— Восемьдесят четыре процента с хвостиком… Плюс минус пять процентов из-за возможных аномалий, которые я за эти годы не заметил, сама понимаешь, ни с какой драконицей я такое не тестировал, а без тестов сложно довести до старой-доброй сотни. — развёрнуто отвечаю, ощущая ноздрями как ароматный запах, сочетание множества различных трав созданной Зеррикантерментом страны распространяется по огромной облагороженной пещере.

— Приступаем. — коротко согласилась на действо драконица, прикрывая глаза и сосредотачиваясь.

— Быстро ты, однако… — рыкаю в ответ, но также закрывая глаза, отсекая свой мозг от зрения и взамен позволяя сосредоточиться исключительно на самих внутренних процессах.

…Пар начал потихоньку заволакивать пространство, частично смешиваясь с ароматическими маслами — по крайней мере, так бы виделось для стороннего наблюдателя, не могущего познать суть внутренних процессов.

Но мысли — тоже прочь.

Сейчас следовало заняться тем, ради чего я потратил десять лет активной работы мозга.

Ху-у-у…

* * *

В отдалении от Драконьего Логова. Академия Бан Ард.

Хён Гедымдейт.

Древний чародей стоял у окна древнего эльфского дворца, выходящего на восток.

Его руки были сложены за спиной, и одна обхватывала другого.

Он… Он прожил долгую жизнь, родился на одном из Великих Ковчегов людей, которых историки вскоре превратили в обычные корабли, желая показать Старшим Расам и своим потомкам, что Ковчеги не были величайшим достижением людей на тот момент.

Достижением, что было безжалостно пущено на города и дома первых поселенцев на Континенте.

Потом прошёл обучение у эльфов, которые благородно обучили их своим искусствам… По крайней мере казалось так изначально, на деле же они планировали через чародеев, обученных у них, насадить власть среди новоприбывшей расы, таков был план эльфских королей, в изобилии водившихся на Континенте до прибытия его расы.

Поэтому, именно поэтому он не стал мешать обычным людям вырезать эльфов, с гигантскими потерями среди мужской части населения, но всё-таки вырезать. Ни в самом начале, ни тогда, когда людские короли, более не сдерживаемые идеалистичными коллегами Хёна Гедымдейта чародеями после Новиградской Унии, принялись захватывать Континент, доходя до самих Синих Гор.

И… Там где всё закончилось, начинается вновь.

Аэп Дабаиры вновь явили себя — только теперь вместо Симласа, что на стороне своего народа успешно участвовал в первой человеческо-эльфской, была его дочь и наследника… К великому облегчению самого Хёна Гедымдейта, не обладавшего всем тем набором способностей… Старшей Крови, насколько смог вызнать у пленников сотни лет тому назад человеческий чародей.

— Видимо эта проклятая сила не угасла. — поморщился старый маг, старые раны которого не так давно взбередили.

Точнее, взбередила.

Лара Доррен аэп Шиадаль — наследница ещё большей силы, нежели века назад была у Симласа аэп Дабаира, и с которой последний вытворял на поле боя такое, что вынудило даже самоуверенных тогда людских королей согласиться на переговоры и дальше выселять эльфов на Восток не прямыми военными методами. Ведь даже самые непробиваемые идиоты тогда уже не смели думать о победе без слишком больших жертв и чудовищной партизанской войны, всю эффективность которой не так давно показала Белая Роза из Шаэрраведда, которую по каким-то причинам, к счастью, ещё живой тогда Симлас не поддержал.

Потому, как только Хён узнал о том, что появилась наследница его силы, не по крови, но по могуществу и использованию чего-то совершенно сверхъестественного даже по меркам Чародеев… То древний чародей действовал мгновенно — многие считали его мирным стариком, однако когда это было надо… Действовал он быстро, стремительно изменив свои планы на Крегеннана, который был быстро направлен и обучен на взаимодействие с эльфами.

Благо тот, кто обучался у них века назад, прекрасно, очень прекрасно знал этот народ — гораздо лучше, нежели чем показывал в своих трудах по эльфам, ныне выпущенных в свет.

К тому же мальчишка сам был невероятно харизматичен, настолько, что проникся даже сам Гедымдейд, планируя его следлать кем-то максимально близким к понятию наследника. Наследника, насколько это вообще возможно в обществе нестареющих чародеев.

— Дочь оказалась не менее проницательной, чем отец. — едва слышно вздохнул ректор Бан Арда, в самом деле испытывая печаль.

Ведь план по началу продвигался очень неплохо, даже в большей мере продвигаясь по инициативе не ведающего о нём Крегеннана, нежели самого старика. И это последнего вполне устраивало, пока дело в дело не вмешалась эта Францеска, Энид, Маргаритка в переводе на человеческий язык.

Вмешалась грубо, нагло и совершенно бесцеремонно.

Ж-женщина…

К последним, особенно чародейкам, у древнего мага выработалось некоторое… Скажем так, недовольство. После многих десятилетий их доминирования в Капитуле, которое удалось исправить буквально недавно… И ненадолго, когда один из его ставленников глупейшим образом погиб в бою с этим Мерлином… Ох, говорил он ему, говорил!..

Не лезь на того, кто может быть также стар, как и сам Хён Гедымдейт. И также обучен эльфами, просто другой группой — в конце-концов, на юге тоже были Ковчеги, которые приплыли к тамошним рекам и ассимилировали тамошних эльфов, а не прогнали их, создав нечто новое, необычное. И вызывающее некоторые подозрения, особенно тот король Ниль… Нильфгаарда, кажется.

Но сейчас ректору не было дело до юга, на севере бы с положением дел разобраться, с которыми в последнюю сотню лет всё идёт совсем уж худо.

Словно с цепи все сорвались!..

Особенно этот из ниоткуда взявшийся Мерлин, вероятно — туссентец, рыцари только там настолько уважаемы и популярны, да и опять же, в эту теорию прекрасно вставляется официальное происхождение марионеточной королевы Камелота…

Жаль, правда, что короли её уже начали считать самостоятельной личностью — глупцы. Если Мерлин настолько же хорош, как и сам Хён, рычаги власти из своих рук он не выпустит никогда.

Но последнее десятилетие он сидел тихо и спокойно, так что внимание старого разума чародея вновь переключилось на ситуацию с эльфами.

Поток их знаний, которые эльфы почти всегда уничтожали со своим уходом, этот тонкий ручеек… Был грубо оборван прямым указанием Старейшины, видимо из-за авторитета отца обладавшая немалой властью в последнем эльфском осколке государственности.

225
{"b":"956592","o":1}