Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Вот честное слово, если бы сам не умел в игры интонацией для обучения Артурии, не смог бы заметить этого момента.

…Значит, самый простой вариант с тем, чтобы восхищённая живым божеством королева сделала всё по одному лишь моему желанию.

Но это верно — монарх должен быть прагматиком, а не фанатиком даже когда в его государстве очень многими аспектами заправляет именно Религия и Вера.

— И всё-таки, пока что почести преждевременны, Ваше Величество. — прикрыв глаза я, слегка наклонил голову набок. — Но, полагаю, после нашего разговора, хотя бы их часть будет справедливой.

— Если так говорите вы… — слегка сощурилась смуглая женщина, поняв мой намёк с ходу, и потому вскоре движением руки выслав всех фрейлин и даже гвардейцев, которые хоть и посомневались пару мгновений, но потом благоразумно решили, что в сопровождении огромной ящерицы-метаморфа их королеве ничего не угрожает даже больше, чем в сопровождении всей гвардии. — И о чём же вы хотели поговорить, о уважаемый…

— Ваше Величество. Я не дурак и прожил достаточно долго — не стоит называть меня называть теми словами, в которые сами не верите. — возможно, подобный ответ с моей стороны вызвал бы настороженность, но моё лицо вкупе с мягкостью тона несколько успокоили Её Величество.

— Великий основатель многое сделал для нас, но… — пробормотала она, слегка разводя руками. Ну да, да… Не все мои сородичи действовали столь безвозмездно, не требуя даже особого поклонения.

Бедняжки не знали, что для Зеррикантермента они были скорее вложением в будущее, инструментом, который сможет защитить его труп после смерти. Точно также, как Камелот был создан чтобы защитить меня при жизни (ну и развлечься, занять себя — куда без этого?) — определённое сходство прослеживается моментально. Но вряд-ли он такой же перерожденец, как и я. О-о-очень вряд-ли.

— И я также считаю. — подтверждаю, открывая глаза и садясь напротив королевы, да покосившись на уходящую толпу женщин. — Посему проясню несколько моментов с самого начала — я весьма неплохо понимаю нынешнюю ситуацию… И посему решусь говорить очень откровенно. К вам прилетает парочка золотых драконов, вызывая у ваших подданных небывалый прилив религиозных чувств, а вы совершенно не знаете, что можно от нас ожидать и к каким изменениям в Зеррикании это может привести, верно?..

— …Всё так, уважаемый Мерлин. — сократила своё обращение ко мне Её Величество Аннариаэлвэльт, слегка вздыхая и откидываясь на спинку плетёного сиденья.

— Во-о-от… — слегка приподнял я указательный палец. — Так что спешу заверить в том, что никаких изменений вносить подобно слону в посудной лавке… — на этом моём выражении, очень подходящем для Зеррикании, где есть и фарфор и слоны, королева удивлённо вскинула брови. — Я не собираюсь. И моё присутствие обернётся для вашего государства исключительно благом и выгодами. Какими?.. Торговлей, разумеется. Вы наверняка знаете, что я построил недавно государство на Западе, чьей королевой стала моя воспитанница, сумевшая вытащить Меч Выбора — и с тех пор развивающемуся государству требуется поддержка для дальнейшего развития.

— Я… Понимаю. — справившись с удивлением довольно быстро, женщина смотрела на меня уже куда как более цепким взглядом.

— Теперь касательно подробностей… — продолжаю, скрестив ладони в домик. — Ваши товары очень ценятся на Западе, местность, которые тамошние жители, нордлинги, называют Северными Королевствами. Но путь туда сложен и опасен, как и в вашу страну — потому я предлагаю совместными усилиями создать особый путь, по которому караваны смогут ходить регулярно, не боясь особых нападений пустынных монстров… И смогут добираться до реки Яруги, по которой смогут торговать как с Камелотом, так и с остальными землями Северных Королевств. В ответ же… Может идти различные ресурсы, которых у вас, в силу местности, не так уж много — полагаю, вы сами хорошо представляете, что нужно вашему государству, и то, что вы это покупаете у западных торговцев с охотой.

— Это… Очень интересное предложение. — несколько секунд хлопая глазами, наконец-то выдала предварительное согласие Её Величество. — Но как вы планируете решить вопрос со всей сложности доставки материалов, уважаемый Мерлин?..

— Стало быть, есть вариант — схожий с тем, каким образом ваш основатель создал это прекрасное место… — я ещё раз, но уже более демонстративно оглядел огромные стены чудовищных размеров каньона, виднеющиеся на порядочном расстоянии от столицы. — Что же до подробностей, то мы начнём…

— Мама! — раздался женский голос, впрочем, недостаточно молодой чтобы принадлежать ребёнку, скорее уж подростку.

— Ох… — слегка прикрыла глаза королева, покосившись на меня и мою реакцию. Но я не спешил гневаться из-за прерывания, в основном потому, что оборвала меня явная дочь и такая же красивая смуглокожая девушка с золотыми глазами.

— Ваша дочь, Ваше Величество? — с любопытством поинтересовался я о приближающейся к нам девушке… Которая тут же замерла, увидев меня, сидящего напротив её матери.

Однако реакция от юной дамочки последовала… Незаурядная.

Она… Эдак плотоядненько облизнулась, оценивая мой внешний вид — чёрт возьми, грёбаный ты похотливый дракон, Виллентретенмерт, ты как тут успел прославиться-то?!..

Дракон из Каэр Морхена (СИ) - image176.jpeg

— Господин Меринелтератсин, прошу прощения, что прервала вашу беседу с моей уважаемой матерью, но дело серьёзное! — впрочем, дамочка позволила себе попялиться на меня недолго, сразу же вернув на лицо более-менее серьёзное выражение. — Гигантские пауки решили выйти на охоту и стадо слонов, кхм… Попало в ловушку у северо-западного пастбища…

— Они вышли напрямую?.. — несколько заторможенно поинтересовалась королева, даже на миг позабыв о нашем проекте Шёлкового Пути. Ну как, моего пока что проекта, но очевидно, который реализуется в будущем. Нет причин у королевы отказывать на тех условиях, что я предлагаю.

Ну а коли заупрямится, я просто пойду к жречеству и поменяю местного монарха, а эту дамочку отправлю в отставку и скажу Борху, он вроде как на её заглядывается, бабник фигов.

Потому что настолько глупую королеву, которая отказывается от таких хороших условий терпеть я не собираюсь — такая принесёт Зерриканцам больше вреда, нежели пользы. Тем более я официально в местной религии имею немаленькие такие полномочия, позволяющие провернуть такой момент.

— Именно так, мама. — тем временем отвечала одна из четырёх принцесс-дочерей королевы. — Они… Просто вышли из своих пещер в тенях, и принялись использовать паутину прямо… Напрямую.

Моргнув, я наконец-то осознал, что принцесса говорит о чём-то явно очень необычным по меркам местных.

— Позволите узнать подробности? — вступил в диалог я, пока Аннариаэлвэльт обдумывала ответ на слова дочери.

— Разумеется, уважаемый Мерлин!.. — слегка поклонилась принцесса, сверкнув золотыми глазищами. — Мне доложили, что…

И чем больше я слышал об произошедшем, тем больше хмурился.

Уж больно ситуация напомнила другую, неприятную и произошедшую со мной годы назад — в которой мне пришлось сразиться с моим первым серьёзным противником…

* * *

Вечером того же дня.

Континент. Камелот.

Артурия Пендрагон, Королева-рыцарь.

Зелёноглазая девушка в очередной раз бросила взгляд за пределы своего замка, туда, на Восток — именно оттуда доносились смутные ощущения присутствия Мерлина. Её наставника, и того, с кем она в последнее время начала ощущать какую-то… Связь. Не связанную с эмоциями, но…

Вчера ей приснился сон, сон о трёх золотых драконов — одного гигантского и двух поменьше, и это было больно удивительно видеть, учитывая общеизвестный факт, что на гербе Пендрагонов и флагах Камелота располагался как раз золотой дракон на алом фоне.

— Надо будет спросить и об этом? Где же вы, Наставник? — покачала головой светловолосая особа, прекрасная ликом, коли верить словам многочисленных воздыхателей, о мечтаниях которых Артурия даже не подозревала.

178
{"b":"956592","o":1}