Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Хм-м… — с белозубой улыбкой спокойно отмахнулся я, огибая зерриканку и следуя дальше.

Да, местные уже были более чем наслышаны о человечьей внешности Великого Золотого Дракона. Как-никак, я был самым большим золотым на их памяти, и вот… Начался религиозный экстаз, который я собирался использовать для усиления Камелота.

А точнее — организовать более-менее стабильную торговлю, имитировав Великий Шёлковый Путь.

Слишком сильно можно на этом деле навариваться, обеспечивая и дальше существование настолько сильной и затратной, и что самое главное — фактически регулярной армии Камелота.

Шёлк, специи, и прочее подобное на той же Земле продавалось с таким уровнем выгоды, что торговцы рисковали пересекать весь оригинальный шёлковый путь, хоть и иногда перепродавая товар новым торговцам, которые уже следовали дальше по этому торговому пути, повторяя этот процесс вновь и вновь.

Упускать такую возможность я не собирался, включая и особый способ использования магия местными чародейками, которыми поголовно были лишь жрицы Культа Золотого Дракона. Которые буквально драться будут за возможность обучить божество своим навыкам и умениям, что вновь было мне на руку.

Зеррикания — вообще страна возможностей, и по хорошему, надо было мне в ней побывать до того как я начал основывать Камелот…

Ну да чего уж.

…Новый коридор был преодолен, открывая вид на небольшие двери, ведущие к садам, которые как и вся столица Зеррикании, были очень необычным местом. Представляющим невероятную туристическую ценность, если выражаться языком земного двадцать первого века.

Дракон из Каэр Морхена (СИ) - image173.jpeg

На самой вершине возвышающейся на дне чудовищно гигантского каньона, располагалось это место, параллельно совмещенное с главным храмом Культа Золотого Дракона.

И будь в этой стране давно теократия, но власть Королев поставил лично Зеррикантермент, и против его воли никто идти не смог… Да уж, похоже всем золотым драконам нравится, когда во главе их государств находятся красивые женщины — а я видел портрет первой королевы Зеррикании, и дамочка там могла посоперничать в красоте с моей воспитанницей… Если бы убрала все эти псевдоафриканские украшения и пирсинг — но тут, полагаю, уже лично мои вкусовые качества, почти наверняка отличающиеся от таковых у древнего предка Нимуэ.

— Тиасалалли, Её Величество в садах? — обратился я к стоящей у дверях стражнице из числа личных гвардейцев королевы.

Да, воевали здесь в основном одни мадамы, однако никто мужиков не ущемлял — они сами и сами дамы не понимали, как могло быть иначе. Ведь только та, кто может дать жизнь, может её и забрать — такому принципу следовали местные, и признаться, некоторая своя логика в этом есть, и я могу её понять, но не принять.

— В садах и не занята, господин Меринелтератсин. — слегка склонила голову обладательница двух экзотических мечей и копья, заметившая моё приближение ещё до прямого зрительного контакта.

Как тот, кто обучался фехтованию у лучших учителей Северных Королевств, пусть и без особого энтузиазма — могу признать, эта особа может наподдать и мне, коли я не буду выходить за пределы человеческих возможностей, и использовать только свой прототип Экскалибура.

— Чудно, тогда я войду — надо обсудить с ней несколько вопросов… Скажем так, национальной важности. — слегка улыбнулся я, прекрасно зная как действует улыбка моего молодого-человека-Мерлина на женщин.

Специально слегка подкорректировал до большей смазливости когда собрался отправляться в страну, где правят женщины, а они — как правило, падки на красивых мужчин… Точно также, как мы, мужчины, падки на красивых женщин, да-а-а…

— Не смею возражать. — блеснув заинтересованными глазками, смуглокожая воительница отступила в сторону, позволяя мне отворить двери телекинезом и войти внутрь, провожаемый пожирающим взглядом Тиасалалли.

Ну-ну, пускай. Порадую местных женщин своей нынешней смазливой мордашкой — в конце-концов, я же имею возможность наблюдать за красивыми женскими лицами, так? Вот для хорошей кармы необходимо, скажем так, отдариться.

Ну а я вступил на территорию Висячих Садов, расположившихся с одной из сторон дворца — архитектурном чуде, построенном при первой королеве этих земель. Семирамидис из народа Dhu Seidhe, они же эльфы народа чёрных гор, которых нильфы считают своими предками. Но на деле, разумеется, отличались они от своих сородичей лишь смугло-чёрными волосами.

Правда, с тех пор никаких особых эльфских черт в династии королей не осталось, подобно Цирилле, они давно смешались с людьми до такой степени, что максимум чуть-чуть заострённые уши увидишь.

Но так или иначе, сады представляли из себя крайне необычном место с флорой, намётки на которую на Земле я мог увидеть только на туристических брошюрах. И то, когда едешь на эти курорты, становилось понятно, что там не всё так красочно.

Здесь же, в месте, настолько отличающемся от природы Севера, можно было насладиться великолепными видами и запахами тщательно места, за которым местные тщательно ухаживают.

Дракон из Каэр Морхена (СИ) - image174.jpeg

Искать местное Её Величество долго не пришлось — в конце-концов, Борх сказал где обычно любит проводить своё время Королева.

На плетёных сиденьях у небольшого фонтана, вокруг которого находились ещё четыре водоёма, а неподалёку — небольшой искусственный водопад.

Спустившись по лестнице, я завернул налево, как раз увидев эту часть Висячих Садов.

И на меня тут же обратили внимание — ибо как было очевидно, Её Величество Аннариаэлвэльт отдыхала не одна, а в сопровождении своих гвардейцев и фрейлин, с которыми и общалась на различные темы, обрывками доносящиеся до моего драконьего слуха.

Ну а потом расслышать их и вовсе не получилось — все женщины замолкли и без какого-либо приказа, вперившись в меня взглядами, и считая, что я их искренне не замечаю.

Нет, подобное внимание очень хороших смугленьких женщин — не то, от чего отказываются… Но грёбаный ты батя Нимуэ, сколько местных особ ты умудрился перетрахать, и каким таким образом, что они смотрят на ещё одного золотого такими взглядами? От которых до прямых попытков зажать в уголочке и изнасиловать — всего пара шагов? Более того, некоторые местные женщины с… Расширенными взглядами смотрели не только на меня, но и на Нимуэ — которая аж сбилась с шага, когда я разъяснял ей ситуацию… Охо, какое у неё было забавное выражение лица.

— …Чему-то радуетесь, уважаемый господин Меринел… Мерлин?.. — быстро поправилась эта самая Её Величество, оглядывая меня внимательным взглядом желтовато-золотых глаз, почти похожих на драконьи, если забыть про тот факт, что вытянутых зрачков у них не было.

Причём выглядящая довольно молодо для своих лет — явное наследие эльфской крови.

Дракон из Каэр Морхена (СИ) - image175.jpeg

— Я недостаточно много сделал для здешних жителей в отличии от Зеррикантермента, чтобы считаться уважаемым господином, Ваше Величество. — слегка поклонился я, искривляя губы в улыбке.

Наученный собственным опытом по проявлению уважения к коронованной особе женского полу, я как и в случае с Артурией не собирался выпячивать свою гордыню или прочую мешающую нормальной жизни хрень, и проявил банальные приличия.

Это не сложно — собеседнику приятно, и таким образом мне будет куда как проще провернуть свой план с Шёлковым Путём.

— Любой золотой дракон — уважаем нами по определению. Ваш старший родич, величайший из существ этого мира, прекраснейший из прекрасных, чьё имя я не смею так нагло произносить… Спас нас, создал это райское место — и вовеки веков мы будем благодарны ему и всем его сородичам. — явно не особо веря в свои же слова, Королева тем не менее ничем этого не выдала, подчёркнуто уверенно говоря об этом мне прямо в глаза.

177
{"b":"956592","o":1}