Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Договор? Ты так это называешь?

— Именно договор. Поначалу я вел себя глупо, и господину Волдеморту пришлось быть грубым. Но потом мы поладили, и теперь я пользуюсь полной свободой и всеми его знаниями!

Северус отметил про себя «господина Волдеморта».

— А он взамен пожирает тебя изнутри.

— Чушь! — взвизгнул Квиррелл. — Небольшая головная боль — такой пустяк по сравнению с тем, что я могу! Мне открылись такие знания, что дух захватывает! Северус, пойми же наконец, знания не делятся не плохие и хорошие, это мощь в первозданном виде, чистейшая сила разума и магии!

Волны густого смрада плыли по коридору: тролль получился совсем как настоящий. Увлекшийся оратор их не чувствовал, а Северус вдруг понял, что эта вонь напрочь убивает пафос прочувствованной речи.

— Что и говорить, тролль в женской уборной — идеальное воплощение сверхзнания. Мои поздравления.

— Что-что? — растерянно обернулся Квиринус. — Я совсем о другом тебе говорю...

— Видимо, Трелони приспичило, — невесело пошутил Снейп. — Хотя ты, кажется, сделал из нее тролля, а не троллицу. Очевидно, она завернула по привычке.

Действительно, «тролль» потоптавшись у одной из дверей в коридоре, кое-как открыл ее и втиснулся внутрь. Мальчишки, которые все это время стояли в противоположном конце коридора, со всех ног побежали вперед, и один из них быстро повернул ключ в замке.

— У Поттера с Уизли чувство юмора такое же, как и у тебя, — тихо прокомментировал узнавший их слизеринский декан.

Несколько секунд спустя из туалета донесся утробный рев, треск, грохот и пронзительный детский визг. Гарри и Рон, не успевшие далеко отбежать, тут же повернулись, кинулись к запертой двери и, едва не сломав замок, скрылись за ней.

— Ты можешь отсюда расколдовать ее? — быстро спросил Снейп.

— Могу. Но не хочу, — Квириниус демонстративно сложил руки на груди. — Разве тебе самому не интересно, как тролль справится с ними? Это же тот самый ненавистный Поттер!

Северус выругался и побежал к месту побоища.

— Как хочешь, — пожал плечами Квиррелл и вальяжно двинулся следом. К туалету со стороны башни Гриффиндора уже бежала Минерва Макгонагалл.

«Тролль» неподвижно лежал среди деревянных обломков. Перемазанные известковой пылью, запыхавшиеся первокурсники стояли рядом. Северус лишь поморщился, когда Квиринус закатил глаза и съехал по стене в очередной обморок. Перешагнув через его вытянутые ноги, он наклонился к голове чудовища: к счастью, она была цела, толстые ноздри приплюснутого носа едва заметно двигались. Очевидно, мальчишки только оглушили несчастную заколдованную предсказательницу.

Снейп молча выслушал, как МакГонагалл делала разнос своим студентам, который предсказуемо завершился начислением баллов, и дождался, пока она уведет школьников.

— Кончай ломать комедию, — потребовал он у все еще распростертого на полу Квиррелла. — Вставай и расколдовывай. И с чего ты хлопаешься в обморок, как барышня?

— Потому что я жалкий заика и на редкость впечатлителен, — Квиррелл бросил равнодушный взгляд на серую тушу. — Расколдовать ее сможешь сам, там простое «Фините». Мне это неинтересно. Счастливо оставаться, герой-освободитель! Уверен, еще повеселимся, — он подмигнул безумным глазом и ушел.

Расколдованная Сивилла сидела на обломке двери одной из туалетных кабинок, всхлипывала и размазывала по лицу слезы пополам с кровью, текущей из носа.

— Сходи к Помфри, — буркнул Снейп, собираясь уходить.

— Само пройдет, — хрипло откликнулась прорицательница. — Знаешь, а ведь я его все еще люблю... Того, прежнего. Его и вижу, а не этого... А ты?

Он промолчал и отвернулся.

В разоренной уборной появилась группа домовых эльфов, готовая приступить к ликвидации последствий сражения. Волшебников попросили уйти.

Глава 53. «Тяни-Толкай»

Ловушка была приготовлена со знанием дела. Темный участок лестницы между двумя далеко висящими друг от друга светильниками. Серая тонкая бечевка почти неразличима на фоне каменных ступеней. Натянута на уровне лодыжек.

Часом раньше здесь прошли слизеринцы — на уроки. У декана именно в этот день имелось окно в расписании, и он обычно задерживался в своем кабинете. Так произошло и сегодня.

Стремительные шаги по знакомому до последней пылинки коридору... Первый десяток ступенек, второй, тре... Эхо разнесло шум падения тела и короткое ругательство, от которого дрогнули огни в лампах.

Северус прислонился к стене, шипя от боли и растирая ушибленную ногу. Ткань под пальцами стала влажной.

— Еще и кожу содрал, — пробормотал он. — Тв-вари.

Волна обжигающей ненависти скоро схлынула, вернув способность рассуждать спокойно.

Как и всякий нелюбимый преподаватель, Снейп был неизбежно вовлечен во многолетнюю скрытую войну с учениками. Он снимал баллы — в отместку ему придумывали обидные прозвища; он был требователен и безжалостен — школьники в ответ изощрялись в мелких и крупных пакостях. Неискусных и трусоватых хулиганов ему удавалось поймать на месте преступления или вычислить. Они получали свое (спасибо Филчу) и, как правило, в дальнейшем не рисковали. Но оставалась кучка ловкачей, которые ухитрялись избегать поимки. Слизеринский декан не без основания подозревал среди них близнецов Уизли, но прямых улик у него не было. Дерзких, удачливых паршивцев не помогала выявить даже магия. Вот и злополучная веревка ничего не говорила о том, кто всадил в щели между камнями два длинных гвоздя и намотал ее на них. Не трансфигурировал из чего-нибудь, а просто, по-магловски... Но Уизли, по мнению Снейпа, имели дополнительную причину пакостить ему: месть за обиженного Гарри Поттера и снятые с него баллы. Как раз накануне был урок зельеварения...

Так ничего и не определив, декан собрался было ликвидировать ловушку, но передумал: смотал веревку и вместе с гвоздями спрятал в карман. Филч будет рад пополнению своих запасов: завхоз любил шутить, что, мол, картины и гобелены, наполненные магией до края рамы или последнего стежка, сами собой на стены не вешаются. Портреты директоров и старинные тканые шедевры держатся на совсем не волшебных, грубых, но таких надежных и крепких гвоздях, крючьях и веревках!

Впрочем, визит к Аргусу будет позже, а сейчас надо поторапливаться на уроки. Хромая и чертыхаясь сквозь зубы, он покинул подземелья.

Чтобы спустя несколько минут наткнуться во дворе на неизменную троицу гриффиндорцев.

И что им не сидится в своей гостиной в такой холод? Три пары глаз настороженно следили за ковыляющей по снегу фигурой. У Поттера в руках книга. Надо же, какой прилежный ученик... Утихшая было злость всплеснула с новой силой, мозжащая боль в ноге подхлестнула ее. Не отдавая себе отчет в том, что делает, Снейп повернул к ним, на ходу вглядываясь в название толстого тома. «История квиддича». Кто бы сомневался! Что же еще по доброй воле станет читать сынок Джеймса Поттера?!

Предлог снять баллы нашелся мгновенно. Ничего, декан-покровительница наверстает. Северус оставил книгу в учительской, и к вечеру, поглощенный множеством текущих дел, начисто забыл о ней.

Как назло, за весь день профессор ни разу не встретил завхоза. Гвозди, покалывая кожу сквозь ткань брюк, периодически напоминали о себе. Он не выдержал и, остановив первого попавшегося эльфа, спросил, где найти господина Филча. «На третьем этаже, в комнате с собакой», — невозмутимо ответил домовик. Гадая, какая нелегкая его туда занесла, Снейп побежал к запретной зоне.

Рычание и лай Пушка гулко разносились по коридору. Сквозь рев громадного пса едва пробивался слабый голос Филча: старик то лаской, то угрозами пытался утихомирить животное.

С палочкой наготове Снейп ворвался в комнату. «Петрификус» остановил собаку в прыжке; мощное тело рухнуло на бок, подмяв под себя большую арфу. Из-за лохматой туши едва виднелся бледный Филч, прижавшийся к стене. В руках он сжимал обломок черенка от половой щетки, а на его плече сжалась в шипящий комок взъерошенная Миссис Норрис.

115
{"b":"904269","o":1}