— Северус! Слава богу... — завхоз снял с плеча перепуганную кошку. Тыльные стороны его кистей были густо исполосованы глубокими царапинами.
— Что вы тут делаете?!
— Днем кто-то украл Миссис Норрис... Я весь замок обыскал! Вдруг слышу, она за дверью мяучит! Кто-то подбросил ее, пока эта скотина дрыхла. Я думал тихонечко выйти, но брынчалка перестала играть, и он проснулся. У-у, зараза!
Слушая жалобы Филча, Северус разглядывал косматые головы-валуны, огромные лапы с острыми когтями. Миссис Норрис и ее хозяину крупно повезло: крепкая цепь и три широких металлических ошейника не дали длинным желтым клыкам дотянуться до незваных гостей. Дубинообразный хвост дернулся, по холке пробежала дрожь — действие заклинания слабело. Очевидно, для такой горы мышц требовалось что-то сильнее «Петрификуса».
Лежащая собака и обломки музыкального инструмента создали в тесной комнате настоящую баррикаду. Филч, прижимая к себе кошку, попытался протиснуться к двери, Снейп шагнул к нему, чтобы помочь — и взвыл не хуже Пушка: неловко наступил на искореженный корпус арфы, тот провернулся, и обломок грифа острым краем впился в ушибленную ногу. К месту оказались самые забористые выражения, которыми когда-то поделился Кровавый Барон. Завхоз посмотрел на декана с особенным уважением.
Кое-как выбрались из комнаты. Филч тщательно запер дверь и устало вздохнул:
— После такой-то встряски хорошо бы прилечь, да надо в учительскую заглянуть, убрали там или как... За этими эльфами глаз да глаз нужен.
Снейп вспомнил об «Истории квиддича», которая с утра так и лежала на его столе. Как ни презирал он эту игру, но редкое издание позапрошлого века заслуживало уважения, и его следовало бы отнести в библиотеку.
Эльфы выполнили работу на совесть, в учительской царили образцовый порядок и чистота. Филч довольно крякнул, любуясь до блеска вымытым полом, но тут же нахмурился:
— Это что за пятна? Северус, да у тебя кровь на ботинке... О, и на подошве!
— Эванеско, — не глядя, пробормотал он, забирая книгу и собираясь уходить.
— Лучше посмотри, что у тебя там, — предложил Филч. — Чего подранком разгуливать?
В другой ситуации Северус бы проигнорировал совет. Задирать мантию и закатывать штанину при постороннем? Исключено. Но день выдался на редкость изматывающим, нога так немилосердно ныла, старик-завхоз свой человек... Он плюнул на все, сел на ближайший стул и потянул плотную ткань кверху.
На передней заметно опухшей стороне голени красовались две ссадины. Одна поменьше, судя по засохшим полоскам крови, утренняя. Вторая глубокая и свежая, содран лоскуток кожи. Едва ли задело какой-то сосуд, но кровило на удивление сильно. Трансфигурировать бинт из листа пергамента, забытого кем-то на столе, было делом секунды.
— Не мое это дело, конечно, но зря директор поселил в школе эту зверюгу, — доверительно понизив голос, сообщил Аргус. — Северус, можно и мне немного бинта? Бедняжка от страха здорово меня располосовала...
— Проклятая тварь, — проронил Снейп, протягивая ему белый рулончик. — Хотел бы я знать, сможет ли кто-нибудь, кроме Хагрида, следить одновременно за всеми тремя головами и пастями и избежать того, чтобы одна из них его не цапнула?
Странный шорох и поток холодного воздуха по полу заставил его поднять голову. В дверях учительской стоял Поттер и испуганно таращился на окровавленную ногу декана.
— Хлебнем мы с ним лиха, — покачал головой Филч, когда мальчишка убежал, оглушенный профессорским криком. — Вылитый отец.
Северус ответил невнятным рычанием, зло одергивая полу мантии и думая о том, что фамилия Поттер для него всегда будет связана с чувством невыносимого унижения.
* * *
Маркус Флинт с трудом сдерживался. Остальные члены слизеринской команды в угрюмом молчании стояли позади него. Все семеро находились в кабинете своего декана, куда они принесли возмутительное известие: новым ловцом Гриффиндора назначен Гарри Поттер, у которого неизвестно откуда взялась скоростная метла последней модели!
— Значит, нас штрафуют за малейшее нарушение правил, а этим... этим, выходит, все можно?! — негодовал капитан. — Первокурсникам запрещено играть в квиддич! И почему у него «Нимбус», когда ни у кого, ни в какой команде ее нет?!
Известие о переменах в команде соперников вызвало досаду, но не удивление: Северус ожидал чего-то подобного. За снятые на уроках зельеварения баллы Минерва отыгралась сполна.
— Гриффиндор стабильно проигрывает нам и от отчаяния пускается в рискованные предприятия, — спокойный голос главы факультета подавил ропот учеников. — Профессор МакГонагалл, очевидно, полагает, что вы отнесетесь снисходительно к малолетнему и неопытному игроку... Но в правилах игры, кажется, ничего не сказано о том, что кому-то надо делать скидку на возраст?
Иронический тон декана яснее любых слов давал понять, что именно требуется от команды.
— Флинт, вы прошли школу Бешеного Стью, — продолжал Снейп. — Уверен, вы знаете, что делать. Никаких поблажек. Игра есть игра.
— А если я его задену? — злорадно улыбнулся Маркус. — Случайно, конечно. Он ведь и упасть может.
— Играйте так, как вы играете всегда. Победы стали нашей традицией и нарушать ее не следует.
«А о безопасности своего ловца пусть Минерва заботится самостоятельно. Раз уж решила выпустить его на поле», — добавил он про себя.
Игра началась, как обычно. Снейп хмуро наблюдал за пируэтами, которые выписывал в небе Поттер на своей новенькой метле, не столько помогая своим, сколько мешая слизеринцам. Не удивительно, что счет открыл Гриффиндор.
«Следишь?» — насмешливо прозвучал в мозгу знакомый голос. Северус вздрогнул от неожиданности и нашел глазами среди зрителей нижнего ряда фиолетовый тюрбан. Квиринус сидел неподвижно, спиной к нему.
«Хочешь поиграть?»
Ментальное общение давалось с трудом, и он далеко не сразу смог так же беззвучно ответить: «Нет».
«Зря. Хотел предложить тебе детскую игру, называется «Тяни-Толкай». Смотри».
Метла Поттера заметалась, задергалась. Чужая воля невидимым хлыстом гоняла «Нимбус» из стороны в сторону, превратив седока в безвольную куклу.
«Попробуй. Тебе понравится».
Северус попытался остановить метлу. Появилось странное ощущение: мысль вдруг стала осязаемой. Это не было легилименцией, когда одно сознание впитывает в себя образы другого, оставаясь совершенно невещественным. Происходило нечто другое: отсюда, со скамьи слизеринского сектора, он мог дотронуться до зависшего в воздухе метловища, не пошевелив даже пальцем!
«Я же говорил, что тебе понравится. Ну, кто быстрее загонит его к чужим кольцам?»
Он не думал о том, что на метле сейчас едва-едва держится перепуганный ребенок, которого он обещал защищать. Незнакомый ледяной азарт захватил все его существо, давно забытое пьянящее ощущение силы и свободы заставило кровь быстрее бежать по венам. Забыв обо всем, не сводя с «Нимбус» застывшего взгляда, он сильно толкнул ее вверх и вбок, посылая к гриффиндорским воротам.
«Ого! Да ты лихач!» — «А ты как думал!» — «Не поймаешь!» — «Поймаю!» — «Нравится?» — «ДА!!»
Другие игроки, зрители, мадам Хуч — всё превратилось в размытые силуэты, медленно колыхающиеся, как водоросли на дне озера. Любые звуки перестали существовать, и лишь откуда-то с неба тяжело, редко и глухо падали удары собственного сердца.
...Что-то произошло. Силуэты ожили, задвигались, вопли, свистки, топот, солнечный свет разом рухнули на него. Он задохнулся, болезненно заморгал и очнулся.
В нижнем ряду соседи помогали встать Квирреллу, громко возмущаясь невежеством некоторых гриффиндорок. Северус, чувствуя себя совершенно разбитым, машинально взглянул вверх: Поттер уверенно летал над полем, и, как положено ловцу, примеривался к снитчу.
«Надо порадовать милое дитя, — голос звучал убийственно-ласково. — «Вот твой мячик, Гарри! Кушай на здоровье».
Поттера отшвырнуло назад, он спикировал вниз, согнулся на земле в дугу, как от приступа сильной боли, и прижал обе ладони ко рту.