Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Глава 38.Вызов

В двадцатых числах июля мелкий нудный дождь сильно подмочил репутацию Истборна как самого солнечного места Великобритании. Моросило с утра до вечера и с вечера до утра, пухлые тучи ползли по-над самыми утесами, холодный ветер загонял в дом любого, кто решался высунуть нос на улицу. Местная метеослужба ссылалась на проходящий циклон и о сроках наступления хорошей погоды ничего определенного не говорила.

Ксенофилиус работал над очередным номером «Придиры»; у Квиррелла наконец нашлось время для разбора захваченных из Хогвартса рукописей, Снейп тоже взялся за книги... Но чтение на ум не шло.

Пандора была сильной, но малоопытной колдуньей, она сама понимала это и попросила гостя помочь ей с некоторыми заклинаниями. С его помощью она быстро разобралась в сложных моментах, схватывая все на лету и накрепко удерживая в памяти. Северус даже сказал ей, по его мнению, комплимент: такую студентку он был бы рад видеть у себя на факультете. В ответ Пандора напомнила, что она маглорожденная, и добавила, что в свое время Шляпа отправила ее на Гриффиндор и пока еще не возникало поводов пожалеть о таком выборе.

Гриффиндор? Пандора выглядит его ровесницей, может, чуть старше, в любом случае он должен был видеть ее в школе — и не раз! «Стыдно сказать, но я вас не помню...» — «Я вас тоже, Северус. Так бывает. К сожалению...»

Незаметная, спокойная, она терялась в толпе... тем более на фоне яркой Лили. Он же вообще никого не замечал, кроме нее.

В кухне, где они занимались, к вечеру из-за пасмурного дня наступили ранние сумерки. Пандора не стала включать свет; она принесла из гостиной глиняный фонарь со свечой и поставила его на стол. Теплые желтые блики на клетчатой скатерти как будто сократили пространство между людьми, убрали невидимые барьеры.

Луна, которая всегда присутствовала на этих импровизированных уроках, запросилась к матери. Оказавшись на ее коленях, ребенок повозился немного и затих, сосредоточенно теребя бахрому, украшавшую мужскую рубашку Пандоры.

— Знаете, почему мы уже третье лето подряд приезжаем именно в этот дом? — неожиданно спросила она. — Вид из окна. В вашей комнате должен быть такой же.

За мокрым от дождя стеклом — вызывающе белые в окружении серого — высились все те же утесы.

— Иногда мне кажется, там кто-то ждет меня, — задумчиво продолжала Пандора. — Глупо, конечно... Отсюда все равно никого не разглядишь, да и кто станет ждать? Тот, кому я была нужна, уже меня нашел... да, Луна?

— Папа, — четко произнесла малышка. — Хочу.

— Ну пойдем, посмотрим, что папа делает, — Пандора подхватила ее на руки и вышла из-за стола. Обернулась на мгновение в дверях: — А еще оттуда хорошо смотреть внутрь себя... Только страшно.

* * *

Утро следующего дня началось с плохой новости: по всему побережью от Истборна до Гастингса объявили штормовое предупреждение. Люди вносили в дом плетеную мебель и все, что может сломаться или улететь, плотнее закрывали окна. На дорогах, ведущих к утесам, дежурили полицейские машины.

Снейп охотно помогал убирать вещи, сам вызвался слазить на чердак и запечатать понадежнее хлипкое слуховое окно, потом упрямо пытался читать, наглухо задернув гардины и усевшись к ним спиной. Но все оказалось напрасно: непонятная настойчивая сила тянула обернуться и взглянуть. Слова ли Пандоры были тому причиной, или просто в воздухе разливалось что-то тревожное — он не мог понять. Раздраженно захлопнув книгу, отшвырнул занавеси и замер: над Бичи-Хэд колыхалось черное зарево.

Видение держалось какую-то долю секунды, и Северус не был уверен, что ему не померещилось. Но тревога и непонятная нервная дрожь нарастали. Дольше оставаться в доме было невозможно. Он схватил куртку и помчался вниз по лестнице к выходу.

— Ты куда? — окликнул его из холла Квиринус.

— Туда, — не оборачиваясь, бросил Снейп и трансгрессировал прямо с крыльца.

Северус вовремя позаботился о дезиллюминационных чарах и теперь не опасался, что люди на дороге заметят его. Ветер налетал порывами, толкая в грудь, солнце временами просвечивало сквозь тучи, делая штормящее море тускло-стальным, но тут же пряталось в пыльных грудах, которые быстро наливались черно-фиолетовым, все ниже опускаясь к воде.

Новый толчок, сильнее предыдущих. Убирайся под крышу, человек, не тебе тягаться с бурей, ты мал, слаб и глуп...

— Ну, давай, — пробормотал он, глядя на море. — Бог, создатель, высшая сила... кто бы ты ни был — давай! Покажи себя... — бормотание перешло в крик: — Сделай хоть что-нибудь!

Далеко в море упала короткая молния, вырвавшись из тучи там, где чернота казалась особенно густой. Секунду спустя донеслось ворчание грома.

— А еще раз? Слабо? — тучам так и подмывало по-мальчишески показать язык. — Только пугать можешь?

Молния ударила ближе.

— Теперь моя очередь, — губы пересохли, сердце забилось быстрее, знакомая пружина под ребрами сжималась все туже, скручивалась так, что стало трудно дышать. Палочка сама впрыгнула в ладонь, рука взлетела, спираль силы качнула его и, уходя из ладони в рукоять, вырвала из горла короткий хриплый вопль: — Да-а!

Ему не потребовалось поднимать голову: упругая дрожь руки, жар, опаливший кисть, свидетельствовали — получилось! Пандора, это и для тебя тоже!

Дежурные полицейского кордона, пассажиры судна, отошедшего из-за шторма подальше от берега, жители Истборна — все увидели чудо: над пустой оконечностью Бичи-Хэд взметнулся на фантастическую высоту столб багрово-рыжего пламени, точно кто-то исполинским факелом попытался поджечь облака. Они и впрямь обуглились, набухли грозно, нависли, стремясь смять, уничтожить огонь, и, в один миг прорвавшись жестоким ливнем, все-таки погасили его.

...Нестерпимая боль пронзила все тело. Рука бессильно повисла, он не удержал равновесие и упал на одно колено. И тут же — точно она ждала именно этого — сверху рухнула стена ледяной воды. Он промок мгновенно, попытался встать, но ливень вколачивал в землю, слепил, не давал разглядеть ничего вокруг.

— И все равно я смог, смог, — твердил Северус, держась за обожженную руку. Палочка выпала, и он чуть не потерял ее в мутных потоках, которые неслись с обрыва. Струи хлестали по лицу, но он крикнул небу: — Тебе меня не убить!

Сквозь гул воды донеслись крики и топот ног. Он обернулся: очевидно, дезиллюминационные чары рассеялись, и теперь к нему бежали полицейские.

— Не так быстро, господа! — рассмеялся он. — Все равно не успеете!

Сил на трансгрессию оставалось всего ничего, он не справился с воронкой и оттого не приземлился благополучно на крыльцо, а обрушился с потолка в кухне, наделав грохоту — мокрый, оскаленный, дрожащий от напряжения. На шум прибежали Лавгуд и Квиррелл, начали что-то говорить, перебивая друг друга, но он их не слушал: он смотрел на Пандору. Она была в кухне одна, когда он появился; отшатнувшись поначалу в испуге, замерла, точно не узнавая; быстро справилась с собой, взяла полотенце и как ни в чем не бывало принялась вытирать его лицо, бережно касаясь щек и лба. И от этих простых движений, от грустной улыбки и тепла мягких рук, что убирали с висков прилипшие пряди, стало так хорошо... и больно, как никогда.

* * *

— Лучше б вы с курортницами безобразничали, честное слово, — Джайлс Уильямсон укоризненно покачал головой. — Задали вы нам работы, мистер Снейп! Весь отдел сейчас занят корректировкой памяти полицейских и подготовкой соответствующих статей в прессе. А вы хотя бы отдаленно представляете, насколько это трудно в данной ситуации?! Огонь наблюдал весь Истборн, его сфотографировали, но никто не видел, чтобы на утесе готовилось световое шоу или что-то подобное! Выход подземного газа также исключается... Вот и думай теперь, как выкрутиться. И что за нелегкая вас туда понесла?!

83
{"b":"904269","o":1}