Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Снейп явился точно к назначенному часу. В ярко освещенной гостиной витали вкусные запахи, Мариус возился с патефоном, Квиринус расставлял чашки.

— Это Северус? — донеслось из-под лестницы, где располагалась маленькая кухня. — Одну секундочку!

— Дождя нет? — вполголоса спросил у друга Квиррелл.

— Пока нет, но лучше не затягивать. Мало ли, — так же тихо прозвучало в ответ.

— Понял. Тогда прямо сейчас.

Он скрылся в спальне и вскоре выскочил оттуда, прижимая к груди несколько бумажных свертков.

— Минут через пять все спускайтесь на задний двор!

— Куда это он? — удивилась подошедшая Сивилла.

— Готовить тебе сюрприз, насколько я знаю. А это — от меня. Крепкий долгий сон без кошмаров. И без видений будущего... Ну его к драклам, любое. С днем рождения.

В его пальцах летними сумерками засветился граненый флакон с зельем.

— Северус, спаси-и-бо!.. — Снейп предусмотрительно отодвинулся, потому что Сивилла опять забыла о его антипатии к любым объятиям.

— Нас ждут внизу, — напомнил Блэк.

Задний двор дома выглядел, как младший брат Выручай-комнаты: груды всевозможной рухляди, того и гляди зацепишься или споткнешься обо что-нибудь.

Накануне Квиринус разгреб чужой хлам, освободив клочок земли, и уже заканчивал устанавливать в заранее вырытые ямки цилиндры, от каждого из которых тянулся тонкий белый шнур.

— Райни, а что это будет? — тронула его за рукав Сивилла.

— Терпение, скоро все узнаешь, — он бросил заговорщицкий взгляд на Северуса и достал из кармана спички. — А теперь всем три шага назад.

Огоньки с шипением побежали по шнурам, оставляя за собой черную труху. Трелони ойкнула; Северус прищурился, будто хотел взглядом заставить шнуры гореть быстрее; Мариус понимающе улыбался.

Добравшись до цилиндров, огонь погас. Наступила тишина.

— Сейчас, сейчас... — как заклинание, шептал Квиринус.

Ничего не происходило.

— А дымом тем не менее тянет, — невозмутимо отметил Снейп. — Похоже на подгоревшее жаркое.

На задний двор выходили квадратные оконца, дававшие свет каморкам под лестницами в квартирах. Из приоткрытой створки на втором этаже выползал черный дымок.

— Жаркое! — ахнула Сивилла и унеслась в дом. Блэк поспешил за ней.

— Что ж такое?! — расстроенно воскликнул Квиринус. — Я делал все, как ты написал!

Северус кивнул в сторону дома.

— Помоги ей, а я пока разберусь, в чем причина.

В квартире стоял чадный туман. Сивилла, сметая концами шалей посуду, носилась с обугленной сковородкой. Блэк, схватив чайник, убежал под лестницу. На полу валялись куски выпечки — Нельсон в суматохе выбрался из клетки и опрокинул на пол праздничный пирог.

Квиринус первым делом поймал подругу, отобрал сковороду и кинул ее на стол, куда подоспел Блэк с полотенцем. Набросив его на огонь, старик не дал разгореться пожару. Кашляя от едкого дыма, он принялся открывать окна.

— Бестолковое я существо, — вздохнула Сивилла, размазывая по лицу хлопья копоти. — Забыла про спиртовку... И пирог пропал...

Она присела на корточки, чтобы собрать остатки угощения. Зачем-то потянула кусочек пирога в рот, задумчиво пожевала и вдруг уселась на пол, фыркая от смеха:

— Он соленый! Пирог! Я перепутала соль с сахаром!

Квиринус примостился рядом, обнял ее за плечи.

— А я хотел тебе фейерверк устроить. Но тоже, кажется, что-то перепутал.

— У нас с тобой четыре руки на двоих, и все растут не из того места, — Сивилла все еще посмеивалась. — Ну где еще найти таких?

— Нигде, — согласился Квиринус. — Выйдешь замуж за неумеху?

— Ага...а-апчхи! — нос, надышавшись дымом, подвел в самый неподходящий момент.

— Тогда вот.

Он порылся в карманах и достал маленький бархатный футляр.

Кольцо на чумазой руке блестело особенно ярко.

— А угощение у нас все-таки будет, — деликатно кашлянув, заметил Блэк. Сидящие у стола обернулись и увидели, что Мариус держит в руках поднос, на котором возвышается грандиозная башня из взбитых сливок и шоколадного крема — настоящий праздничный торт!

— Шел мимо кондитерской, и он мне приглянулся, — старик торжественно водрузил шедевр на неизвестно откуда взявшуюся белоснежную скатерть, сменившую ту, что пострадала от сковородки.

На улице раздались громкий свист, шипение, треск, по стенам пробежали красные и желтые сполохи.

— Сиби, скорее! — Квиринус подхватил невесту и побежал к черной лестнице, ведущей на задний двор.

Пять огненных фонтанов рассыпали алые и золотые искры, в небе расцветали сказочные цветы, а поверх них ярко горели большие буквы, сложившись в имя «Сивилла».

— Это чудо, чудо! — завороженно прошептала она.

Снейп, выступив из темноты, поманил к себе Квиррелла.

— Ты перестарался с глицерином, — объяснил он причину неудачи. — Я убрал лишнее.

— Ты обошелся без магии? — обрадовался сквиб. — И у меня получилось?

— В следующий раз возьми более точные весы, вот и все.

Разбитая посуда взлетала на стол, делаясь целехонькой. Тридцать две свечи парили под потолком и горели там долго-долго... Но это уже было не чудо. Обычная магия.

Глава 70. Решетка, открытая вовремя

Бродяга Дик божился, что хорошо запомнил «свечение» (так он называл ауру) той школьницы, что открывала секретный проход в туалете Плаксы Миртл. В сопровождении факультетских привидений он прочесал все гостиные, побывал на уроках каждого курса.

— Нашел... почти, — доложил он в конце долгого дня поисков.

— Он подозревает Джиневру Уизли, гриффиндорскую первокурсницу! — сердито уточнил Почти Безголовый Ник. Он уже оправился от последствий взгляда василиска, и лишь легкая темная дымка напоминала о случившемся. — Я уверен, Дик ошибается. Наследник Слизерина не может находиться в Доме Гриффиндора!

— Ричард, почему вы сказали «почти»? — спросил Барон. — Вы не уверены?

— У этой Уизли свечение вроде бы такое же, но поярче и почище... А у той, что в туалете была — блеклое, как в тумане.

— А туман серый? — прищурился Пивз.

— Вроде да...

— Ты думаешь, что... — Барон покосился на шумного духа, не закончив фразу.

— Нет. Не может быть, — маленький кулак ударил в стену. Брызнула каменная крошка. — Нет «блохи» в замке! Нету!

При упоминании фамилии Уизли Снейп вспомнил о скандале Люциуса в книжной лавке. Артур Уизли проталкивает в Министерстве промагловский закон, а его дочь травит василиском маглорожденных... Безусловно, Малфою такое на руку, но каким образом он может быть причастен к происходящему?

Делиться своими догадками с директором декан не спешил. Привидения, конечно, рассказали Дамблдору о подозрительной школьнице, но ему едва ли придет в голову как-то сопоставить ее действия с Малфоем-старшим. Все-таки приятно иногда знать больше, чем твой начальник.

Драко напропалую хвастался влиянием отца на министерских чиновников и договорился до того, что и смена руководства в Хогвартсе для него — плевое дело. Северус не пропустил его слова мимо ушей: непомерные амбиции бывшего факультетского товарища вполне могли подтолкнуть того к интригам против директора. Что ж, если Люциусу охота помериться силами с Альбусом — пусть. Зубы обломает, как пить дать... А если нет? Тогда хватать Поттера и бежать, иначе победитель преподнесет мальчишку Волдеморту как почетный трофей и залог своей преданности.

Размышляя о шансах вероятных противников, декан отправился на еженощное дежурство по школе. Эту меру ввели совсем недавно, когда стало ясно, что никакими запретами любопытных подростков в спальнях не удержать.

* * *

С вечерней почтой пришло очередное письмо от Фаджа. Дамблдор заранее поморщился, вскрывая конверт. Так и есть: истерика в Министерстве нарастает, найден и козел отпущения — Хагрид. Вспомнили дела полувековой давности... Глупцы.

Скомканное письмо взлетело в воздух и сгорело без следа. Директор раздраженно хрустнул пальцами. Лесничий ни при чем, но загадочный Наследник Слизерина до сих пор не найден. Не считать же им несчастную перепуганную девочку...

150
{"b":"904269","o":1}