Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Ух ты, — не выдержала Лиза, — дай посмотреть.

— Сходи, пожалуйста, — сказал Рон, — на всякий случай. Все мужские.

— Без проблем, — ответил Змей, передавая Лизии часы.

Я тоже с интересом уставился на произведение местных ремесленников. Сантиметров десять в диаметре и три в толщину. Циферблат с одной стрелкой, разбитый на двадцать четыре часа. Корпус позолочен и усыпан мелкими разноцветными камнями. Крышка открывалась нажатием на верхний рычажок. Сзади была щель для заводного ключа. Они тикали.

— Такие, что ли, повезет?

— Не-е-т, большие маятниковые, я же сказал! Сейчас у богачей самый писк их дома ставить. Они и со звоном есть. Наш магистрат огромные заказал, на башню возле ратуши.

— Понятно.

— А где эти взял? Красивые, но тяжелые, зараза, и дорогие небось, — поинтересовалась Лиза.

— Где взял, там больше нет. Ты что, Ласка? Да в гильдейской малине и то таких вопросов не задают! А-а, влюбилась! Я понял! — И ко мне с сочувствующим видом: — Вот ты, брат, попа-ал. Вцепится — не отстанет.

— Дурак. — Лизия сунула ему в руку часы, отодвинулась подальше и отвернулась.

Змей спокойно убрал часы в кошель и пошел в другую комнату:

— Пойду покемарю пока.

— Лиза, ты что, обиделась на этого дурака? — Я подсел рядом к ней и обнял за плечи. — Да плюнь ты на него! Хочешь, я сейчас его…

— Как ты меня назвал? — вдруг перебила меня Лизия и смотрела совсем не обиженными, а очень заинтересованными глазами.

— В смысле? Лиза… а что?

— Меня так дедушка по маме называл. Ты сказал, и я внезапно вспомнила. Я тогда думала, что он дразнится. А от тебя не обидно совсем, а даже наоборот. — Она прижалась ко мне сильнее. — А почему ты так меня назвал?

— У нас имя такое есть. Лизии нету, а Лиза есть.

— И что у тебя с ней было?

— С кем?

— С Лизой, разумеется!

— Да ничего не было, с чего ты взяла! — Никогда не мог понять женщин. — Пойдем посмотрим, что Змей из твоих вещей принес.

— Ну, пойдем. — И лукаво так на меня посмотрела. Мол, знаю я тебя как облупленного!

В сумке было много чего.

Во-первых, оружие. Кинжал в ножнах, на вид самый простой, но на самом деле симбарская работа. Перевязь с метательными ножами.

Во-вторых, амулеты. Два Жизни с парализующей сетью, два водяных копья, одна огненная стрела. Щит Жизни и мокрая взвесь, тоже защита. Все многоразовые, но с небольшими зарядами на одно срабатывание. И жемчужина коллекции: артефакт древних для поиска скрытых магических ловушек. Он походил на ограненный булыжник семь на пять и на два сантиметра. «Самозарядный», как почти все их амулеты, и не излучающий. Сколько ни всматривался, плетения не увидел. Лиза объяснила, что он настроен только на нее и никто другой ничего с ним сделать не сумеет. Да я буду не я, если не разберусь! Мне бы время. Вслух этого, конечно, не сказал.

В-третьих, целая шкатулка грима. Там были и бороды с усами, и парики, и накладные носы, да чего там только не было! Это было самое тяжелое содержимое сумки.

В-четвертых, отмычки. В первый раз в жизни увидел.

И по мелочи: черный комбинезон, нижнее белье (которое Лизия быстро от меня спрятала), кожаные брюки и куртка. Ну и много всякой мелкой женской премудрости, включая украшения. И деньги. Целых двести золотых!

— Ну, я пошел, — сказал выспавшийся Змей, — дополнений нету?

— Если проездные крестьянские, то и одежду соответствующую, — тут же нашел что добавить Рон.

— Это тащиться надо, — недовольно пробурчал пресмыкающийся, — но чего только не сделаешь из любви к ближнему! Включу в счет, Ласка.

— Не переживай, — ответила она.

— Дверь никому не открывать, а говорить, что дома никого нет. К закату вернусь.

— Ой, балабол, — покачала головой Агна, когда закрылась входная дверь.

— Даст бог, не понадобятся нам ни документы, ни крестьянская одежда, — пробормотал себе под нос Рон и уже нам всем: — Ну что, друзья, обсудим, как будем выбираться из города?

— А чего там обсуждать, — Лиза плюхнулась в кресло, — нам повезло, целых три повозки. Спрячемся — мать родная не сыщет.

— Ой ли! — воскликнул Гром. — Они же все груженые.

— Знаю я эти часы, даже пряталась в одних.

— Габариты не сравнивай.

— Ну-у, тебя, пожалуй, в сукно можно будет засунуть.

Рон побагровел от возмущения:

— Что ты сказала, соплячка?

— Стоять! — заорал я. — Вы что, с ума посходили! Нам еще не один день вместе держаться придется! Лизия, извинись, он тебе в деды годится, а ты, Рон… простил бы уж соплячке.

Все сидели насупившись. Агна ела Лизу презрительным взглядом. Та сидела напряженная и молотила пальцами по подлокотнику кресла. Ни на кого не смотрела.

— Ну что вы как дети малые, — как можно мягче добавил я.

Лизия, наконец, прокашлялась:

— Я просто хотела сказать, что действительно, Рон, мы все влезем, вот увидишь. Если что, можно к днищу привязаться. Потерпим. Дороги, по крайней мере до ближайшей стоянки, ровные. Да вы сами видели.

Рон сделал длинный выдох и высказался:

— С этим вариантом все ясно. А вдруг Гранд один поедет, если груз по какой-либо причине с ним не пойдет? Не привезут на склад, допустим. Что тогда?

— Тогда наказываем купца и под видом крестьян отсюда мотаем, — сказал я.

— Лучше в подводе, — произнесла Агна, — хоть выспаться можно будет… одной… — И мечтательно потянулась.

И только сейчас обстановка окончательно разрядилась.

— И все-таки, — не сдался окончательно Рон, — поедем скрытые, как от охраны отбиваться будем? Не до конца же нам ехать, не выдержим. А ты, Лизия, не одна, чтобы незаметно сбежать в дороге.

Лиза прикусила губу от досады. Задумалась. Я уже хотел озвучить свои соображения, как она заговорила:

— У меня древний поисковый амулет, я всегда буду видеть сигналы от артефактов охраны и мага. На привале или на крайний случай ночью они обязательно отойдут, оставив одного-двух часовых. Я это замечаю, выскакиваю и даю вам сигнал, например ору: справа, слева, сзади в зависимости от того, где охрана расположится. И часовые отвлекутся, и вам сигнал. Вы выскакиваете, и перебиваем охрану. Агна остается на месте.

Охотник покачал головой:

— Лучше, чем ничего. Я еще подумаю. Сволочь Гранд стоит этого риска.

— Я потом выскажусь, но соображения есть, — заметил я.

— Так. Придется тебе, Егор, и заклинание скрытия ауры выучить, — сказал учитель, — запоминай.

— Подожди. Лиза, может, из Жизни мне аналогичное плетение покажешь? И базовое тоже.

Рон почему-то нахмурился.

— Как базовое?! Ты меня пугаешь! Ты же заклятие маной наполнял, откуда тогда в ауре у тебя сила была?

— Все верно, только я напрямую из леса силу тянул, из деревьев и кустов, — и развел руками, — не успели мне базовое показать.

— Друиды инициировали, — фыркнула Лиза, — ладно, ученичок, смотри.

За два часа освоил оба заклинания. Взмок. Потом попили цурки с сухариками, и Лизия засобиралась:

— Время к вечеру, пойду к складу и проверю: привезут ли груз, погрузят и вообще за обстановкой посмотрю.

— Я с тобой, — поторопился предложить.

— Сиди здесь и учи плетения. Там нельзя будет. Я самое крайнее сразу после заката приду, и будьте готовы выдвигаться. Ничего со мной не случится, — сказала уверенно, глядя мне в глаза.

Мне ужасно не хотелось отпускать ее одну.

— Рон, может, ты на разведку с ней сходишь?

— Выкрутился. Надо же! — усмехнулась Агна. — Пусть сходит, я сама соберу необходимое. Тем более один раз нас уже обманули. Мало ли что…

— Я быстро переоденусь, — Лиза с вещами метнулась в другую комнату, — а собраться и потом успеем! — крикнула уже оттуда.

И действительно, через пять минут она была в мужском кожаном костюме и берете, с кинжалом на боку.

— Вы осторожней, — хором сказали мы с Агной и остались вдвоем.

Я стал тренировать заклятия, Агна хлопотала на кухне.

844
{"b":"855800","o":1}