Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

То, что Арданай от меня не отстанет, стало окончательно ясно по моему опухшему уху. После небольшого совещания мы решили отправить двоих воинов Арданая с письмом и лошадьми навстречу Наре, а с остальными плыть в Карс на лодке. В письме Арданай написал, что догнал меня и отправляется вместе со мной в Карс по воде, где будет ждать письмо в торговом доме клана. Провинившиеся тарги с радостью взяли на себя эту функцию и, кланяясь, как китайские болванчики, поспешно покинули берег.

Настало время решать судьбу Барта. Возможно, следовало грохнуть придурка, но Арданаю негоже было начинать карьеру вождя с убийства соплеменника, тем более сына вождя, пусть даже мелкого. Решение проблемы пришло в голову Арданая само собой, после того как он, шипя от боли, ощупал свой опухший глаз. Зарычав, словно голодный зорг, он со всего маха выписал Барту пинка и, сплюнув под ноги, приказал тому уматывать. Придурок очень обрадовался, что его не прибили до смерти, и с дебильной улыбкой ускакал враскорячку за сарай.

Охранники Арданая сбегали на пристань и принесли оттуда еще две пары весел, и мы сделали очередную попытку выйти в озеро. На этот раз я сидел на руле, а гребли тарги, наверное, поэтому нам удалось отплыть от берега на почтительное расстояние. Воины приготовились грести до самого Карса, но тут я отдал команду сушить весла и вместе с Арданаем начал устанавливать мотор. Охранники с подозрением смотрели на двух придурочных вождей, которые заставили их на ночь глядя, да еще в такую непогоду отправляться в плавание. Наша суета на корме окончательно поставила охранников в тупик, и только рычащий Тузик удерживал их от опрометчивых действий.

Закончив работу, я бодрым голосом приказал экипажу держаться за лавки и включил мотор. Несмотря на предупреждение, один из таргов все-таки попытался выпрыгнуть из лодки, но Арданай, ловко поймав его за шкирку, вернул на место. Чудеса «магии» в который раз подняли мой авторитет на должный уровень, и дальнейшие команды выполнялись со скоростью звука. Я приказал экипажу соорудить из паруса подобие палатки и ложиться спать, а сам остался у руля.

К полуночи дождь прекратился, небо частично очистилось, и выглянула луна. Ветер стих, а с ним стихло и волнение на озере. Я прибавил скорость, и лодка понеслась, как катер. Постепенно начало светать, и на горизонте показался скалистый берег. Если судить по карте, то это, скорее всего, остров Форос, так что позади половина пути. У меня появилась идея пристать к острову и позавтракать, но чем ближе мы подплывали к скалистому берегу, тем меньше становилось это желание. Над островом клубился магический туман ядовитого зеленого цвета, это указывало на то, что долго находиться на острове смертельно опасно. По моим расчетам, в недрах острова находился аварийный портал, найденный нами во время экспедиции в подземелье. Я решил не приближаться к острову и обойти его стороной.

Первым проснулся Тузик и вылез из палатки, где служил подушкой Арданаю, следом высунулся заспанный вождь, поеживаясь от утреннего тумана.

— Чего вылез? — спросил я.

— Подушка убежала.

— Тогда буди свою охрану, пусть поесть что-нибудь соорудят.

— А зачем всухомятку давиться? Лучше к берегу пристанем, разведем огонь и поедим по-человечески.

— К берегу нельзя, гиблое место, к полудню должны доплыть в Хирд, там и поедим горячего.

— А что за Хирд?

— Не знаю, поселок какой-то, может, твои бойцы знают? Давай буди их, а то у меня живот подводит!

Арданай разбудил своих людей и приказал готовить завтрак. На наше счастье, Нара дала Арданаю в охранники опытных воинов, которые умели комфортно устраиваться в походной жизни. Старший из охранников вытащил из своего мешка геонский аналог складной керосинки и занялся приготовлением еды. Через час мы ели традиционную походную кашу с сушеным мясом и запивали ее подобием чая с лепешками.

После завтрака я собрал совет, и мы начали обсуждать планы на будущее. Во время совета Арданай познакомил меня со своими воинами. Старшего по возрасту звали Марул, он был двоюродным братом Нары и, следовательно, дядей Арданая. Второго охранника звали Гартом, он приходился племянником Марулу. От них я узнал, какие указания отдала Нара. Марул вне зависимости от того, догонят они меня или нет, должен был привести Арданая в торговый дом клана в Карсе и дожидаться там прибытия шаманки.

— Откуда Нара знала, что я поеду в Карс?

— Тебе просто некуда было деваться, на Тереб самым коротким путем можно добраться только из Карса, — ответил Марул.

— А почему вы не стали дожидаться Нару в Лире?

— Ингар, ты видишь, какой горячий у нас Арданай? Намного проще было бы уговорить его отправиться в Карс, нежели дожидаться Нару.

— Что за торговый дом у вас в Карсе?

— Карс — большой портовый город, через него проходят сухопутные и торговые пути. В городе удобно закупать товары, необходимые клану, из него дорога морем в Тарганию быстрее и безопаснее, поэтому наш клан держит там торговый дом.

— А как же Вакор, он же официальный глава клана?

— Вакор далеко, и его власть распространяется только на клан «Смертельные черепа», а на наших землях он без охраны даже появиться не может. Теперь, когда нашелся Арданай, ему конец. Проблема не в нем, а в главах пяти семей нашего племени: предстоят серьезные разборки внутри клана. Нара сама тебе все объяснит, если захочет, а я не уполномочен вести такие разговоры.

— В Карсе вы поможете мне с кораблем?

— Если Нара прикажет, то корабль будет, но я до ее приезда этот вопрос решить не смогу.

— Арданай сможет помочь?

— Не знаю, он новый вождь клана, но, пока Нара сама не представит сына, его приказы выполнять не будут.

— А если обменять эту лодку на лодку в Карсе?

— Я таких вопросов решать не могу, давай подождем Нару, она все решит.

Мы беседовали почти целый час, но любые попытки решить свои проблемы с помощью таргов требовали приказа таргини. Как ни крути, а выпутываться придется самостоятельно.

Солнце перевалило за полдень, и на горизонте показался берег. Через полчаса мы приблизились к нему и поплыли на северо-восток вдоль зарослей камыша. Скоро стали встречаться рыбацкие лодки, и я усадил команду на весла, приказав делать вид, что они гребут. Причалы Хирда показались в небольшом заливе, свободном от камышей, и мы пристали к самому крайнему из них. Оставив Арданая и команду на пристани сторожить лодку, я с Тузиком отправился на разведку.

Хирд оказался довольно большим поселком, намного больше Лира. Если Лир был обычной рыбацкой деревушкой, то Хирд имел пристань для больших торговых кораблей, которые ходят по всему озеру Вортекс. Как раз такой корабль грузился у центрального причала. Узнав от одного из вездесущих мальчишек, где найти гостиницу поспокойнее и подешевле, я направился по грязному переулку в сторону от центральной улицы. Постоялый двор оказался на краю поселка, и его внешний вид не очень радовал глаз, но я сам хотел остановиться в подобном месте, не привлекая к себе внимания. Приказав Тузику оставаться на улице, я открыл скрипучую дверь.

В таверне было темновато, и я, войдя с улицы, не сразу сумел рассмотреть помещение. Наконец глаза привыкли к полумраку, и мой взгляд встретился с взглядами четырех хуманов, обедавших прямо напротив двери. Я перешел на внутреннее зрение и попытался просканировать опасную четверку, но тут же заметил, как замигал амулет на груди одного из них, сигнализируя о магическом воздействии.

«Все, попался! Похоже, это люди Сигурда», — мелькнуло в голове, и я рванул из таверны.

Драпали мы с Тузиком в сторону леса, видневшегося на окраине поселка, но, заплутав в лаберинте незнакомых проулков, забежали в тупик, окруженный стенами сараев. Выход из тупика преграждала четверка из таверны, с явным намерением сделать из меня покойника.

«Блин, ну почему мне так не везет, что ни день, то кто-то жаждет меня убить?» — выругался я про себя, включил защиту и достал меч из ножен.

Хуманы недаром считались лучшими воинами Геона — никакой суеты или спешки, все движения четкие, отточенные. Трое бойцов охватили нас с Тузиком полукольцом, а четвертый остался позади, перекрывая пути отхода. Я продышался и приготовился к магическому ускорению.

459
{"b":"855800","o":1}