Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

168. «Черный явор головою…»

© Перевод А. Глоба

Черный явор головою,
ой, кудрявою,
гнется, гнется над водою,
над кровавою.
Гнется явор над водою
да в ненастье.
Посиди, побудь со мною,
песня-счастье!
Станет ширь степная краше
слов калиною,—
перекликнемся мы с нашей
Украиною.
22 декабря 1941

169. «О, древней Лавры купола!..»

© Перевод В. Звягинцева

О, древней Лавры купола!
Среди домов, с дубравой схожих,
иду. Молчание и мгла.
Ни света в окнах, ни прохожих.
Квартал как будто неживой,
за мною тени, только тени,
да вдруг окликнет часовой,
блеснувший каской в отдаленье.
Заплаканная синева,
как в дни весны невозвратимой.
А снег скрипит едва-едва,
не снег, а кости побратимов…
Здесь с них одежды совлекли
внизу, у крепостного вала,
вот здесь их по мосту вели,
и камни кровь их заливала.
Река прохладная текла.
О, пламень их последней мысли!
Здесь на балконах их тела,
как гроздья страшные, повисли.
Недавно здесь звучал их смех
и песня громкая звенела.
Иду, и в сердце — мертвый снег,
душа моя закоченела.
Декабрь 1941, 1958

170. НАЛЕТ

© Перевод И. Поступальский

Прожекторы скрестились, как мечи,
и в их скрещении блестит, зловещ и прыток,
фашистский бомбовоз… Вокруг него в ночи
завесой грозною встает огонь зениток.
И пули шлет вдоль световых столбов
пунктиром огненным, уже бежать готов,
стервятник, свастикой отмеченный на крыльях, —
шатается и падает в бессилье
чадящим факелом… И вот уж замолчал
огонь зениток. Ночь. И городской квартал
колышет звезды мощным вздохом груди.
Выходят из убежищ люди.
1941

171. ПИСЬМО ЗЕМЛЯКАМ

© Перевод С. Обрадович

В городах, в деревнях, по лесам, и ярам, и долинам,
в том Донецком краю, где родились и выросли мы,
бьются ночью и днем неотступно сыны Украины
с морем тьмы.
Обращаюсь я к вам, земляки мои и побратимы,
сквозь пожаров разгул, сквозь немолчный огонь канонад,
чтоб большую любовь передать вам строками скупыми,
всем, кто ныне в бою защищает цветущий наш сад,
Обращаюсь я к вам, тем, кто жив на земле непокорной,
к тем, кто бьется в снегах, в грозной смене и дней и ночей:
бейте всюду врага, пусть потонет в крови своей черной
злобный хищник навек под неистовый гул батарей!
Он за углем пришел на Донетчину нашу родную,
в отчий дом наш вошел, он за нашим богатством пришел.
Обращаюсь я к вам, сквозь туман и пургу ледяную,—
бейте всюду врага, чтоб и след его ветер замел.
Бейте всюду врага, — смерть над ним беспощадная кружит
на дорогах глухих, на кровавых и вьюжных снегах.
Гляньте, солнце уже на победном сияет оружье,—
то врагу приговор в ваших крепких и сильных руках!
Вдаль, на запад, идут непреклонным железным потоком
боевые полки, и поход их — вперед и вперед,
по лесам, городам, по степям украинским широким,
 как тогда, как тогда, в восемнадцатый пламенный год,
Пусть же с пулями в ряд будет слово мое огневое, —
в нем любовь моя к вам, в нем немеркнущий к недругу гнев.
Побратимы мои, к вам сквозь грозное зарево боя
пусть стремится оно, местью в ваших сердцах закипев.
Вместе выросли мы, вместе строили мы и творили…
Как шумел и сиял наш цветущий и радостный сад!
Враг замыслил сломать наши, к солнцу простертые, крылья,
наши нивы стоптать, нас рабами погнать на закат.
И, закован в броню, он ворвался к нам дикой ордою,
черной бандой громил, мраком наши покрыл города.
Кровь потоком разлив, оставляя лишь смерть за собою,
он задумал народ ввергнуть в бездну ночей навсегда.
Но на партии клич гневно встала родная Держава,
и в гадючьей крови почернела разящая сталь.
Наша воля жива, и бессмертна орлиная слава,
наше солнце взошло, и сияет весенняя даль!
Земляки и друзья! С вами песня моя неразлучна,
как и сердце мое, что навеки единым узлом
с вашим связано сердцем; с любовью и дружбой созвучна,
эта песня летит над Донцом, над родимым селом.
Не смолкая летит, реет песня над каждою хатой,
и находит одну, что над Кировской тихой горой, —
мать родная моя ждет там вести от сына-солдата,
а шахтеры, шахтеры, шахтеры идут чередой…
Всё на запад идут под громовые залпы орудий,
за детей, матерей, за святую Отчизну свою.
Слава вечная им! Имена их народ не забудет,—
земляков моих, жизнь отдающих в смертельном бою!
Светят звезды Кремля в их орлиные гордые очи,
чутко слушают бор и поля их стремительный шаг;
вслед, волнуясь, Донец из-под льдины приветом рокочет —
им, идущим в огонь небывалых доселе атак.
Отсверкает гроза, молний отблеск угаснет кровавый,
вновь сады зацветут и в садах запоют соловьи, —
в отчий радостный дом, как герои, увенчаны славой,
вы вернетесь, друзья, земляки дорогие мои!
Там, где пепел теперь, где чернеют под небом руины,—
встанут села вокруг, засверкают, шумя, города.
Будет краше еще необъятная ширь Украины,
все преграды сметет на победном пути навсегда.
Земляки и друзья! Пусть снега заметают просторы,—
мое слово летит, вместе с вами проходит в строю,
и в окопах оно под огнем вместе с вами, шахтеры,
и ваш сон сторожит на привале в далеком краю.
Столько хочется вам передать и поведать скорее,
чтобы в слове моем вы услышали брата любовь,
чтоб его заглушить не смогли бы, гремя, батареи
на Укра́йне моей, где могилы, руины и кровь.
Пусть же песня идет с вами в серой солдатской шинели,
песня — сердце мое, что возникла в бессонных ночах
в городке над Донцом, там, где юные дни пролетели,
где разбит каждый дом в непрестанных и лютых боях…
Пусть крылом голубым вытрет слезы у матери милой
и у всех матерей, чьи сыны днем и ночью в огне,
чтоб шумела весна над землею цветущей, счастливой
в нашей светлой, как день, и великой любимой стране!
Побратимы мои! Дети солнца, труда властелины!
Вас недаром взрастил в ураганах и зорях Донбасс.
Вы — как вихрь и порыв, и в тылу и на фронте — едины,
вам — всё сердце мое, что сроднилося с песней о вас.
Сквозь грозу, что кипит над землею кровавой и хмурой,
сквозь туман, сквозь ветра, небывалые в мире бои
шлет привет вам земляк-побратим ваш, Владимир Сосюра,
руки жмет вам, шахтеры. До встречи, родные мои!
1941
42
{"b":"214643","o":1}