Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Я кивнул, переваривая информацию. Значит в этом мире система рангов пронизывала всё и, рыбина, плавающая в моём бочонке редкий ингредиент, а заодно и моя потенциальная смерть, если я что-то сделаю не так. И одновременно, билет в мир больших денег и силы.

— Ладно, — Фэн хлопнул себя по коленям и встал. — Наговорились. Пошли на рынок, пока самое вкусное не разобрали.

Я вскочил, метнулся к тележке и выгреб оттуда монеты. Сто двадцать один медяк, минус девять долга Фэну, итого сто двенадцать. Хотя нет, был же ещё завтрак. Значит ему десятка и итого, у меня остаётся сто одиннадцать. На эти деньги можно было неплохо закупиться, особенно со знающим проводником.

По дороге я вручил торговцу десять медяков, один дополнительный за завтрак. Он их молча сунул в кошель на поясе, даже не пересчитывая. Мелочь, а приятно, доверие, значит, есть. Хотя о чём это я, если он оставлял меня приглядывать за лавкой. Я же не разграбил её, так что определённый кредит лояльности уже заработал.

Сегодня рынок разительно отличался от вечернего. Если даже вчера, когда я шёл за костями, тут было людно, то сейчас здесь было просто яблоку негде упасть. Толпы горожан сновали между рядами, торговцы надрывали глотки, зазывая покупателей, и я внезапно понял, что не знаю какой день недели. Может сегодня вообще выходной, вроде воскресенья и тогда понятно, откуда они все.

Фэн уверенно вёл меня сквозь этот хаос, прокладывая путь своим массивным телом. Люди расступались перед ним, как волны перед кораблём. Мы миновали ряды с зеленью, и тут я заметил, что мой браслет снова начал подавать признаки жизни — лёгкая, едва уловимая вибрация на запястье. Рядом явно были какие-то ингредиенты выше нулевого ранга. Я покосился на прилавки, пытаясь высмотреть что это, а если получится и потрогать, чтобы обновить Кодекс, но Фэн тянул меня дальше.

— Сначала купим зелень и яйца, — коротко бросил он, — а на редкости потом поглазеем, если время останется. Тем более, всё равно денег у тебя на них не хватит. Не думаешь же ты, что за вещи высокого ранга можно расплачиваться обычными медяками или даже серебром? Там нужны духовные камни.

Я весь превратился в слух, новая информация об окружающем мире! И попытался тут же узнать больше.

— Но я же видел светящиеся грибы по четыреста медяков за пучок

— А, так вот ты про что… Я-то думал, что ты настоящие ледяные грибы видел. Нет, за такую цену, это точно надувательство. Кто же редкое духовное растение второго ранга так дёшево продавать будет? Это был гриб обманка, пустышка, маскирующаяся под редкость. Торговец явно об этом знал, поэтому выставил такую низкую цену. Практик и так разбирается, и не купит, а если кто клюнет, то сам будет виноват, что выложил кучу монет за ни за что.

Спрашивать про загадочные духовные камни я уже не стал, и так понятно, что это что-то из категории духовных зверей и растений. Если есть они, то почему бы и камням не быть?

Мы остановились у прилавка, где сидел сухощавый мужичок с редкой бородёнкой. Перед ним горками лежала зелень: зелёный лук, кинза, с десяток пучков какого-то салата, тонкие перья чеснока.

— Чан Ли! — гаркнул Фэн так, что мужичок вздрогнул. — Показывай своё добро, покупать будем!

— О, господин Фэн! — торговец расплылся в улыбке, хотя глаза его остались цепкими и оценивающими. — Давненько вас не видел, даже переживать начал, как вы. А это кто с вами? Помощника завели?

— Можно и так сказать, — подтвердил Фэн. — Парень свой, с юга, будет у меня пока жить, так что ты его, запомни. И если цену начнёшь ломить, я тебе, старый хрыч, бородёнку-то по одному волоску повыдергаю.

— Что вы, что вы, господин Фэн! — замахал руками Чан Ли. — Для своих покупателей завсегда лучшие цены!

Я усмехнулся про себя. Свой парень с юга — хорошая легенда. Фэн её при всех повторяет, значит, закрепляет, и теперь ни у кого вопросов не возникнет, откуда я такой красивый нарисовался.

Торговля заняла минут десять. Фэн торговался с ожесточением, достойным потомственного купца. Он ругал зелень, говорил, что лук вялый, а кинза пожухла, тыкал пальцем в гнилые листья, которые я, кстати, даже не замечал. В итоге мы купили огромные пучки всего необходимого за смешные деньги. Я и глазом моргнуть не успел, как за пять медяков получил столько зелени, сколько вчера не сумел бы купить и за пятнадцать.

Потом были яйца. Фэн повёл меня к другому концу ряда, про который и говорил, где сидел дородный мужик с красными, как у рака, щеками по имени Чунь Лао. Здесь история повторилась. Он пытался нахваливать товар, а Фэн продолжал придираться. В итоге пять десятков отборных, крупных яиц обошлись мне в пять медяков. По одному за десяток! Получается, вчерашняя бабуля развела меня как последнего лоха.

— Запомни, — поучал меня Фэн по дороге. — У каждой лавки есть свои поставщики и свои покупатели. Старуха Шу Ин на приезжих ориентируется, которые раз в год на рынок выбираются. Дерет с них в три шкуры. А Чан Ли и Чун Лао, они на местных работают. Им репутация дороже, они тебя обманывать не станут, потому что завтра ты к ним снова придешь, а послезавтра соседа пришлёшь по рекомендации. Понял?

Я кивнул, впитывая азы местного маркетинга. Всё логично и очевидно, ничем толком от Земли не отличается. Люди по всей видимости везде одинаковы и только и ждут, чтобы обжулить ближнего своего.

Следующим по плану было мясо. И тут Фэн, к моей радости, свернул именно к тому прилавку, где я вчера покупал злополучные кости. Там всё так же возвышался рыжий детина мясник, орудуя своим огромным тесаком.

— Хун Тао! — крикнул Фэн, подходя ближе. — Принимай гостей!

Мясник поднял голову, увидел Фэна, улыбнулся, а потом перевёл взгляд на меня. В его глазах мелькнуло узнавание.

— А, это ты, парень, — прогудел он, откладывая тесак. — Как кости, нормальные? Мяска хватило?

— Да вполне, — ответил я, чувствуя себя немного неловко и тушуясь, он же не виноват, что я их лишился. — Только вот…

Я запнулся. Рассказывать или нет? Но Фэн уже с интересом на меня смотрел, да и мясник тоже. Пришлось выкладывать.

— Только я до дома их не донёс, потому и не попробовал, — признался я. — Лопух порвался, а тут псы… Целая свора налетела. Пока я с ними дрался, они почти всё и утащили.

— Псы? Ты уверен? — Хун Тао нахмурился. — Интересно, обычно трущобники ничейных блохастых самих на мясо пускают. Чтобы у нас тут завелись, необычное дело. Может притон какой накрыли с собачьими боями, да оттуда разбежались? — Мясник крякнул и покачал головой. — Надо бы сказать ловцам, чтоб выловили их, не ровен час, загрызут кого с голодухи. А ты, значит, дрался с ними? — он посмотрел на меня с новым интересом.

Я невольно расправил плечи.

— Кость бедренную подхватил, увесистую такую и первого пса так огрел, что он взвизгнул и удрал. Правда, пока остальных гонял, они самое вкусное умыкнули. — я пригорюнился и поднятые было плечи опустились.

Хун Тао вдруг громко, от души расхохотался. Его могучее тело сотрясалось, а здоровенный живот ходил ходуном. Фэн тоже улыбался, с интересом глядя на меня.

— Ох, насмешил, парень! — выдохнул Хун Тао, утирая выступившие слёзы.

— Молодец! — подхватил Фэн, явно наслаждаясь моментом. — А у него есть стержень. Не поверишь, я вчера за водой ходил, прихожу, а мою лавку обнести пытаются, и он с бревном в руках её защищает.

Я почувствовал, что краснею. Похвала от таких людей была приятна, но немного смущала, тем более всё было совсем не так. Это же по мою душу приходили.

— Ладно, — Хун Тао хлопнул могучей ладонью по разделочной колоде. — За смелость и сообразительность моё тебе уважение, дам скидочку. Что брать будешь?

— Не знаю, а что посоветуете? Хочу лапшу пожарить с мясом.

Хун Тао окинул взглядом разложенные на прилавке куски.

— Вот это, — он ткнул пальцем в аппетитный кусок мяса с прожилками жира, — отличная кабанятина. Сегодня утром охотники принесли. Дикий кабан, почти дорос до первого ранга. Мясо, пальчики оближешь, и ци в нём чуть-чуть есть, для здоровья полезно.

24
{"b":"971846","o":1}