Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

- Нет! Она закрыла меня собой! Она…

Их спор прекратила Ангиррайя. Она подошла к лежащей на полу некомате, подхватила её и забросила себе на правое плечо. Затем повернулась к Харальду и рывком подняла его на ноги, полуобняла его подмышки левой рукой и сказала:

- Хозяин! Я смогу их обоих дотащить!

Мирсо пожал плечами.

- Пошли!

И мы направились в тоннель, который должен был нас вывести к кораблю.

- Сколько у тебя «ультимативных»? – спросил он, когда мы уже вошли в тоннель.

- Было семь, осталось пять. – ответил я. – А у тебя?

- Было два, столько же и осталось. И у Харальда должна быть парочка.

- А почему не стрелял? И он?

- Я… - Мирсо запнулся, некоторое время молчал а потом продолжил – Прости, но мы думали, что ты уже мёртв. И поэтому, мы пошли просто на охоту. И не ожидали такого количества этих тварей…

- Зачем на них охотится?

- За одну тефелинию первого уровня дают две тысячи очков развития. А как ты знаешь, то с каждым уровнем число очков удваивается. А после пятого – учетверяется!

«Ну да. Для четвертого уровня надо набрать восемь тысяч, для пятого – шестнадцать тысяч…»

- То есть, для шестого уровня надо набрать сорок восемь тысяч очков?

- Да. Для седьмого – сто девяносто две тысячи.

- Мда-а-а…

- Тебя еще много «открытий» ждёт. Как в Академии, так и после.

- Это если мы отсюда выберемся!

- Когда мы отсюда выберемся.

- Так в чём твоя выгода просто вывезти нас отсюда? И не захватить нас на корабле?

Мирсо молча шёл за мной.

- Знаешь, я не святой человек. И я свершил немало плохих дел, что бы дойти до шестого уровня. Уже одно то, что я работаю на Синдикат – пятно на всю оставшуюся жизнь. – он оглянулся и продолжил. – Но я – человек слова! И если ты поможешь нам выбраться отсюда, то клянусь, я вывезу вас на свободный Осколок!

- А потом?

- Ну а потом мы начнём заново – я буду гнаться за тобой, Арсений! Мне надо выполнить это задание!

Я пожал плечами.

- Хозяин! Сзади! – крикнула Инка.

Мы оба обернулись и увидели, как по тоннелю за нами летят сразу три тефелинии…

Так началась эта двухчасовая гонка со смертью. Только мы отбились от этой тройки, как на нас, словно из стены вылетело сразу пять тварей.

Так и мы и шли по коридору: бежать было нельзя – можно было легко наткнуться на «засаду» из тефелиний, которые «изменяли» тоннели для себя. Несколько раз нас выручал Луиджи - иногда его магия срабатывала, особенно после того, как я сказал периодичность «подавления». Маг поблагодарил меня и воспользовался этим знанием и останавливал тефелиний, а Джилл метко сражала их обычными стрелами. После чего я или Мирсо добивали тварей. Пару раз мне пришлось палить «уничтожителями» и оставлять в тоннелях шарообразные каверны, наполненные клубящейся пылью и дымом. Инка, сидя у меня на рюкзаке, сноровисто и быстро заряжала револьвер, как только я опустошал барабан и подносил «переломленый» пистолет к правому плечу.

Через два часа мы выскочили в громадный тоннель – он был в два раза больше в диаметре, чем остальные. И он, как ни странно, был прямым. В его конце, где-то в двух сотнях метров от нас я увидел корабль Мирсо.

Но командир группы вдруг побледнел и тихо выругался.

- Всё, отбегались… - тяжело дыша сказал Харальд. – Тут мы и останемся…

- Почему? – спросил я

- Такие тоннели бывают только в тех гнёздах ловушках, где обитают тефелинии второго уровня…

- Чем они опасны? Их нельзя убить?

- Можно. В них попасть почти невозможно! – сказал Мирсо – Эти твари как-то могут изменять возле себя пространство!

- И даже «уничтожителем» их нельзя грохнуть?

- Не успеешь. – прохрипел Харальд. – Мирсо! Бегите, я их попробую задержать, у меня есть «ультимативные»… И ты, рогатая, отпусти меня, а то прижала к сиськам, как любимого… Спасибо тебе!

Он, хлопнул суккуба по ягодице и показал нам два патрона. Те самые. После чего, пошатываясь и опираясь на карабин, пошёл по тоннелю в другую сторону от корабля.

Словно услышав его, с противоположного от корабля конца тоннеля выплыли, в сопровождении нескольких десятков первоуровневых тефелиний, два больших «солнышка». В отличии от «первоуровневых», они были раза в два больше и имели в центре два круга из восьми глаз – один внутри другого.

- Хозяин! – вдруг ко мне обратилась Ангиррайя – Забирайте этого стрелка. И бегите. Я их остановлю!

Затем она аккуратно передала тельце некоматы Луиджи.

- Как? – вырвалось у меня – Анги! Не дури! Ты с ними не справишься!

- Идите! – чуть не плача крикнула она и посмотрела на меня глазами верной собаки. – И вот, возьмите, там снаряжение наше… Ваше! – она скинула рюкзак и отдала его мне.

Я машинально взял его. А демоница снова проверила, как выходят клинки из ножен и … открыла футляр с альтом.

- Идите же! Прошу вас! – она взяла альт в левую руку, а смычок в правую и повернулась к нам спиной.

Мирсо дёрнул меня за руку.

- Помоги мне поддержать Харальда. – попросил он. – А за неё не беспокойся – с её-то реакцией! Может и задержит их!

Я всё ещё не понимал - что же задумала суккуба? И поэтому стоял в десяти шагах за ней и никуда не уходил.

- Идите… - сказала она, приложила альт к подбородку и провела смычком по струнам и своим хрипловатым низким голосом продекламировала:

- «…Слушай, циклоп беспощадный, вперёд беззащитных гостей ты

В гроте глубоком своём не губи и не ешь; святотатным

Делом всегда навлекаем мы верную гибель;

Ты, злочестивец, дерзнул иноземцев, твой дом посетивших,

Зверски сожрать – наказали тебя…»

А дальше началось волшебство… Она заиграла мелодию, в которой слышался грозный и в то же время озорной марш.

Марш в преисподнюю.

Тада там та-та там та-та там тадата-та да там там…

Тефелины, которые до этого неотвратимо надвигались на стоящую посреди коридора суккубу, вдруг замерли и стали помахивать своими лучиками-крылышками в такт музыке. А марш всё набирал и набирал обороты.

Ангиррайя стояла ко мне вполоборота и я видел, что она играет с закрытыми глазами.

- Что-о-о – это-о-о… - прохрипел рядом Мирсо и почти шагнул к демонице.

- Стой! – приказал я ему. – Хватай Харальда и ковыляйте к кораблю!

А сам подошёл к Луиджи и приказал ему сделать то же самое, а Джил велел помочь ему нести тело компаньонки.

Суккуба играла и играла, а зовущий в ад марш словно сильнее расходился по логову тефелиний. Эти твари выстроились в подобие колонны и танцевали в воздухе, плавно и завораживающе размахивая крылышками. Вот, Ангиррайя, словно почувствовав, что все побежали в сторону корабля, сделала один шаг назад, следом ещё и ещё. Но она не просто шла – каблуками она отбивала такты этого марша, а колонна тварей плавно и жутко двигалась синхронно этим тактам.

Я шёл впереди неё, на расстоянии примерно десяти-пятнадцати шагов, постоянно оглядываясь и присматривая за ней. Так мы и шли эти двести метров – впереди я, за мной, спиной вперёд пританцовывающая «адская музыкантша», а за ней – танцующая колонна тефелиний…

- Арсений – громким шёпотом позвал меня Мирсо, высунувшись из люка. – Давай на корабль!

Мы уже были в каверне, стену которой «пробил» корабль Синдиката. Ангиррайя пританцовывая и выводя марш к крещендо, стояла на полпути между кораблём и выходом из тоннеля, из которого продолжала выползать колонна тефелиний, возглавляемая двумя большими завороженными тварями.

Тада там та-та там та-та там тадата-та да там там…

Я закинул оба рюкзака и Инку в корабль, а сам встал у люка.

- Залезай! Мы уже двигатели запустили! – прикрикнул Мирсо.

- Я не оставлю её!

- Тогда мы останемся здесь все! Ты нарушаешь уговор! – и я услышал как клацнул курок.

- Чёрт с тобой! – я впрыгнул в люк и остался стоять на пороге.

Суккуба опять, словно зная, что мы сейчас сделаем, продолжили идти спиной назад, а корабль, словно пятясь от неё, начал движение задним ходом. Вдруг демоница сделала несколько плавных и быстрых шагов и запрыгнула на торчащую из-под рубки словно таран, причальную балку. Всё это она сделала ни на секунду не прекращая игры! Мало того, стоя в сапогах на этой балке, она продолжила отбивать такт. И всё это – закрытыми глазами! И с отрешённо-счастливым выражением лица, словно она нашла себя в этом марше…

179
{"b":"943371","o":1}