Однако оцепенел он ненадолго, уже через десяток секунд встрепенулся и ожил.
— Хорошо… — пробормотал он себе под нос, — Очень хорошо…
Теперь у них был шанс убежать от этого холода, который распространялся вокруг пещеры все больше и больше.
Дети выжидающе смотрели на него.
— Куда мы теперь? — немного потерянно спросил Тарк.
Видя вперед Открытое Подземелье им стало немного страшно.
— Вперед. Больше некуда. — бордо и решительно ответил старик, сжав для уверенности посох.
Путь-карта была у него в голове, пусть и пока не вся целиком. Еще в прошлые приходы сюда, и к другим границам племени вспомнилось многое, в том числе и дорога, по которой он когда-то вел племя сюда. Раз привел сюда, — подумал Драмар, — значит и детей смогу вывести отсюда в старое Поселение.
Драмар решил также, что на первое время так и вовсе можно довериться чутью насекомых — эта мелочь в любом случае инстинктивно будет избегать слишком опасных мест. Правда, как только страх перед Предком перестанет гнать ее, она начнет вести себя совершенно иначе.
Справа и слева от него продолжали бежать остатки живности. Основная ее часть правда уже покинула тоннель, рассеиваясь дальше по ходам и пещеркам, однако какая-то часть еще бежала — надо было успеть за ними.
Старик сразу задал быструю скорость, почти бег, и Зур”дах с небольшим опозданием рванул вслед за ним. Гоблиненок нес все еще тяжелый бурдюк. Кайра шла сразу за ним вместе с изгоями, замыкали шествие Саркх с остальными. Кая какое-то время справлялась с их новой скоростью, но довольно скоро выдохлась, вновь раньше всех.
— Надо было оставить ее там, — зло сказал Саркх, который тоже был нагружен бурдюком, чем был страшно недоволен, — Слабым тут не место.
— Не разговаривать! — зло рявкнул Драмар, даже не обернувшись. Зур”дах не сомневался, что он все расслышал.
Тарк лишь молча посмотрел на Саркха, на Зур”даха и изгоев, и как в прошлый раз, усадил девочку себе на спину. Кая тут же воспользовалась возможностью, крепко уцепилась ручками - ножками за него продолжая задыхаться от быстрого полубега.
Первое время тоннель шел прямо и казался бесконечно однообразным. Никакой растительности, просто сплошные голые стены. Насекомые уже разбивались на совсем мелкие струйки и замедлялись, кто отползал в сторону, кто взлетал и усаживался на стены, кто вползал под камень. Насекомые устраивали себе новые места обитания.
Зур”дах еле поспевал за стариком, как, впрочем, и остальные дети. Ноги Драмара были намного длиннее, а потому там где он делал шаг, детям приходилось делать два. Так что они практически бежали.
Через полчаса в тоннеле стали появляться ответвления, небольшие тоннельчики,ростом с гоблина-ребенка. Попадались десятки тупиковых пещер, в которые Драмар заглядывал, проверяя, и сразу двигался дальше.
Когда насекомые вокруг окончательно замедлили свой темп и успокоились, Драмар тоже замедлился. Это было необходимо как ему, так и детям. Энергия которую могло выдать это старое тело — закончилась. Его хватило на этот рывок. Кое-как они дотащились до небольшой тупиковой пещерки и разместились внутри.
Старик тяжело выдохнул и прислонился к ближайшей стене, тяжело и громко дыша. Зур”дах и сам почти сразу привалился рядом. Ноги, наконец, могли передохнуть.
Остальные дети попадали кто где. Тарк наконец смог снять с себя Каю окончательно. Во время этого забега, как только она набиралась сил, он опускал ее на пол и она бежала сама. Но надолго ее не хватало, пять-шесть минут такого бега и все — поэтому большую часть пути девочку он нес.
Сейчас, когда они остановились на отдых, Зур”дах осознал вдруг, что вокруг жуткая тишина. Он за этот день так привык к бесконечному шуму, состоящему из трепыхания крыльев, шурханья ножек, трения хитиновых покровов насекомых друг о друга, что такая внезапная тишина почти пугала, создавая тревожное ощущение.
Полчаса передохнув, дети глотнули немного воды — много старик не разрешил. После этого они медленно, почти ползком двинулись дальше. Зур”дах за время этой короткой остановки успел как следует отдышаться. Восстановился он на удивление быстро, в отличии от остальных и Саркха, который был все еще в поту и тяжело дышал, когда они пошли вперед.
Впрочем, усталость вернулась довольно скоро — все из-за бурдюка, который все еще был достаточно тяжелым для маленького гоблиненка.
Теперь они останавливались чаще. Но, правда, совсем на короткие промежутки. Старик заглядывал во все мелкие пещерки, встречающиеся им на пути. Пару раз прибил особо шустрых, и агрессивно настроенных насекомых. Посох его разил все так же метко, несмотря на усталость во всем теле.
Эти вынужденные остановки давали время Зур”даху и остальным детям передохнуть, поэтому путь казался просто бесконечным. Час, другой, третий. Они все шли и шли.
Тоннель был все таким же огромным, с одним отличием — кроме тупиковых пещерок появились довольно крупные тоннели, ведущие направо и налево. Перед такими тоннелями, старик замирал, словно раздумывая, - свернуть в них, или пока еще нет. После таких недолгих размышлений они продолжали идти вперед, по этому пока безжизненному тоннелю.
Зур”дах устал. Короткие остановки отсрочивали сиюминутную усталость, однако накапливали общую. Руки от тяжести бурдюка отваливались, его приходилось постоянно перекладывать то так, то эдак. Несколько раз гоблиненок даже выронил его.
— Может остановимся? - взмолился вспотевший Инмар, еле волочивший ноги. Саркх его иногда напрягал, заставляя нести бурдук вместо себя.
— Пока рано. — ответил старик, и они в тишине и молчании двинулись дальше.
В этот раз шли без остановок почти целый час. Старик не разрешал останавливаться и постоянно подгонял еле плетущихся детей, выжимая из них все соки.
Такой неимоверной усталости Зур”дах еще никогда не испытывал. Это был не день, а какой-то бесконечный бесцельный бег вперед-вперед-вперед. Неизвестно от чего, и неизвестно куда.
Заглянув в очередную пещеру, Драмар произнес долгожданное:
— Привал.
Зур”дах с огромным облегчением повалился на пол, выронив бурдюк. Сразу стало легко и хорошо. Рядом послышались звуки и радостные стоны попадавших детей.
— Можете выпить воды, — разрешил старик, — Но понемногу, мы еще не знаем, как скоро нам встретится другой источник.
Старик проследил за тем, чтобы каждый выпил немного, глотков по пять.
Несколько минут Зур”дах после того как выпил воды и привалился к стене, приходил в себя. Отходили руки, которые онемели почти до бесчувственности, пока он нес злополучную воду.
Затем он осмотрелся.
Небольшая пещерка в которой они остановились, обладала совсем скудной растительностью. Незнакомые ему растения, оплетали десятки камней тонкими нитями, одновременно переплетаясь друг между другом, и все. Больше ничего. Даже самого завалящего мха или гриба.
Только сейчас, во время этой продолжительной остановки, Зур”дах осознал, насколько же далеко они теперь от родной пещеры. Он почувствовал в этом что-то бесповоротное. Будто они туда, домой, никогда больше не вернутся.
Он уже не помнил когда они выдвинулись в путь, потому что ощущение времени исчезло, смешалось. Все, что произошло, воспринималось как огромный бесконечный день наполненный бегом, опасностью и усталостью.
Зур”дах не знал и то, на какое время старик решил сделать привал, поэтому ловил момент, и уже через минуту отключился, впервые за долгое время погрузившись в полноценный сон. Тьма приятно сомкнулась вокруг его сознания.
Глава 49
Зур”дах подумал, что все еще спит, потому что вокруг была непроглядная тьма, которая не рассеивалась. А еще через мгновение он понял — происходит нечто странное и непонятное. Тьма все никак не отступала, хоть он всячески пытался проснуться и прогнать ее. Мысленные усилия пошевелиться закончились ничем. Нечему было шевелится. Тела не ощущалось.
Прошло некоторое время, прежде чем тьма вокруг, миг за мигом, начала проясняться.