— Ну? Чего хотели? — мальчишка нагло смотрел в глаза старику, одновременно размышляя о том, успеет ли удрать от него – или нет?
— Так… — Драмар почесал голову и нахмурился, пытаясь вспомнить что за гоблиненок перед ним, — Дырявая моя голова! Тьфу! Как тебя зовут, засранец? Помнил же совсем недавно…
— Зур”дах. — тут же ответил мальчишка, еще раз оглянувшись вокруг и ища пути к бегству: слева стражники, справа – Драмар. Можно вперед рвануть, только вперед.
— Точно! — он стукнул посохом-клешней об пол, — Вспомнил! Это у тебя личико в мать. Не мужское..не мужское…но ничего…Я б тебе его подправил — пару шрамов там, пару тут, и всё…красавцем будешь!
— Я б с его матерью позабавился. — хохотнул один из Стражей.
— Ага, —хмыкнул второй, — А потом бы с тобой Косрх позабавился. Да так, что мать родная не узнала бы.
Зур”дах аж скрипнул зубами от злости, после слов про его мать и выдавил старику:
— Знаете, мне и с таким лицом неплохо.
Да, лицом он был полностью в мать: скуластый, коротконосый, с большими глазами. Айра, его мать, была самой красивой женщиной племени. Казалось бы, откуда среди обычно грубых на лицо гоблинов взяться красавице? Однако природа иногда делала самые неожиданные выверты.
— Ладно, — шмякнул об пол посохом Драмар, — Хватит болтать, бери корзину и шуруй за мной. Что делать, ты и так знаешь. Не маленький уже. Седьмой год пошел.
Зур”дах вздохнул. Посох Драмара, увенчанный здоровой клешней камнекраба угрожающе клацнул, и гоблиненку пришлось схватить тяжелую корзину, наполненную кормовой смесью. Размером она была ему по пояс.
Да пошел он! — вдруг подумал Зур”дах, ощутив всю тяжесть корзины, - Не хочу ему сегодня помогать.
Он тут же попытался рвануть в сторону от старика, что было мочи.
Клац!
Мир вокруг пошел кувырком и Зур”дах очутился на полу, глотая ртом каменную пыль.
— Старый гад… —выдавил мальчишка.
Стражи захохотали.
Уроды!
— Старый, но быстрый. — довольно поправил Драмар, — Ты куда бежать вздумал? Ну-ка, корзину в руки — и за мной. В следующий раз буду бить. Шустрый какой…
Зур”дах расцепил клешню камнекраба, которая держала его за лодыжку и поднялся, отряхиваясь от каменной пыли.
Корзину пришлось схватить обеими руками – она оказалась для него чертовски тяжелой. Старику может с ней и нормально ходить, а он с такой далеко точно не убежит.
Пыхтя и напрягаясь изо всех сил гоблиненок потащил ее вперед. Уже через минуту пот заливал глаза, а руки горели от непомерного веса. Драмар же шел сзади и что-то бормотал.
И совсем уж неожиданно он дал затрещину мальчишке и забрал корзину.
— Давай, немощь вялая. Мы так никогда не доберемся до светильников. Сам понесу, только пообещай, что драпать не будешь.
Зур”дах кивнул с облегчением потирая руки.
— Вслух скажи.
— Обещаю… — выдавил мальчишка.
— Хорошо.
Несмотря на обещание, он попытался осторожно, по полушажку отдаляться от старика. Но тот был сегодня необычайно бдителен.
Клац!
Гоблиненок снова полетел на пол.
— Что-то мало веры твоим обещаниям, сопляк.
— Да я ничего… — начал оправдываться Зур”дах, поднявшись.
— Несешь. Корзину. Обманщик. — Отчеканил Драмар и стал.
Зур”дах сплюнул и снова попытался рвануть вбок.
С тем же результатом.
Да как он успел? — ошеломленно подумал гоблиненок, когда клешня вновь цапнула его за ногу и он упал. -Он же старая немощь!
— Успокоился? — по-старческий довольно хохотнул Драмар, — Теперь давай за дело. Беглец. От моей клешни еще никто не убегал.
Зур”дах встал и нехотя потащил корзину. Хоть и медленно, но они продвигались: справа начали появляться редкие жилища, представляющие собой незамысловатые конструкции — в основном натянутые на кости шкуры животных или просто части брони огромных насекомых, сложенные треугольником или квадратом. Немного пройдя вдоль жилищ они отдалились к стене. Мысли о побеге уже успели испариться из головы Зур”даха и он просто пыхтел, с трудом волоча тяжелую корзину..
— Вот мы и на месте.
Гоблиненок грохнул корзину на пол и с удовольствием остановился перед стеной, разминая горящие от напряжение руки. Наверху, на высоте пятнадцати локтей, шли так называемые светильники — выдолбленные в камне углубления, где жили рои светлячков. Собственно, подкармливать их они и собирались. Чем голоднее были светляки, тем тусклее светились, а тот светильник, возле которого они остановились уже почти потух. Самое время подкинуть корма.
Глава 2
Стена перед ними была усыпана уступами, выемками, сколами, выступающими камнями, - одним словом, - идеальное место по которому легко как подниматься, так и спускаться обратно. И чтобы добраться до светильника, расположенного на высоте десятка локтей, не требовалось никакой лестницы. Пальцев и ног было достаточно. Любой гоблин, от мала до велика, - неплохо лазал по стенам. Помешать успешно вскарабкаться, мог только повсеместно поселившийся на стене влажный мох, мерцающий фиолетово-синим вперемешку. Но и тут, достаточно просто следить за тем, чтобы руки не попадали на него, и все.
Старик кинул Зур”даху внушительных размеров мешочек на веревочке наполненный кормом. Пару мгновений назад он достал его и наполнил из корзины. Гоблиненок послушно повесил его на шею. Как кормить светляков он знал, - приходилось делать это не раз.
Зур”дах посмотрел вверх и вздохнул, взобраться до светильников ему было несложно. Как и любому ловкому ребенку, а вот старый Драмар…для него это наверное настоящее испытание. Взобраться на такую высоту он не мог уже давно.
Крепко цепляясь за выемки в стене, гоблиненок стал рывками подниматься, - быстро и ловко, - ему хотелось поскорее покончить с этой неприятной работой.
Тело мальчика было легким, а лазать по стенам было привычно и приятно. Он делал это каждый день. Ничего сложного. Поставить ногу в нужную выемку, и рывок вверх. Подтянуться, снова поставить ногу, и снова рывок вверх. И так по новой с десяток раз.
Через дюжину мгновений его голова поравнялась с нишей, где селились светляки.
Почти сразу в уши ударило тихое жужжание, знакомый гоблиненку монотонный гул сотен насекомых ждущих кормежки. Внутри ниши располагалась широкая плоская чаша, все ее свободное пространство занимала шевелящаяся масса жуков-светлячков, тела которых, правда уже тускнели, - верный признак того, что насекомые очень голодны.
Часть их сидела на стенках ниши, часть под чашей, часть даже выползла за пределы ниши и замерла в сонном оцепенении.
Держась одной рукой за стену, второй он зачерпнул горсть смеси из мешочка и сыпанул в чашу.
Светляки сразу же зашумели громко зажужжав. Почувствовав знакомый запах еды, большая их часть тут же хлынула внутрь чаши, а остальные потянулись следом, завидев небывалое оживление собратьев. Светильник разгорелся как следует, ярко и мощно. По глазам гоблиненка резанул этот концентрированный свет, и он инстинктивно отшатнулся. К яркому свету ни гоблины, ни любая подземная живность или тварь, привычны не были.
Видя, что корм сожрали в момент, а большинство светляков еще не успели к нему притронуться, он сыпанул еще две полные горсти корма, - чтоб уж наверняка хватило.
Выемка-светильник, разгоралась с каждой секундой все сильнее, по мере все большего насыщения роя насекомых. Теперь уже свет отбрасывал яркое свечение на несколько десятков шагов вокруг, а из ниши продолжало раздаваться громкое и довольное жужжание.
Еды светлячкам обычно хватало на неделю, но, с каждым последующим днем, их свет все больше и больше угасал. Чем больше в них было энергии - тем сильнее они светились.
Зур”дах кинул взгляд внутрь напоследок, и в несколько секунд ловко слез по стене, как паук.
Спрыгнув, он дал мешочек старику и тот вновь наполнил его доверху.
Вдруг Зур”дах почувствовал странное шевеление в одежде, будто кто-то, или что-то, запуталось и хотело вырваться. Развернув складку одежду он удивленно обнаружил застрявшего светляка, тот зацепился коготками об грубый ворс накидки, и никак не мог освободиться.