Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Они сделали чуть больше двух десятков шагов и оставили мелких камнекрабов за спиной; вот теперь, проходя мимо, Зур”дах рассмотрел всех их, в кучах их пряталось больше сотни. Вблизи, они не могли обмануть его острого зрения. Зарытые в пыль и щебень, застрявшие между камней, они иногда все же приоткрывали глаза и с любопытством следили за проходящим мимо отрядом гоблинов.

— Зур”дах, — подозвал его скоро к себе Драмар.

Он подошел.

Свои глаза, — чуть тише сказал он, — В бою не используй.

—Почему? — вырвалось у Зур”даха.

Свое новое, измененное зрение, он считал главным оружием - именно оно уже несколько раз спасало его в критических ситуациях.

Старик объяснил:

— Потому что на сильных тварей оно действует как мощный раздражитель. Понял? Они могут просто дружно кинуться на тебя и никто спасти не успеет. Ты сам видел как работает кровь внутри нас: отпугивает слабых, привлекает сильных. Со слабыми мы справимся, а сильных…сильных не надо притягивать и провоцировать.

Мальчик кивнул и старик отпустил его сказав напоследок:

— Защищай девочек, если вдруг что…

Зур”дах оглянулся на Каю и Кайру. Змейки обоих соскользнули с хозяек, и отправились на охоту. Через десяток мгновений они уже вернулись обратно, неся во рту по небольшому камнекрабу.

—Вперед. — скомандовал старик, после этой небольшой остановки.

Змейки тем временем продолжали ускользать на охоту — для них, похоже, это было забавой, так как добычу они не ели, просто приносили хозяйкам.

Раз на пятый такой отлучки, старик недовольно потребовал:

— Кая, Кайра! Держите змей при себе, места опасные. Их просто сожрут, моргнуть не успеете.

Тем пришлось успокоить змеек, и спрятать под изрядно потрепанные накидки.

В течении десяти минут пути, во время которых то слева, то справа дети замечали мелких камнекрабов, никто на них так и не напал.

Никакой реальной опасности Зур”дах пока не заметил и кровь, поначалу вскипевшая, - успокоилась, даже особо крупных тварей нигде не наблюдалось. Об это гоблиненок и спросил Драмара.

— Это ни о чем не говорит: до поры до времени они прячутся и выжидают. Мы должны этим воспользоваться. Я чувствую вблизи воду, а нам неплохо бы пополнить ее запасы до того как на нас нападут.

— А на нас нападут? — спросил Инмар.

— Я в этом не сомневаюсь.

Старик стал заметно тише и осторожнее идти, даже перестал постукивать своим посохом-клешней. Ставил его на пол мягко и неслышно.

Вскоре по дороге им попалось несколько лужиц с чистой водой, довольно глубоких, наверное по локоть. Там плавали странные верткие червеобразные создания, но старик сказал что брать воду можно.

— Набирайте быстро, только без червей, — оглядываясь сказал он, — И сразу вперед.

Дети за пару минут справились с этой задачей.

Зур”дах даже успел умыться и сполоснуться этой холодной водой, отложив в сторону неудобную корзину. Сейчас она вновь потяжелела от заполненного до краев бурдюка.

Старик, стоя на страже, дал им немного времени просто посидеть и отдохнуть, но довольно скоро показал знак собираться.

Зур”дах вновь взвалил на себя тяжелую корзину.

— Фуф. — выдохнул он, делая первые шаги, которые всегда давались тяжело: корзина так и норовила опрокинуть гоблиненка назад, на спину. Надо было только удержаться крепко на ногах в первые мгновения, а дальше все…только иди вперед и не останавливайся. После этого первого за неделю полноценного пополнения воды они шли без остановок целый час. Зур”дах уже подумал, что старик рано и зря предупредил их об опасности.

Озерца как с черной жидкостью, так и водой кишащей червями уже закончились. Тоннель стал шире на десяток шагов и теперь составлял в ширину шагов тридцать, а то и больше. Чаще стали встречаться разбросанные и вывороченные из пола камни. Какие-то были расколоты на куски, какие-то целы, но почти на всех были засечки, будто кто-то с огромной силой царапал камни, оставляя глубокие борозды.

Старик замер глядя на все это.

— Камнекрабы… — сказал он, указывая на один крупный, и особенно исцарапанный камень.

— Так они точат клешни —об камни, — пояснил он детям, указывая на булыжники с бороздками.

Шли осторожно — приходилось обходить завалы камней, что доставляло трудности Зур”даху, -то и гляди подвернешь ногу на очередном камне и рухнешь вместе с корзиной на пол, усеянный обломками.

Этот участок стал еще больше напоминать каменоломни - вокруг были разбросаны такие же огромные беспорядочные кучи разломанных камней и щебня вперемешку.

— Смотрите в оба. — предупредил старик.

Вокруг, наполняя тоннель, стоял терпкий запах сухого битого камня и пыли, забивающей глотку. Он возник так резко и неожиданно, что Зур”дах закашлялся. Следом закашлялись и девочки. Дышать стало тяжелее.

Зур”дах пару раз пытался удержаться и перестать кашлять, но это было невозможно: горло драло так, будто кто-то внутри специально его щекотал.

— Стоять! — поднял руку Драмар, останавливая отряд.

Сам он не кашлял, только принюхивался водя вправо-влево своим носом, а уши опустились вниз, прислушиваясь к тишине в тоннеле.

Перехватив покрепче копье, он тихо снял корзину, и жестом показал детям сделать тоже самое.

Зур”дах оглядывался кругом, но ничего подозрительного не замечал. Везде были одни камни, от самых маленьких, до крупных булыжников, выше его ростом. Даже мелкие камнекрабы куда-то подевались.

Свои глаза он не использовал, помня предостережение Драмара.

— Чуть поближе ко мне. — подозвал детей старик.

В тоннеле наступила тишина. Словно все затихло и застыло перед бурей. Гоблиненок неподвижно стал, перехватив копье обеими руками.

Ну и где опасность?

Старик полуприсел, принимая боевую стойку и согнув руку с готовым к бою копьем - один в один опасное насекомое выставившее перед собой ядовитое жало.

— Глаза не используй, — не оборачиваясь еще раз напомнил старик гоблиненку.

— Зур”дах и Саркх по бокам, Тарк в конце, остальные — в середине, и все вперед. — скомандовал он через секунду, выстраивая детей в нужном ему порядке.

Дети быстро перестроились так как сказал старик.

Вокруг было предостаточно пространства, усыпанного каменными насыпями и булыжниками, так что опасность могла возникнуть из любой каменной кучи.

Все молча и беспрекословно слушались, потому что ощутили незримое дыхание опасности. Зур”дах шел справа, Саркх с противоположной стороны, прикрывая девочек и изгоев.

Гоблиненок держал копье на изготовку.

Пальцы Драмара так крепко сжимали древко копья, что аж посветлели от напряжения. В плотно повисшей в воздухе тишине кроме их шагов ничего не раздавалось.

Эту тишину разорвал внезапный легкий шорох, прозвучавший почти оглушительно. Будто парочка мелких камней скатились с больших. За ним сразу раздался режущий уши скрежет, словно скреблись друг о друга несколько булыжников. Камни загрохотали.

Одна из куч просто взорвалась тысячами камней и осколков, выстреливших в разные стороны. Из нее выскочил, отряхиваясь и грозно ревя, здоровый, ростом с ребенка, камнекраб. Угрожающе клацнули клешни и он бодро и резво, чего сразу и не скажешь по его размерам, рванул на их отряд, нацелившись на старика.

Оказавшись перед Драмаром он притормозил и вновь угрожающе клацнул клешнями, сверкнув злыми красными глазками, глубоко посаженными в броню.

Именно Ядра подобных существ использовали для усиления Охотники из семьи Кайры. Те самые камнекрабы.

Значит, — подумал Зур”дах, — с такими-вот крабами они справлялись.

Хоть камнекраб был и крупный, такого сильного ощущения опасности, как от змеи гоблиненок не ощущал. И все же кровь внутри зашевелилась.

— Этот переросток на мне, а вы займитесь мелочью. Бейте по глазам при первой же возможности, или опрокидывайте на спину, тогда они теряются.

Какой мелочью? — хотел было спросить Зур”дах, но все завертелось так, что стало не до вопросов.

108
{"b":"923087","o":1}