Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Северус закатал рукава мантии и сорочки. Пружина под ребрами вздрогнула, просыпаясь. Волна судороги прокатилась по плечам — мучительная, но, к счастью, более короткая, чем в первый раз. Он закрыл глаза и приложил ладони к шершавому волшебному холсту. В памяти легко воскресли краски, контуры и расположение деталей. За спиной тихо ахнула МакГонагалл.

Северус убрал руки и отступил на несколько шагов. Все удалось как нельзя лучше.

— К сожалению, секрет магических красок мне незнаком, поэтому он останется неподвижен. Но, думаю, это лучше рваных штор и дырявого кресла.

— Высшая трансфигурация?! Кто бы мог подумать... Что ж, раз вы настолько продвинулись в этой области магии, могу предложить вам место преподавателя трансфигурации. Или предпочитаете вернуться к зельеварению?

— Нет, благодарю. Меня не привлекает ни первое, ни второе, — Северус раздумывал, показать ли ей тайный кабинет и спальню, и решил, что не стоит. В конце концов, портрет Блэка тоже знает о них, пусть он и расскажет, если пожелает.

— Надеюсь, вы не метите снова в директоры?!

— Повторяю, я пришел только попрощаться. Впрочем, у меня есть просьба: если Эдит Мальсибер не возражает, оставьте ее в Хогвартсе, пожалуйста.

— О Мальсибер можете не беспокоиться, — впервые с начала разговора МакГонагалл улыбнулась. — Кроме того, я предложила Квиринусу Квирреллу вести объединенный предмет, куда войдут история магии и магловедение.

— Тогда мне больше не о чем просить. Спасибо, что не завели разговор об убийстве Дамблдора. Счастливо оставаться.

— Подождите... Северус, — несвойственная ей нерешительность в голосе и обращение по имени вместо привычного «мистер Снейп» заставило его остановиться. — В начале нашей встречи я сказала, что собиралась послать вам сову. Я написала вам подробное письмо, но раз вы явились, выскажу все лично. Прошу выслушать и не перебивать.

И без того прямая и строгая, Минерва теперь напоминала статую. Только по бледному румянцу на скулах и глубокой складке между бровями можно было догадаться, каких усилий ей стоило сломить собственную гордость.

— Мои коллеги убеждены, что мне следует извиниться перед вами за резкие высказывания в ваш адрес. Последние слова и действия Дамблдора, человека, которого я глубоко уважаю, навели меня на мысль, что, возможно, коллеги в чем-то правы. В связи с этим я готова принести вам свои извинения. Вы примете их?

В течение ее недлинной речи Северус испытывал странное чувство неловкости. Словно эта женщина вдруг принялась раздеваться, и ему очень хотелось крикнуть: «Прекратите! Не надо!»

— То есть вы хотите сказать, что уже не считаете меня предателем и убийцей?

— Да. Очевидно, я ошибалась.

— Нет. Вы были правы.

В ее глазах — глазах бесстрашного человека — промелькнул ужас. А он продолжал говорить, и ощущение долгожданной свободы росло в нем с каждым произнесенным словом:

— Я убил своего отца и еще одного магла, не знаю его имени. Отравил Игоря Каркарова. Передал Темному Лорду пророчество о Гарри Поттере и тем самым погубил его семью. Я предавал своих учеников. Наконец, я предал лично ваше доверие, Минерва. Помните мою выходку с волшебной палочкой? Она была фальшивая, я просто воспользовался вашей порядочностью. Как видите, вам не за что извиняться. Дамблдор держал меня здесь, потому что я был ему нужен. Полагаю, у вас надобности в штатном мерзавце не возникнет.

МакГонагалл ничего не ответила, но Снейпу уже были безразличны причины ее молчания. Он коротко кивнул ей и вышел из кабинета.

* * *

В оружейной Годрика его уже ждал Квиррелл.

— Возьми, тебе она нужнее, — Квиринус протянул ему мешочек с коннект-картой. — Когда Хагрид принес в замок Поттера и все решили, что война проиграна, Барон отвел меня в тайник Салазара и передал твое распоряжение. Но потом Поттер неожиданно воскрес... Короче, забирай.

Северус сжал руку, которая отдавала ему билет в будущее.

— Давай рванем за океан вместе. Втроем.

Квиринус покачал головой и вложил мешочек в его ладонь.

— В магическом учебном заведении ждут волшебников, а не сквибов и чудаковатых прорицательниц.

— Квиринус...

— Перестань. Ты знаешь, что я прав. Треверс приезжал именно за тобой, вот и отправляйся — Квиринус улыбнулся, как умел только он — светло и открыто, и никакие шрамы не могли изуродовать его улыбку. — Не думай, будто бросаешь нас, сирых и убогих, на произвол судьбы: МакГонагалл уже предложила мне место, Сивилла тоже остается. Кроме того, у меня есть несколько занятных идей, попробую на досуге сотворить из них что-нибудь интересное.

Вскоре подошла Сивилла. Один за другим стекались привидения, но Барона среди них не было.

— Пивз куда-то запропастился, — объяснила Елена Рэйвенкло. — Отец хочет попрощаться с ним.

Ужа давно все собрались, даже Моргана спустилась из своей рамы, а полтергейст так и не объявился. Барон напрасно обшарил замок от самых глубоких подземелий до чердаков башен — Пивз как в воду канул.

В полночь, когда донельзя огорченный Барон решил прекратить поиски, с потолка оружейной прямо ему под ноги, жалобно звякнув бубенцами, упал трехрогий шутовской колпак. И странное дело: несмотря на явную материальность вещи, призрак сумел поднять ее.

— Понимаю... — он сунул колпак за пазуху и крикнул в потолок: — Прощай, дружище, где бы ты ни был! Прощай, Хогвартс!

Как и два года назад, Моргана села в седло впереди своего рыцаря. Елену, уже ничего опасаясь, усадил к себе Бродяга Дик, нашлись лошади и для Почти Безголового Ника, и даже для Миртл. Пронзая этаж за этажом, призрачная кавалькада вынеслась в небо.

Антиаппарационный барьер над замком был разрушен во время битвы, поэтому Сивилла, взяв мужа под руку, аппарировала прямо из оружейной. Северус последовал за ними.

***

Хогвартс спал. Завтра с утра опять придут маги-реставраторы, закипит работа, до сентября столько нужно успеть... Никто не заметил, что в эту ночь по коридорам не бродил ни один призрак, а портрет Морганы ла Фэй превратился в осенний пейзаж с озером и белым замком на берегу.

Неслышно ступая, по Хогвартсу шел коротышка в пестром кафтане и широких штанах. Жесткие пряди густой шевелюры торчали во все стороны, и когда он проходил мимо светильников, волосы, еще недавно огненно-рыжие, вспыхивали чистейшим серебром. Глаза с вертикальными зрачками смотрели прямо перед собой. На лице, изрезанном глубокими морщинами, болезненная гримаса то и дело сменяла кривую ухмылку. Пивз шагал по ступеням, поднимаясь под крышу самой высокой башни. Постояв на смотровой площадке, он подпрыгнул и взлетел к шпилю. Там, усевшись на черепице, Пивз долго глядел на звезды, пока они не стали меркнуть в преддверии близкого утра.

— Пора, — неизвестно кому сказал шумный дух и взялся за острие шпиля.

Рассвело. Первый солнечный луч скользнул вверх по шпилю и удивленно замер: простой шест, обитый оловянными листами, еще вчера был пуст, а сегодня — гляди-ка! Луч освоился, вернулся и ярким золотом вспыхнул на флюгере: человечек в шутовском наряде улыбался до ушей и показывал «нос» восходящему солнцу.

* * *

Башню пожирало опаловое пламя. Молочно-голубое пожарище охватило вершину холма Святого Михаила, и оставалось лишь надеяться, что оно надежно скрыто от чужих глаз. Привидения, не останавливаясь, ворвались в этот холодный огонь и пропали среди его переливов. Люди, прибыв на холм мгновением позже, помедлили, переглянулись, вошли под полыхающие своды...

...и очутились на пристани. Широкие ступени из гладкого серого камня спускались к неподвижной прозрачной воде. Высокий каменный парапет уходил в обе стороны от лестницы куда-то очень далеко и там терялся в густом тумане. Озеро — или море? — отражало низкое белесое небо, с которого струился тусклый, мертвый свет. Туман скрывал горизонт, холодный воздух отдавал затхлой сыростью погреба. Призраки и люди стояли перед лестницей, не зная, куда идти и что делать дальше.

298
{"b":"904269","o":1}