Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Может, Северус не в себе был, — с надеждой предположила Спраут. — А что, если на него «Империус» наложили?

— И кто же? — презрительно отозвалась МакГонагалл. — Снова Драко? Снейп не трактирщица, это исключено. Филиус, ответы на ваши вопросы найти не так уж сложно. Дамблдору могло понадобиться какое-то зелье, потому он и посылал за Снейпом. Демонстративность потребовалась, чтобы Кэрроу и прочие убедились в том, что директор погиб именно от его рук, и доложили своему господину. Никого не убил, потому что боялся связываться с аврорами. Что же касается последних слов... — ее голос дрогнул, но она взяла себя в руки. — Альбус, несмотря на всю свою проницательность, в глубине души оставался безнадежным романтиком. Уверена, те его слова объясняются сильнейшим душевным потрясением.

— Должен сказать, что разделяю сомнения Филиуса, — заявил Слагхорн.

— Еще бы, ведь речь идет о слизеринце, — проворчала МакГонагалл.

— Да, но не только поэтому, — не смутился Гораций. — Если бы Альбусу требовалось зелье, он пришел бы за ним сам или четко сформулировал просьбу, но не терял бы время, чтобы сначала дождаться зельевара, а затем послать того за зельем. Следовательно, ему был нужен сам Снейп. Допускаю, что у них могло быть какое-то неизвестное нам общее дело. Также я солидарен с Филиусом в том, что поведение Снейпа выглядит странно для торжествующего Пожирателя смерти: он только что ликвидировал сильнейшего мага, за его спиной четверо помощников, авроры еще ничего не знают — словом, идеальные условия для новых убийств, которые Волдеморт, безусловно, одобрил бы. Но он уходит и уводит остальных, словно его задача выполнена.

— Ну разумеется, — начала терять терпение МакГонагалл. — Он выполнил приказ Волдеморта, это ясно как день!

— Если Снейп выполнял приказ Волдеморта, то что там делали Малфой и остальные? — парировал Слагхорн.

— Не понимаю, к чему вы оба клоните.

— Думается, Снейп затеял какую-то свою игру, — сказал Флитвик. — И она одинаково связана и с Волдемортом, и Дамблдором, а со вчерашней ночи — и с вами, Минерва, как с нынешней главой Хогвартса. Потому я и попросил об этом собрании. Мы не знаем, какие цели преследуются, не знаем, какие силы стоят за Снейпом, поэтому, пока ситуация не прояснится окончательно, предлагаю воздерживаться от скоропалительных выводов и опрометчивых действий. И что особенно важно, предостерегать от этого учеников.

— Надеюсь, у Снейпа не хватит наглости явиться на похороны. Иначе я ни за что не ручаюсь, — подвела итог совещания преемница Дамблдора.

* * *

— Снейп... Э-эй, Снейп, проснись...

Он отмахнулся от чьей-то руки, теребившей за плечо, сонно пробормотал:

— Мне ко второму уроку, господин Барон...

— Вставай, говорю! — рявкнули над ухом.

Северус сел, просыпаясь и вспоминая, где находится. Спальня в особняке Малфоев, молчаливый услужливый домовик в лакеях... Но Амикус Кэрроу, стоявший сейчас у кровати, вовсе не походил на домового эльфа.

— Разговор есть, — хмуро пояснил разбудивший, призывая от стены стул.

— Тьфу ты, я думал, Повелитель зовет... Который час?

— Утро уже. Слышь, Снейп, такое дело... Лорд меня учителем назначил. К тебе в Хогвартс, то есть.

Северус потер ладонями лицо, надеясь, что вновь задремал и потому ослышался. Осторожно переспросил:

— Назначил тебя учителем?

— Ну. На эту, как ее... Темную защиту искусства.

— Защиту от Темных искусств, — деревянным голосом поправил Снейп и вскочил с кровати.

— Ты куда? — забеспокоился Амикус, следя за его передвижениями.

— Отлить.

Накануне он в полусне все-таки успел заметить дверь в стене, и это действительно оказалась уборная. Несмотря на универсальность заклинания «Экскуро», волшебники никогда не пренебрегали закрытыми от посторонних глаз отхожими местами, а сортир такого сноба, как Малфой, был не только уединенным, но и весьма комфортным. Мрамор, серебро, хрусталь, чистейшая вода — все здесь служило для того, чтобы естественные надобности отправлялись со всеми удобствами. Чем Северус немедленно и воспользовался, потому что сдерживаться больше не мог. Приступ сардонического смеха, напавший на него после слов Кэрроу, едва не привел к конфузу.

Несколько часов крепкого сна освежили его, изгнанные чувства возвращались на место, и, хотя в душе гуляли теперь все сквозняки мира, вместе с ними носился, заставляя тело содрогаться, злой и горький хохот.

Альбус Дамблдор, ты так беспокоился, чтобы власть и сила Темных искусств не перешла в недостойные руки! Что бы ты сказал, когда узнал бы, что преподавателем этого важнейшего для тебя предмета назначен человек, не способный толком связать двух слов! По слухам, Амикуса Кэрроу, чистокровного волшебника чуть ли не в сотом поколении, на распределении Шляпа отправила в Хаффлпафф вместо Слизерина. Семейство Кэрроу страшно оскорбилось, мальчика забрали на домашнее обучение. Чему его обучали, неизвестно, но брата за невежество открыто презирала собственная сестра, сумевшая худо-бедно окончить пять курсов Хогвартса.

Непомерная спесь чистокровного волшебника заменяла Амикусу и ум, и знания. При Волдеморте он и ему подобные составляли отряд карателей — жестокие и алчные, они не брезговали грабежом, до последнего кната обчищая дома жертв. Амикус расхаживал в золоте и любил хвастаться своими похождениями. Определенно, такого «профессора» Хогвартс еще не видывал! Уж не мстит ли мне таким способом Лорд за то, что не поклонился, думал Северус, приводя себя в порядок над роскошным умывальником. Как бы то ни было, Кэрроу наверняка поручено еще и доносить на нового директора, так что с ним придется держать ухо востро.

— Чем же ты так провинился перед повелителем? — участливо спросил Снейп, выйдя из уборной.

Кэрроу так резко повернулся на стуле, что порвал обивку сиденья.

— Почему провинился?

— Потому что я врагу не пожелаю работать в Хогвартсе.

— Но ты ж сам...

— У меня выбора не было, — Северус взял со спинки кресла мантию, вычищенную и выглаженную, надел ее и уселся в кресло, сочувственно вздохнув. — Амикус, ты здорово влип.

— Хорош пугать, — недоверчиво хмыкнул Кэрроу. — Что я, с малышней не справлюсь?

— Одиннадцать лет — уже не малышня. Это крепкая, бойкая и наглая дрянь, которая с возрастом делается только хуже. А еще ее очень много, Амикус: триста с лишним голов. И никого нельзя убить, потому что они чистокровные. А ты знаешь, как серьезно относится повелитель к вопросам сохранения магических родов.

— Не, ну «Круцио»-то можно, от него не помирают...

— От твоего и умереть недолго, — с непроницаемым лицом сказал Снейп. — И повелитель будет очень недоволен.

Кэрроу наморщил лоб: он усиленно соображал.

— Но ты... ты ж мне поможешь, да?

Новый директор Хогвартса прямо-таки заискрился доброжелательностью.

— Ты верный слуга Темного Лорда, Амикус. Я тоже всей душой предан повелителю. Конечно, я помогу тебе. Только придется мне довериться, хорошо?

— Э-э-э... ну ладно, — поскребя в темени, согласился Кэрроу. — А чего мне надо будет говорить? Ну, на уроках?

— Я дам тебе одну хорошую книжку, ты ее прочитаешь и все поймешь.

Кэрроу выглядел страшно разочарованным.

— Книжка? Не-е, книжки я не люблю... ты мне как-нибудь своими словами объясни, а?

— Тогда мне потребуется немного времени. Да и куда торопиться — до сентября еще ого-го! — он наклонился вперед и дружески потрепал Амикуса по колену.

— Ага, — расплылся тот в довольной ухмылке. — Ну, тогда я пойду.

— До встречи, будущий коллега, — Северус в ответ улыбнулся так, что заболели щеки.

* * *

На Хагрида пришлось наорать. Как ни странно, это подействовало: привыкший к вежливому и спокойному «господину писателю», лесничий поперхнулся очередным проклятием и захлопнул рот.

249
{"b":"904269","o":1}