Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Красные глаза остановились на его лице.

— Какой сюрприз для старого глупца... Ведь он верил тебе, не правда ли, Северус? Что, в самом деле умолял?

— Грейбек верно передал его последние слова, мой Лорд. Дамблдор доверял мне, как никому другому.

— Своим появлением ты помешал Драко выполнить мой приказ.

— Повелитель, я не знал о вашем приказе. Конечно, догадывался...

— Догадывался?!

Щели зрачков налились темным огнем. Северус не опустил взгляд. Непревзойденный легилимент диким зверем вломился в его сознание — и упал в ничто. Забился, заметался, не находя себе для опоры ни лжи, ни правды, ни мысли, лишь обрывок фразы принесло эхом: «Я не знал, Повелитель, только догадывался...»

От страшного напряжения воздух сделался раскаленным и вязким. Но это чувствовал лишь тот, кто из последних сил удерживал ментальные щиты, создавая иллюзию пустоты. Остальные видели хмурого и немногословного Пожирателя смерти, который нынче ночью недрогнувшей рукой убил могущественного волшебника, а сейчас стоял, насупившись, и говорил нехотя, точно речь шла о скучнейших вещах.

— В последние месяцы Драко вел себя подозрительно. Я пробовал откровенно поговорить с ним, но ничего не добился. Зная о вашем пребывании в доме Малфоев и о том особом уважении, которое все члены этой семьи питают к вам, я предположил, что Драко намерен как-то проявить себя перед вами. Вы удостоили его своего знака...

Огонь сделался слабее и погас. Волдеморт молчал, рассеянно поглаживая голову Нагини, лежащую у него на коленях.

— Когда мне доложили, что директор на Астрономической башне и Драко со всей группой направляется именно туда, я поспешил на помощь, — продолжал Снейп. — Не хочу сказать ничего плохого о присутствующих здесь магах, но Дамблдор справился бы с ними играючи. Я не мог допустить гибели ваших сторонников, мой Лорд. И заодно воспользовался случаем отомстить старику.

— Ты героя-то из себя не корчи, — проворчал оборотень. — Старикан еле живой был.

— Но почему-то вся ваша компания не сумела его прикончить, — не поворачивая головы, возразил Снейп.

— Итак, Драко, мой приказ ты не выполнил, — вернулся к прежней теме Волдеморт. Малфой покачнулся. — Ослушников я всегда наказываю. Но тебе повезло: есть две причины, которые дают тебе право на жизнь. Первая — несвоевременное вмешательство твоего декана, вторая — нужный мне результат все-таки получен, и потому я в хорошем настроении. Благодари за милость, — узкая кисть с длинными ногтями приподнялась с подлокотника. Драко бухнулся на колени и подполз к креслу. — Скажу больше, мальчик: скоро я верну из Азкабана твоего отца. Ты рад?

— Да, мой Лорд...

— Что-то не вижу радости на твоем лице. Ты лжешь мне, Драко?

— Нет, мой Лорд... Я радуюсь...

Его ломкий голос то и дело прерывался. Подросток балансировал на грани обморока, раздавленный событиями этой бесконечной ночи.

— Какие же вы, Малфои, ничтожества, — рука, протянутая для поцелуя, грубо оттолкнула приблизившееся к ней лицо. — Я дал вам столько возможностей возвыситься, а ты и твой жалкий отец... Прочь с глаз моих, пока я не передумал.

Малфой шарахнулся в сторону и, спотыкаясь, выбежал из залы. Волдеморт надолго замолчал, задумчиво лаская пеструю змеиную спину. Пожиратели стояли перед ним, не решаясь даже переступить с ноги на ногу. Наконец в тишину упал вопрос:

— Северус, кто в Хогвартсе исполняет обязанности директора во время его отсутствия?

— Пока Дамблдор был жив, его замещала декан Гриффиндора МакГонагалл, мой Лорд.

— Очевидно, она уже мнит себя директором. Но у меня другие планы... Хочешь директорское кресло, Северус?

— Да, мой Лорд.

— Оно твое.

— Благодарю, мой Лорд.

Снейп вышел вперед, коротко поклонился. Тонкая рука на подлокотнике дернулась, как если бы собиралась приподняться для поцелуя. Волдеморт вновь умолк, и в его молчании чудилось ожидание... Новый директор Хогвартса не двинулся с места.

— У тебя появятся дополнительные обязанности, позже я скажу какие. Жди моего вызова, — высокий голос остался по-прежнему спокоен. Пожиратели, стоявшие за спиной Снейпа, многозначительно переглянулись.

В длинной гулкой галерее, скудно освещенной редкими лампами, его остановила Нарцисса. В желтоватом свете лицо женщины казалось восковым, веки покраснели и припухли.

— Северус, Драко все рассказал мне. Как я могу отбла...

— Отдельная комната и постель, — перебил он. — Я хочу спать.

В ее глазах он увидел свое отражение: серая равнодушная маска с кривой щелью рта и темными провалами глаз. Неудивительно, что Нарцисса смешалась и поспешила кликнуть домовика. «Проводи господина в южную гостевую спальню. Поступаешь в полное его распоряжение впредь до моего нового приказа». Северус вяло кивнул и побрел за лопоухим проводником.

В спальне было прохладно и тихо. Матово светился ночник у богатой кровати, ноги утопали в густом ворсе узорчатого ковра, и пахло лавандой. Северус содрал с себя мантию, сковырнул туфли и завалился поверх шелкового покрывала. Домовик укоризненно покачал головой, мановением коротких лапок ловко выдернул его из-под лежащего и укрыл одеялом. Потом подобрал брошенную одежду и обувь, погасил ночник и бесшумно удалился.

* * *

Шишка, полученная накануне ночью, давала о себе знать, но мыслительному процессу декана Рэйвенкло отнюдь не мешала. Напротив, служила своеобразным напоминанием о том, что в трагедии, потрясшей Хогвартс, далеко не все ясно. По крайней мере у него, Филиуса Флитвика, имеется ряд вопросов.

Часть из них он адресовал Гарри Поттеру, встретившись с ним на следующее утро. Главный и единственно доступный свидетель убийства сегодня уже был достаточно спокоен и потому смог вспомнить то, о чем позабыл упомянуть вчера. Но этот разговор, вопреки ожиданиям декана, ничего не прояснил и еще больше все запутал.

За завтраком совы принесли утреннюю газету, передовица которой была посвящена убийству Альбуса Дамблдора и поискам убийцы — Северуса Снейпа. Отложив газету, Флитвик спросил у Минервы МакГонагалл, сможет ли она уделить ему время для беседы. Желательно, чтобы в ней приняли участие все деканы.

— После завтрака жду всех в кабинете директора, — согласилась МакГонагалл.

Они собрались быстро — печальный Слагхорн, подавленная, бледная Спраут, осунувшаяся МакГонагалл, с покрасневшими веками, но собранная и решительная. Несмотря на изменения в собственном статусе, она не торопилась занимать кресло директора и села сбоку от его стола. Остальные разместились рядом.

— Коллеги, сегодня я расспросил Гарри, и он рассказал мне кое-что любопытное, — без предисловий начал Флитвик. — Присовокупив его слова к собственным размышлениям, я пришел к выводу, что в убийстве Альбуса все не так однозначно, как выглядит со стороны.

— Что вы хотите сказать? — нахмурилась МакГонагалл. — Что директора убил кто-то другой?

— Увы, в виновности Снейпа сомневаться не приходится, — констатировал Флитвик. — Но каковы его мотивы?

— Пф-ф, тут и думать нечего: Снейп — Пожиратель смерти, пособник Волдеморта. Он выполнил приказ своего господина, только и всего. Филиус, вы собрали нас поговорить об очевидном?

— Вместо ответа позвольте задать вам несколько вопросов. Гарри вспомнил, что Дамблдор в ночь гибели несколько раз и очень настойчиво просил позвать Снейпа. Зачем? Почему Снейпу в убийстве потребовалась подобная демонстративность? Искусный зельевар пользовался полным доверием своей жертвы: так почему же не яд, а Непростительное? Почему Пожиратель смерти не только больше никого не убил, включая меня, но и не дал этого сделать другим? Наконец, если верить Гарри, последними словами директора были: «Северус, пожалуйста...». Но кто-нибудь из вас способен представить себе Альбуса умоляющим? У вас есть ответы на эти вопросы, коллеги? — Флитвик испытующе переводил взгляд с одного лица на другое.

248
{"b":"904269","o":1}