Литмир - Электронная Библиотека
Литмир - Электронная Библиотека > Тао ЮаньминПотье Эжен
По Эдгар Аллан
Туманян Ованес Тадевосович
де Эредиа Жозе Мария
Алкей "Алкей"
Мейер Конрад
Рильке Райнер Мария
Катулл Гай Валерий
Петефи Шандор
Дживани
Ростан Эдмон
Теннисон Альфред
Валери Поль
Тувим Юлиан
"Сапфо"
Дарио Рубен
Якшич Джура
де Ренье Анри
Дю Белле Жоашен
Чон Чхоль
Бехер Иоганнес Роберт
Броневский Владислав
Словацкий Юлиуш Райнер
Саядян Арутюн "Саят-Нова"
Деборд-Вальмор Марселина
Полициано Анджело
Степаннос
Чобанян Аршак
Мильвуа Шарль-Юбер
Мюллер Вильгельм
Боденштедт Фридрих
Гейбель Эмануэль
Данте Алигьери
Кучак Наапет
Беранже Пьер-Жан
Байрон Джордж Гордон
Верлен Поль-Мари
Топелиус Сакариас (Захариас)
Вильдрак Шарль
Бялик Хаим Нахман
Шенье Андре
"Гомер"
Каладзе Карло Ражденович
Багряна Элисавета
Гейне Генрих
Тик Людвиг
Мицкевич Адам Бернард
Мистраль Габриэла
Киплинг Редьярд Джозеф
Леонидзе Георгий
"Архилох"
Барбье Огюст
Жироду Жан
Чавчавадзе Александр Гарсеванович
>
Мастера русского стихотворного перевода. Том 2 > Стр.45
Содержание  
A
A

Георгий Леонидзе

626. Иорская ночь
Нескончаемые вздохи,
Липой шелестит луна,
Удальцом в обновке-чохе
Всплыл рассвет с ночного дна.
Кто, луны средь небосклона
Став портным, скроил ее?
Кто, как мяч неугомонный,
Сердце выхватил мое?
Ты меня качала, Иора,
Брызгами кропя елея,
Выменем стиха вскормив, —
И чудесней нет узора,
Чем процеженный твоею
Сетью берегов извив.
В буйном тонут винограде
Бубны и столы со мцвади.
Ты своих форелей в ситцы
Не напрасно облекла,
Не напрасно тащат птицы
Клювом утро из дупла:
Мельницу ли на канаве,
Мощь ли глыб иль древний храм —
Всё, что ты дала мне въяве,
Я в стихах тебе отдам.
Не во мне ли беспрестанно
Сок кипит твоих запруд?
Покупателем я стану,
Если Иору продадут.
Нескончаемые вздохи,
Липой шелестит луна.
Удальцом в обновке-чохе
Всплыл рассвет с ночного дна.
Спотыкнулся о Гомбори
Месяц, молоко разлив…
С ивами пою на Иope,
Сам одна из этих ив.
1936

Карло Каладзе

627. В горах, покинутых морем
Схлынули воды давно. На пустынных
Скалах ущелий их путь узнаю.
Черное море, в глубоких притинах
Памяти поступь я слышу твою.
Реки несутся по долам, сквозь горы,
Словно желают былое настичь.
Им, как соратникам, полный задора
Победоносный кидаю я клич.
Знаю: клокочет уже в многоустом
Говоре воля мятежная их,
И по проложенным заново руслам
Реки и люди прорвутся, как стих.
1936

Ю. Н. Тынянов

Генрих Гейне

628. Песнь маркитантки
(Из Тридцатилетней войны)
А ведь гусаров я люблю,
Я очень к гусарам склонна.
И синих, и желтых люблю я, всех,
Любого эскадрона.
И кирасиров я люблю,
Я так люблю кирасиров;
Пусть он рекрут, пусть ветеран,
Простой, из командиров.
Кавалерист, артиллерист,
Я всех люблю до отвала,
И тоже в инфантерии я
Довольно ночей продремала.
Люблю я немца, француза люблю,
Люблю я чеха и грека,
Я шведа, испанца люблю, поляка, —
Я в них люблю человека.
Мне всё равно, из какой страны,
И веры он старой иль новой,
Мне люб и мил любой человек,
Когда человек он здоровый.
Отечество их и религия их,
Ведь всё это только платья —
Тряпье долой! Чтоб его к груди
Нагого могла прижать я!
Я — человек, человечеству я
Отдаюсь душой и телом;
А кто не может уплатить,
Записываю мелом.
Смеются над шатром моим
Зеленые веночки.
Сейчас мадеру я даю
Из самой свежей бочки!
<1925>
629.
А ведь кастраты плачут,
Лишь песня сорвется с губ;
И плачут, и судачат,
Что голос мой слишком груб.
И нежно поют хоралы
Малые голоски,
Колокольчики, кристаллы, —
Они высоки и легки.
Поют о любовных муках,
Любви, наитии грез;
Дамы при этих звуках
Плавают в море слез.
<1925>
630.
Не верую я в Небо,
Ни в Новый, ни в Ветхий Завет.
Я только в глаза твои верю,
В них мой небесный свет.
Не верю я в господа бога,
Ни в Ветхий, ни в Новый Завет.
Я в сердце твое лишь верю,
Иного бога нет.
Не верю я в духа злого,
В геенну и муки ее.
Я только в глаза твои верю,
В злое сердце твое.
<1927>
631.
Мне снился сон, что я господь,
Сижу на небе, правя,
И ангелы сидят кругом,
Мои поэмы славя.
Я ем конфеты, ем пирог,
И это всё без денег,
Бенедиктин при этом пью,
А долгу ни на пфенниг.
Но скука мучает меня,
Не лезет чаша ко рту,
И если б не был я господь,
Так я пошел бы к черту.
Эй, длинный ангел Гавриил,
Лети, поворачивай пятки,
И милого друга Эугена ко мне
Доставь сюда без оглядки.
Его в деканской не ищи,
Ищи за рюмкой рома,
И в церкви Девы не ищи,
А у мамзели, дома.
Расправил крылья Гавриил
И на землю слетает,
За ворот хвать, и в небо, глядь,
Эугена доставляет.
Ну, братец, я, как видишь, бог,
И вот — землею правлю.
Я говорил ведь, что себя
Я уважать заставлю.
Что день, то чудо я творю, —
Привычка, друг, господня, —
И осчастливить, например,
Хочу Берлин сегодня.
И камень должен на куски
Распасться тротуарный,
И в каждом камне пусть лежит
По устрице янтарной.
Да окропит лимонный сок
Ее живой росою,
Да растекается рейнвейн
По улицам рекою.
И как берлинцы веселы,
И все спешат на ужин;
И члены земского суда
Припали ртами к лужам.
И как поэты веселы,
Найдя жратву святую!
Поручики и фендрики
Оближут мостовую,
Поручики и фендрики
Умнее всех на свете,
И думают: не каждый день
Творятся дива эти.
<1927>
45
{"b":"836608","o":1}