Литмир - Электронная Библиотека
Литмир - Электронная Библиотека > Деборд-Вальмор МарселинаЧон Чхоль
Чавчавадзе Александр Гарсеванович
Мюллер Вильгельм
Алкей "Алкей"
Броневский Владислав
де Эредиа Жозе Мария
Петефи Шандор
Полициано Анджело
Мейер Конрад
де Ренье Анри
Ростан Эдмон
Каладзе Карло Ражденович
Туманян Ованес Тадевосович
По Эдгар Аллан
Топелиус Сакариас (Захариас)
Жироду Жан
Дживани
Мильвуа Шарль-Юбер
Гейне Генрих
Потье Эжен
Рильке Райнер Мария
Дарио Рубен
Беранже Пьер-Жан
Мистраль Габриэла
Байрон Джордж Гордон
Барбье Огюст
Киплинг Редьярд Джозеф
Тик Людвиг
Тувим Юлиан
Верлен Поль-Мари
Вильдрак Шарль
Багряна Элисавета
Кучак Наапет
Катулл Гай Валерий
Бехер Иоганнес Роберт
Бялик Хаим Нахман
"Архилох"
Леонидзе Георгий
Саядян Арутюн "Саят-Нова"
Теннисон Альфред
"Гомер"
Данте Алигьери
Тао Юаньмин
Мицкевич Адам Бернард
Валери Поль
Степаннос
Якшич Джура
Шенье Андре
Дю Белле Жоашен
Словацкий Юлиуш Райнер
Чобанян Аршак
Гейбель Эмануэль
"Сапфо"
Боденштедт Фридрих
>
Мастера русского стихотворного перевода. Том 2
Мастера русского стихотворного перевода. Том 2
Автор:Байрон Джордж Гордон, Шенье Андре, ...
Жанр: Поэзия
Количество страниц: 99
Книга закончена
Язык книги: Русский
Язык оригинальной книги: Английский
Переводчик(и): Гольц-Миллер Иван Иванович, Алмазов Борис Александрович, ...
Издатель: Советский писатель. Ленинградское отделение
Город печати: Ленинград
Год печати: 1968
Выберите формат скачивания:
QR кодРазмер: 3,7 МбайтДобавлено 29 июня 2023, 10:54
QR кодРазмер: 3,5 МбайтДобавлено 29 июня 2023, 10:54

    Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

     

    Поделиться:
    ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
    Мой статус книги:
      Ключевые слова:
    Чтобы оставить свою оценку и комментарий вам нужно зайти на сайт или зарегистрироваться

    {"b":"836608","o":30}