| | | Мастера русского стихотворного перевода. Том 2 Автор:Леонидзе Георгий, Туманян Ованес Тадевосович, ...Киплинг Редьярд Джозеф, Потье Эжен, Броневский Владислав, Беранже Пьер-Жан, Ростан Эдмон, Мейер Конрад, Якшич Джура, де Ренье Анри, Мистраль Габриэла, Кучак Наапет, Боденштедт Фридрих, Словацкий Юлиуш Райнер, Тао Юаньмин, Тик Людвиг, "Сапфо", Катулл Гай Валерий, Данте Алигьери, Валери Поль, По Эдгар Аллан, Топелиус Сакариас (Захариас), Гейне Генрих, Алкей "Алкей", Мильвуа Шарль-Юбер, Дживани, Чон Чхоль, Рильке Райнер Мария, Дю Белле Жоашен, Байрон Джордж Гордон, Степаннос, "Гомер", Барбье Огюст, Тувим Юлиан, "Архилох", Бялик Хаим Нахман, Петефи Шандор, Каладзе Карло Ражденович, Вильдрак Шарль, де Эредиа Жозе Мария, Шенье Андре, Гейбель Эмануэль, Полициано Анджело, Мюллер Вильгельм, Бехер Иоганнес Роберт, Дарио Рубен, Мицкевич Адам Бернард, Жироду Жан, Верлен Поль-Мари, Багряна Элисавета, Теннисон Альфред, Деборд-Вальмор Марселина, Чавчавадзе Александр Гарсеванович, Чобанян Аршак, Саядян Арутюн "Саят-Нова" Количество страниц: 99 Книга закончена | Язык книги: Русский Язык оригинальной книги: Английский Переводчик(и): Гольц-Миллер Иван Иванович, Алмазов Борис Александрович, ...Буренин Виктор Петрович, Бабиков Константин Иванович, Берг Федор Николаевич, Мин Дмитрий Егорович, Апухтин Алексей Николаевич, Тхоржевская Александра Александровна, Минский Николай Максимович, Брюсов Валерий Яковлевич, Иванов Вячеслав Иванович, Вересаев Викентий Викентьевич, Коц Аркадий Яковлевич, Заболоцкий Николай Алексеевич, Гитович Александр Ильич, Эренбург Илья Григорьевич, Луговской Владимир Александрович, Ленау Николаус Издатель: Советский писатель. Ленинградское отделение | |
|
| Выберите формат скачивания: | Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения. | | | Мой статус книги: | | |
|
Ключевые слова: | | | |
{"b":"836608","o":30} |