Литмир - Электронная Библиотека
Литмир - Электронная Библиотека > Чавчавадзе Александр ГарсевановичТувим Юлиан
Словацкий Юлиуш Райнер
Деборд-Вальмор Марселина
Леонидзе Георгий
"Сапфо"
Ростан Эдмон
де Ренье Анри
Броневский Владислав
Топелиус Сакариас (Захариас)
Алкей "Алкей"
Катулл Гай Валерий
Якшич Джура
Тао Юаньмин
Киплинг Редьярд Джозеф
Вильдрак Шарль
Дарио Рубен
де Эредиа Жозе Мария
Гейбель Эмануэль
Полициано Анджело
Мистраль Габриэла
Верлен Поль-Мари
Дживани
Чон Чхоль
Мюллер Вильгельм
Туманян Ованес Тадевосович
Мильвуа Шарль-Юбер
Барбье Огюст
Саядян Арутюн "Саят-Нова"
Дю Белле Жоашен
Боденштедт Фридрих
По Эдгар Аллан
Тик Людвиг
"Гомер"
Багряна Элисавета
Потье Эжен
Валери Поль
Рильке Райнер Мария
Бялик Хаим Нахман
Петефи Шандор
Беранже Пьер-Жан
Кучак Наапет
Мейер Конрад
Бехер Иоганнес Роберт
Чобанян Аршак
Теннисон Альфред
Каладзе Карло Ражденович
Гейне Генрих
"Архилох"
Степаннос
Жироду Жан
Данте Алигьери
Байрон Джордж Гордон
Мицкевич Адам Бернард
Шенье Андре
>
Мастера русского стихотворного перевода. Том 2
Мастера русского стихотворного перевода. Том 2
Автор:Байрон Джордж Гордон, Шенье Андре, ...
Жанр: Поэзия
Количество страниц: 99
Книга закончена
Язык книги: Русский
Язык оригинальной книги: Английский
Переводчик(и): Гольц-Миллер Иван Иванович, Алмазов Борис Александрович, ...
Издатель: Советский писатель. Ленинградское отделение
Город печати: Ленинград
Год печати: 1968
Выберите формат скачивания:
QR кодРазмер: 3,7 МбайтДобавлено 29 июня 2023, 10:54
QR кодРазмер: 3,5 МбайтДобавлено 29 июня 2023, 10:54

    Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

     

    Поделиться:
    ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
    Мой статус книги:
      Ключевые слова:
    Чтобы оставить свою оценку и комментарий вам нужно зайти на сайт или зарегистрироваться

    {"b":"836608","o":30}