Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

ГЛАВА 19

ЗАГРЕБУЩИЕ ПАЛЬЦЫ

В порту Палмариса работа шла полным ходом. Один за другим к причалу подходили боевые корабли Урсала, на пристани вытянулась вереница повозок. Одновременно шли учения королевских солдат, осваивавших приемы быстрой высадки на берег. Несколько кораблей встали в сухие доки на ремонт — заново смолили корпуса, при необходимости меняли обшивку. В преддверии зимних штормов на крупных судах устанавливали дополнительные якоря.

Имелись в виду, конечно, не шторма в заливе Мазур-Делавал. Любой житель прибрежного города, наблюдающий за этими приготовлениями, без труда догадывался, что многие из этих кораблей вскоре отбудут на север, в открытый всем ветрам залив Короны.

И кроме экипажа на их борту будут находиться солдаты.

В маленьком каменном доме неподалеку от доков собрались семеро монахов. Перед братьями сидел король Эйдриан, держа в одной руке гематит, а в другой — графит.

— Этот камень, — он показал всем камень души, — может служить своего рода каналом ко второму камню. Впав с его помощью в состояние транса, легче получить доступ к могуществу, заключенному в графите.

Молодой король поднял оба камня и закрыл глаза. Мгновение — и ударил мощный заряд, ошеломивший монахов; пара из них даже свалились на пол.

Послышались испуганные возгласы, но Эйдриан расхохотался, и довольно быстро все успокоились.

Король продолжил объяснения, после чего неожиданно обрушил на братьев еще один удар; так повторялось несколько раз. Через некоторое время его смеху вторили уже почти все монахи — следует заметить, что с помощью Де'Уннеро были отобраны самые преданные и честолюбивые новообращенные монахи абеликанского ордена. Надежда овладеть могуществом, которое Эйдриан только что продемонстрировал, помогала им набраться мужества для освоения этой сложной премудрости.

Молодой король убеждал их в легкости достижения цели, что, разумеется, не вполне соответствовало действительности, поскольку сам он постиг величайшие секреты обращения с магическими камнями с помощью наставника, являвшегося ему посредством Оракула. Если бы он хоть на мгновение допустил, что кто-либо из братьев достигнет его могущества в этом искусстве, Эйдриан, разумеется, не стал бы делиться с ними мастерством.

Затем король вывел монахов в узкий проулок за домом, перекрытый по его приказу солдатами, чтобы в него не могли проникнуть прохожие. Там братья перешли к практической работе с камнями, в проулке засверкали молнии.

В основном, конечно, это было весьма жалкое зрелище, но Эйдриан заставлял монахов снова и снова повторять магические приемы. Никто из них не проявлял признаков усталости, что доказывало: пускать в ход графит действительно легче, используя технику проникновения в магию этого камня через гематит.

Несколько раз на протяжении урока молодой король сам погружался в глубины гематита, покидая свое смертное тело и приближаясь к кому-нибудь из монахов. Не с целью завладеть его телом, но лишь для того, чтобы, установив с ним связь, направлять его на пути от камня души до графита.

Обучение было в самом разгаре, когда внимание Эйдриана привлекли звуки ссоры неподалеку. Узнав голоса, он не слишком удивился.

Оставив молодых монахов тренироваться, король вернулся в дом и обнаружил там Маркало Де'Уннеро и графа Де Лурма.

— Кому пришла в голову такая глупость? — воскликнул Де'Уннеро. — В это время года делать в заливе нечего! Еще неизвестно, что мы приобретем, а потерять рискуем многое.

— Прежде чем делать подобные заявления, не мешало бы попросить короля поделиться с нами мнением на этот счет, — отозвался Де Лурм, худощавый молодой человек с пронзительным взглядом темных глаз.

Де Лурм, молодой амбициозный офицер Бригады Непобедимых, заменил герцога Брезерфорда на посту командующего флотом. Его рекомендовал герцог Калас, и сейчас, слушая графа, молодой король без труда понимал, что стояло за этим советом Кал аса.

Де Лурм перевел взгляд за спину Де'Уннеро, тот обернулся и увидел стоящего в двери и явно забавляющегося происходящим короля Эйдриана.

— Все идет прекрасно, друг мой, — примирительно сказал тот монаху. — Что тебя, собственно, так беспокоит?

— Залив Короны — тот враг, в противостоянии с которым тратить силы просто бессмысленно. — Де'Уннеро перевел взгляд с Эйдриана на Де Лурма с таким видом, словно хотел попросить молодого короля поставить на место выскочку. — Если корабли покинут Мазур-Делавал, а в это время налетит шторм, мы можем потерять тысячи людей.

— Я верю, что наш друг Де Лурм благополучно доведет корабли до Пирет Данкард и захватит остров, — ответил Эйдриан.

— Мы одолеем их, мой король. — Граф преданно вытянулся по стойке «смирно». — Через две недели Пирет Данкард окажется у меня в руках, и флаг короля Эйдриана будет развеваться на самой высокой башне крепости!

— Ну вот, видишь? — улыбнулся Эйдриан, на что монах ответил угрюмым взглядом.

— Ты отсылаешь лишь треть наших боеспособных кораблей, — сказал Де'Уннеро таким тоном, как если бы этот факт подтверждал, что на самом деле король обеспокоен больше, чем показывает. — Почему бы в таком случае не послать весь флот? Тогда уж мы точно без труда одолеем маленькую крепость.

— Другие корабли нужны, чтобы продолжать патрулировать залив и доставлять солдат на восточный берег.

— У принца Мидалиса тоже есть корабли, — напомнил монах.

— Именно поэтому я и хочу захватить Пирет Данкард до того, как мы двинемся дальше в южную часть страны, — терпеливо объяснил Эйдриан. — Как только остров окажется у нас в руках, корабли Мидалиса, в том числе и те, которые он наверняка будет посылать к нашим берегам с целью разведки, лишатся базы для пополнения припасов. — Король усмехнулся и подкинул обеспокоенному соратнику приманку. — И Санта-Мер-Абель мы тем самым со стороны моря тоже «запечатаем». Ведь это не в наших интересах — чтобы Фио Бурэй и его сообщники договорились с Мидалисом, верно?

— Может, Мидалис уже плывет на юг, — возразил Де'Уннеро. — Если он доберется до Пирет Данкард раньше Де Лурма, тех людей, которых ты посылаешь, не хватит, чтобы одолеть его.

— Нет его там, — с огромной убежденностью заявил Эйдриан и показал монаху камень души.

Тот понял намек, поскольку знал, что король постоянно совершает путешествия в духе и вообще чрезвычайно искусен в обращении с магическими камнями.

— Я тоже времени даром не теряю и ни за что не отослал бы треть флота без предварительной разведки. Корабли принца Мидалиса, как мы и рассчитывали, пришвартованы в гавани Вангарда.

— Вот именно, — не унимался монах. — У Мидалиса много опытных, прекрасно знающих залив моряков. В это время года стоять на якоре — самое разумное решение.

Эйдриан улыбнулся. Его не утомляли возражения Де'Уннеро, хотя ими и сопровождался каждый шаг молодого короля. Он понимал, как натянуты нервы у этого человека, как многое его огорчает, в особенности растущее неприятие Садьей перспективы жизни в Санта-Мер-Абель. Да и в любом случае Эйдриан радовался, когда ему задавали вопросы. Вечно сомневающийся монах вынуждал его тщательно просчитывать все возможные варианты, учитывать все опасности и только потом принимать решение, так что король полагал, что эти дискуссии приносят исключительно пользу.

— Плыть не так уж далеко, — вмешался в разговор граф Де Лурм, глядя ни Эйдриана, но отвечая, в сущности, Де'Уннеро. — Едва захватив остров, я тут же пришвартую корабли в защищенных бухтах, и никакой шторм им будет не страшен. Ты не потеряешь ни одного корабля, мой король, а людей если и лишишься, то совсем немногих!

Эйдриана забавляла усмешка на губах Де'Уннеро, предназначенная выскочке графу. Де Лурм, похоже, тоже заметил выражение лица монаха.

— Брат Де'Уннеро просто опасается отвлекать наши силы от цели, кажущейся ему основной, — пояснил графу король. — По его разумению, она превыше всего. Разве я не прав? — Монах вперил в него сердитый взгляд, но счел за лучшее промолчать. — Санта-Мер-Абель — вот венец его устремлений. И действительно, когда Маркало Де'Уннеро подчинит себе абеликанскую церковь, наше желание вернуть королевству былую славу и даже намного превзойти ее станет более осуществимо… Терпение, друг мой, — продолжал Эйдриан, обращаясь к Де'Уннеро с нотками снисходительности в голосе. — Сначала следует перекрыть залив и изолировать Мидалиса, а уж потом мы займемся аббатством. Как только его братья окажутся отрезаны от всякой поддержки извне, между ними начнутся разногласия. Ты получишь заслуженную награду, станешь отцом-настоятелем абеликанской церкви в Хонсе-Бире, а аббат Олин одновременно займет ту же позицию в бехренской церкви, которая также будет носить имя святого Абеля. И не сомневайся, мой друг, я никогда не забуду, какую бесценную помощь вы с аббатом мне оказываете.

727
{"b":"649143","o":1}