Однако как раз в этот момент он нашел объект для своей ярости — пару гоблинов, карабкающихся на заросший деревьями гребень холма. Шамус пришпорил коня и рванул вперед.
— Шамус! — окликнул его Полуночник, но тут же понял, что без толку, поскольку капитан даже не оглянулся.
Элбрайн дал инструкции другому солдату, а сам поскакал вслед за Шамусом.
Тот летел сквозь чащу, не обращая внимания на ветки и колючие кусты. Гоблинов он больше не видел, но знал, что они никуда не делись, удирают со всех ног. На пути оказался очень густой кустарник, и конь застопорил движение. Шамус спрыгнул на снег, выхватил меч и побежал. Вскоре он оказался на краю неглубокой лощины, куда вела единственная, явно протоптанная совсем недавно тропа. Капитан скатился вниз и побежал дальше, падая, снова поднимаясь, а иногда передвигаясь даже на четвереньках и в кровь обдирая ладони, но не обращая на все это ни малейшего внимания и не замечая, что от холода у него начали стынуть руки. Впереди показались очертания сосновой рощи, куда он и устремился с прежним неистовством.
И вдруг услышал стон, а вслед за тем треск ломаемых костей. Он пошел осторожнее, раздвигая ветки и вглядываясь в морозную мглу.
Внезапно по воздуху пронесся гоблин и врезался в ствол дерева. Глаза у Шамуса полезли на лоб, когда он проследил обратно траекторию его движения и увидел огромного кентавра, одной рукой стиснувшего второго гоблина за горло, а другой занесшего над его головой внушительных размеров дубину.
Шамус вздрогнул, когда дубина пошла вниз и раскроила гоблину череп. Легким движением запястья кентавр отшвырнул и этого монстра, подхватил свой огромный лук — такого Шамусу в жизни видеть не доводилось, и теперь ему стало ясно происхождение той большой стрелы, которая возвестила о нападении гоблинов, — и рысцой поскакал в лес, ни разу не оглянувшись.
На плечо Шамусу опустилась рука, и он, взволнованный видом кентавра, от неожиданности чуть не выпрыгнул из сапог. Резко повернулся и увидел Полуночника с луком в руке.
— В лесу скрывается еще один враг, — заявил Шамус.
— Далеко не один, — ответил Полуночник, — ведь гоблины разбежались во все стороны. Пусть себе, друг мой. Если они не покинут эту местность, мы вскоре переловим их, хотя мне лично кажется, что уцелевшие будут бежать без оглядки до самых своих горных нор.
— Другой враг! — настойчиво повторил капитан, и Элбрайн с любопытством посмотрел на него. — Пострашнее гоблинов и гораздо более опасный.
— Великан?
— Кентавр, — ответил Шамус, с прищуром глядя на Полуночника.
Тот невольно отшатнулся, перевел взгляд за спину капитана и разглядел мертвого гоблина. Шамус видел Смотрителя, это ясно; тайна оказалась раскрыта еще до того, как солдаты прибыли в Дундалис.
— Это не враг, — заявил Элбрайн.
— До меня доходили слухи о беглом кентавре, — сказал Шамус, — который перебрался в эти края. В наше время кентавры редко встречаются.
Элбрайн и капитан замерли, глядя друг другу в глаза. Элбрайн понимал важность этого момента. От того, как он себя поведет, будет зависеть, останутся ли они с капитаном друзьями и не окажется ли сам Элбрайн причислен к разряду преступников. Но он понимал также, что должен защитить Смотрителя, одного из своих самых верных друзей и к тому же несправедливо обвиненного.
— Это он и есть, — сказал наконец Полуночник сквозь стиснутые зубы. — Кентавра, которого ты видел, зовут Смотрителем. Он был захвачен и незаконно помещен в темницу в Санта-Мер-Абель. Именно его стрела предупредила нас о том, что приближаются гоблины, и именно его церковь Абеля объявила своим врагом.
— То, что он сражается с нашими общими врагами, еще не означает…
— Нужно заняться ранеными, — оборвал его Элбрайн, повернулся и пошел обратно.
Шамус Килрони долго стоял среди деревьев, обдумывая увиденное. Он офицер армии короля, и не его дело разбираться, справедливо обошлись с этим кентавром или нет.
Закрыв глаза, капитан вспомнил инструкции и предостережения Де'Уннеро. Уже самый факт того, что Смотритель оказался здесь и, совершенно очевидно, был связан с Элбрайном узами дружбы, заставлял верить словам епископа.
Полуночник, этот замечательный воин, человек, которого Шамус знал как союзника и друга, действительно оказался преступником, не так давно проникшим в Санта-Мер-Абель.
Когда Элбрайн вернулся на поле сражения, раненых гоблинов уже добили. Сейчас солдаты занимались пострадавшими. Элбрайн остановился и с трудом справился с волнением, увидев три накрытых плащами тела.
Ему, конечно, уже не раз приходилось сталкиваться с гибелью людей, совсем недавно сражавшихся с ним бок о бок, но цена этого сражения, по его меркам, оказалась слишком высока. И, скорее всего, она была бы еще выше, если бы Смотритель не предостерег их, выиграв для них несколько драгоценных добавочных мгновений.
Но где же эльфы? Обойдя поле сражения, Элбрайн нашел всего пару гоблинов, погибших от эльфийских стрел. Монстров было чуть больше сорока, однако такая большая группа эльфов, о которой говорил Роджер, да еще во главе с госпожой Дасслеронд, могла прикончить их еще до того, как они добрались до солдат.
Все это не имело смысла, как и то, почему эльфы — самые великолепные разведчики в мире, ориентирующиеся в лесу лучше любого человека и даже кентавра, — не предостерегли его о нападении.
Однако Элбрайну было в чем упрекнуть и себя самого; он знал, что гоблины обосновались в этой местности, но не верил в то, что они могут напасть. И это даже после того, как Ни'естиел предупредил, что они покинули насиженное место! Получилось, что врагам удалось застать его врасплох.
И солдаты дорого заплатили за это.
Вскоре из деревни прибежали Роджер Не-Запрешь, Браумин Херд и остальные монахи.
К этому моменту умер четвертый солдат.
ГЛАВА 20
СОЖАЛЕНИЕ
— Ты не все учитываешь, девочка, — сказал Белстер громче, чем намеревался.
И тут же приложил палец к губам, испуганно оглядываясь по сторонам. В трактире, однако, сегодня было много народу, и за шумом никто ничего не расслышал.
Пони тяжело облокотилась на стойку.
— Сколько наших, по-твоему, готовы действовать вместе с темнокожими? — спросил Белстер.
— Ну конечно, — язвительно ответила Пони, — нам ведь и так хорошо, к чему еще какие-то союзники? Нас и без них много, в конце концов.
— Ты знаешь, что я имею в виду, — проворчал Белстер. — Бехренцев не любят — и никогда не любили — в Палмарисе. Тут епископ Де'Уннеро все точно рассчитал. Из них нетрудно сделать врага, а теперь появляешься ты и заявляешь, что мы должны сражаться вместе с ними. Нет, неправильно, говорю я. Мы потеряем больше, чем приобретем, если будем действовать вместе с капитаном Альметом.
— Альюметом, — поправила его Пони. — Он один из самых достойных людей, которых мне приходилось встречать.
— Что поделаешь? Цвет его кожи помешает многим поверить в это.
— Значит, им надо объяснить, — настаивала Пони. — Ты что, и сам имеешь что-то против бехренцев?
— Ну… — промямлил Белстер, которого неожиданный вопрос застал врасплох. — Ну, мне мало что о них известно, чтобы судить. Я как-то имел дела с одним, но очень недолго…
— С тобой все ясно, — сухо сказала Пони.
— Ох, не придирайся ты к словам! У меня ничего такого нет на уме…
— Знаю я, что у тебя на уме. Короче, если дойдет до дела, Альюмет и остальные бехренцы будут с нами. Нельзя пренебрегать такими союзниками.
— Ты веришь этому человеку? — спросил Белстер в четвертый раз с тех пор, как они завели этот разговор.
— Он мог запросто убить меня.
— Но предпочел отпустить, — сказал Белстер. — Не бескорыстно, я полагаю.
— И отдал мне камни, все до одного.
Белстер испустил глубокий вздох, покачал головой и поднял руки, как бы сдаваясь.
Пони отвела глаза и заглянула ему за спину. Внезапно на ее лице возникло выражение беспокойства. Белстер обернулся и увидел, что в зал вошли двое военных. Не королевские солдаты, ставшие за последнее время обычным — слишком обычным — явлением в Палмарисе, а городская охрана. Именно одна из них — женщина с яркими рыжими волосами — привлекла внимание Пони.