Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Мосты, – решила Диана после недолгого молчания. – Микки сокрушался о том, что нужно проходить по мостам, и хотел, чтобы ты убедился в том, что они не исчезли полностью.

– И это сделало бы наш мир более приятным местом, – тихо согласился Гэри, устраиваясь поудобнее в своем кресле.

Диана улыбнулась ему и вернулась к чтению. Спустя несколько минут Гэри подскочил на месте, привлекая внимание Дианы.

– Вот оно что! – проговорил он взволнованно и чересчур громко, отчего несколько ближайших пассажиров обер-нулись в его сторону. Гэри наклонился к жене и продолжал уже более тихо. – Мы можем им показать, – произнес он. – Мы можем им рассказать, показать и заставить их понять.

Диане не нужно было задавать лишних вопросов, чтобы догадаться, кто могут быть эти «они», о которых упомянул Гэри. Он говорил о людях в целом, говорил о том, чтобы выступить перед публикой и рассказать об их приключениях, – возможно, даже показать снимки Волшебноземья, которые Диана везла с собой.

Сомнения Дианы ясно читались на ее лице.

– У нас есть доказательства, – как ни в чем не бывало продолжал Гэри и кивнул на дорожную сумку Дианы, в которой лежали фотоаппараты и проявленная пленка.

Диана тоже посмотрела на сумку и покачала головой.

– Но это же неретушированные, моментальные снимки, – не сдавался Гэри.

– Снимки чего? – резко спросила Диана.

Гэри чуть призадумался.

– Хагга, – наконец сказал он. – У нас есть снимок хагга в королевском обличье.

– И это в лучшем случае обеспечит нам первые страницы одной-двух бульварных газетенок, – язвительно ответила Диана. – Может, мы даже попадем на какое-нибудь дневное ток-шоу, которое пойдет сразу же после «Лондонского оборотня».

Гэри понимал, что ее сарказм имеет основания. Самые замечательные снимки, которыми они располагали, можно было легко подделать. Эти снимки не шли ни в какое сравнение с тем, что встречалось в научно-фантастических фильмах, снятых без особых затрат.

– Микки не стал бы произносить этих слов, если бы не имел на то причины, – пыхтел Гэри, все более волнуясь. – Где-то существует ключ к этому. Я знаю, что он есть.

– Твое воображение, – неожиданно ответила Диана. Гэри вновь вопросительно посмотрел на нее.

– Глаза твоего ума, разве ты не понимаешь? – сказала Диана. – Мосты в Волшебноземье находятся в глазах твоего ума.

– Но мы же это не воображали…

– Конечно нет, – согласилась Диана, прежде чем Гэри успел закончить свое возражение. – Но возможно, то, о чем говорил Микки, вероятная причина того, почему мы теряем связь со Волшебноземьем, кроется в том, что мы – люди в целом – теряем нашу способность к воображению.

– Мосты в Волшебноземье находятся в глазах вашего ума, – снова проговорил Гэри, и теперь эти слова стали ему понятнее.

Диана наклонилась к Гэри и прошептала на ухо:

– И может быть, мы сумеем раскрыть их.

Гэри знал, что она имеет в виду. Ответ находился в ящике письменного стола его квартиры в Ланкашире, штат Массачусетс, где лежала книга, написанная человеком, который когда-то подстегнул воображение Гэри Леджера. Может быть, всего лишь может быть, но и они с Дианой сумеют сделать то же самое для какого-то будущего искателя приключений.

Обратный перелет до бостонского аэропорта «Логан» длился семь часов, и когда «Боинг-747» совершил посадку, то Гэри уже продумал первую главу книги, и замысел ожидал клавиатуры компьютера.

Роберт Сальваторе

Тысяча орков

(Клинки охотника — 1)

Пролог

— Сильнее тяните! — прикрикнул Тред Мак-Клак на пару лошадей и припряженных к ним троих дворфов. — Надеюсь, мы доберемся до Низин прежде, чем моя плешь зажарится на солнце!

Эхо повторяло его слова с ревом, более громким, чем голос самого Треда. Дворф был коренаст и могуч, способен выдержать любой удар и свалить также мог любого. Длинную льняную бороду он заправлял под пряжку широкого пояса, а боевой топор, в обиходе именуемый «стрелою дворфов», держал пристегнутым за плечами.

— Слушай, глупец, не сидели бы три кабана в повозке — легче бы было! — огрызнулся один из дворфов, тянувших упряжку.

Вместо ответа Тред щелкнул его по заду хлыстом.

Дворф остановился, или, по крайней мере, попробовал это сделать, но затормозить тяжелый фургон было не легче, чем сдвинуть его с места, и строптивец, пристегнутый к ярму, решил, что, пожалуй, будет разумней и дальше перебирать кряжистыми коротенькими ножками.

— Я тебе отомщу, да, даже не сомневайся! — прорычал он Треду, но остальные дворфы, тянувшие упряжь, и троица, что осталась в фургоне, только посмеялись над ним.

Покинув Твердыню Фелбарр двадцать дней назад, они преодолели немалое расстояние, наугад повернув на север по западному склону Ровинских гор. На равнине, в поселении варваров из племени Черного Льва, отряд немного поторговал и пополнил запасы. Для семи тысяч дворфов из Твердыни Фелбарр поселок, называвшийся Колодец Беорунны, был излюбленным местом торговли — наравне с Сандабаром, Серебристой Луной и Кверварром. Обычно в Колодце Беорунны караваны дворфов меняли товары, а после поворачивали на юг, домой, в горы, и вождей варваров поразило упорство, с которым отряд Треда тащился на северо-запад.

Тред был преисполнен решимости открыть торговлю с Низинами и другими поселениями вдоль по реке Сарбрин, что текла у западного края Хребта Мира. Ходили слухи, что в последнее время по каким-то неизвестным причинам у Мифрил Халла застопорилась торговля с другими городами из верховьев реки, и предприимчивый Тред решил, что освободившаяся ниша должна достаться Фелбарру. Впрочем, ходили и иные слухи: в неглубоких шахтах на западном склоне Хребта Мира нашли изумительные по красоте драгоценные камни, а также несколько древних вещей, судя по всему, дворфской работы.

Поздней зимой погода вполне благоприятствовала переходу в пятьдесят миль, и фургон без малейших осложнений миновал северный край Лунного Леса, добравшись до самого подножия Хребта Мира. Однако дворфы продвинулись на север дальше, чем намеревались, и свернули западнее, держась справа от горной гряды. По-прежнему было тепло — впрочем, из-за этого разрыхлился снег, и со склонов нередко сходили лавины. Однако утром того же дня одна из лошадей захромала, и хотя искусные дворфы быстро вытащили застрявший каменный осколок и очистили рану, лошадь не могла тащить нагруженный фургон. Животное даже брело с трудом, и потому Тред заставил артель погрузить лошадь в фургон, а вместо нее впрячь тройку дворфов.

У них получалось неплохо, и отряд сохранял прежнюю скорость довольно долго, но когда подошла к концу вторая смена, тащить стало труднее.

— А когда ты собираешься запрячь лошадь снова? — спросил Дугган Мак-Клак, младший брат Треда, — его борода едва доставала до середины груди.

— Ба, да она завтра утром скакать будет, — уверенно ответил Тред. Остальные одобрительно закивали.

В конце концов, кому же еще разбираться в лошадях, как не Треду? Он был не только одним из лучших кузнецов-оружейников Твердыни Фелбарр, но и опытным ковалем. В какой бы час в цитадели дворфов не останавливались купеческие караваны, подковать лошадь звали именно Треда — зачастую именем самого короля Эмеруса Боевого Венца.

— Возможно, мы доберемся к ночи, — сказал один из «упряжных» дворфов. — Остановимся на привал, поедим хорошего жаркого, и избавимся от лишнего груза, от этого бочонка с элем!

— Хо-хо! — одобрительно проревели остальные, как это водилось за дворфами при любом намеке на возможность приложиться к бочонку с элем.

— Ба, да вы у меня ослабли духом! — надулся Тред.

— Мы просто хотим опередить Смига и первыми добраться до Низин! — заявил Дугган.

Тред сплюнул и махнул рукой. Слишком явная уловка. Смиг и Тред были завзятыми соперниками, заклятыми друзьями, каждый из которых притворялся, что ненавидит другого, хотя в действительности оба жили лишь для того, чтобы состязаться. Оба знали, что маленький городок Низины просто осаждали чужаки — поселенцы из приграничья, которым требовалось превосходное оружие, доспехи и лошади. Оба дворфа слышали воззвание короля Эмеруса, в котором тот изъявил желание развернуть торговлю на всем Хребте Мира. Земли к западу от Фелбарра стали гораздо спокойнее с тех пор, как отвоевали твердыню дворфов, что три столетия находилась в руках орков, хотя горные области на востоке время от времени подвергались нападениям чудищ. Там проходил путь от Подземья к Мифрил Халлу, но до сих пор никто так и не обнаружил ни единой дороги, что вела бы в земли к северу от оплота Клана Боевого Топора. Все, кто сейчас сопровождал Треда, с радостью согласились участвовать в экспедиции. То были его работники, брат Дугган, Никвиллих-башмачник и предприимчивые братья, Боккум и Стоккум, поставлявшие для остальных торговцев Фелбарра необходимые товары (главным образом ель). Первый караван принесет наибольший доход, доставив от поселенцев приграничья больше всего богатств. Но гораздо важнее, что участники первого каравана обретут привилегии и заручатся благосклонностью самого короля Эмеруса.

1376
{"b":"649143","o":1}