ГИЙОМ АПОЛЛИНЕР{203} (1880–1918) Из «ПИСЕМ К ЛУ» «Дня четыре уже от тебя нет письма…» Дня четыре уже от тебя нет письма Да и дня больше нет гаснет солнца огонь Помрачнела казарма как будто тюрьма Я понурый хожу как оседланный конь Может плачешь ты Лу Ты больна или нет Обещала писать Что случилось скажи Пусть со скоростью пуль прилетит твой ответ И вернет мне покой и желание жить Вот уже восемь раз почтальон отвечал «Нету писем для вас» Мне обидно до слез Я в квартале бродячего пса отыскал Помнишь милая с нами гулял этот пес Вспоминая тебя я ласкать его рад Может быть помнит он как играли мы с ним Мне об этом сказал его преданный взгляд Знаешь если б не пес то я проклял бы Ним Нет вестей от тебя Я в отчаяньи Лу Напиши мне прошу расскажи как ты там Всё померкло вокруг Разгони эту мглу Жду и руку твою прижимаю к губам ЖАН ТАРДЬЕ{204} (1903–1995) Месье спрашивает месье — Месье простите мне что я к вам пристаю: у вас на голове диковинная шляпа! — Месье ошиблись вы я с головой расстался и шляпу потому мне не на чем носить! — А что же за костюм на вас тогда надет? — Месье я сожалею но тела я лишен и, будучи лишен, я не ношу костюм. — Однако вы ответы даете всякий раз и потому хочу я еще спросить у вас: а что это за люди Месье столпились тут — вот-вот они очнутся и ближе подойдут? — Месье это деревья, но им не оторваться вовеки от земли: они в нее вросли. — Месье Месье Месье а там над головою что это за глаза на нас из ночи смотрят? — Месье это светила плывут в своих орбитах бездумны и слепы. — Месье а что за крик откуда-то донесся как будто чей-то смех как будто кто-то плачет как будто зов на помощь? — Месье то океан укутавшись в туман грызет себе скалу хоть неподвластен он ни голоду ни злу. — Месье что происходит безумный пляс огней движение светил движенье в атмосфере раскаты будто гром раскаты барабана как будто сотни армий идут с врагом сражаться хотя врага и нет? — Месье это рождает материя младенцев которые потом в сраженье с ней вступают. — Месье меня в тупик загнали факты эти — нет никого на свете но я кричу и судя по вашим же словам мой голос слышен вам! — Месье всё это вещи без голоса и слуха хотя они хотели б внимать и говорить. — Месье скажите что за образы повсюду то будто бы в плену то вовсе на свободе мысль где фигуры бродят соцветьями и розно и водят хоровод? — Месье да это космос но он сейчас умрет. ДЖОН ДОНН{205} (1572–1631)
Песня На небе достань звезду, Мандрагору обрюхать, Сколько лет, сочти, в году, Беса изловчись поймать; Молви, как сказать наветам «Прочь!» и не попасть при этом Впросак, И как Жить, когда ты не дурак? Если ты стареть не прочь За чудесным в беготне, Путешествуй день и ночь, А потом вернись ко мне. Седовласым ты вернешься И охотно поклянешься, Обшед Весь свет: Непорочных женщин нет. Напиши, коли найдешь, Я пущусь немедля в путь. Не напишешь? Ну и что ж — Мне она соседкой будь, Да и то, пока поспею, Неприятность выйдет с нею Одна: Она Многим будет неверна. РОНАЛЬД НОКС{206} (1888–1957) На смерть Г. К. Честертона «Со мною, — молвил Браунинг, — он рыдал». «Со мною, — молвил Диккенс, — жил шутя». «Со мною, — молвил Чосер, — пировал». «Со мной играл он, — молвил Блейк, — дитя». «Со мной он, — молвил Коббетт, — путь делил». Промолвил Стивенсон: «Закон сердец Читал со мной». А Джонсон: «Я был мил Ему всех прежде; он был молодец». Покуда Предводитель Ключарей С замком возился, чтоб открыть на стук, Таков был разговор у Райских врат. Но вот пришли советчики мудрей: «Впустить, — сказал Фома, — он правде друг». «Впустить, — сказал Франциск, — он бедным брат». |