Корин проявил всего лишь вежливость, предлагая проводить до места за праздничным столом. Отказ выглядел бы жалко и по-детски, потому, поклонившись, как того требовал обычай юго-востока, я подала ладонь.
- Леди Лейяна, вы не выглядите счастливой, - заметил некромант, ведя меня сквозь толпу, ринувшуюся поздравлять пару с состоявшимся перед богами союзом.
Это было правдой, и я поспешила исправиться, тут же улыбнувшись и приветливо кивнув поклонившимся гостям.
- Так лучше, - одобрил Тенебрей. – Вам к лицу улыбка.
Официальное общение очень нервировало меня. Корин был предельно вежлив и не нарушал правил положенного этикета. Но раньше нам не приходилось никогда общаться официально, и это было для меня весьма необычно.
- Спасибо, лорд Тенебрей, - ответила, почти заставляя себя говорить.
- Вы не откажете мне в танце? – задал вопрос герцог, и я поняла, что сказано это опять же скорее из учтивости. – Нам положено танцевать второй танец.
Я даже остановилась от этой новости. Сердце сжалось и наполнилось горькой грустью от того, что однажды нам уже не удалось потанцевать вместе.
- Но как же? – удивилась я. – А разве не король…
Договорить так и не успела.
- Его Величество поручил исполнить эту традицию мне, - пояснил маг. – Вы, леди Лея, ближайшая родственница герцога Сореля. К тому же незамужняя. Соответственно, танцевать я должен с вами. Будет неудобно, если вы откажете.
Что ж, Корин по крайней мере поставил меня в известность. Его Величество, ссылаясь на плохое самочувствие, передал право второго танца племяннику. Как по мне, это был всего лишь продуманный ход, король сегодня выглядел, весьма хорошо. А я подумала о том, что сейчас отсутствие принца, который недолюбливал моего дядю в той же степени, что и он его, весьма для меня огорчительно. Вот ей-боги, лучше бы это был Бентан. Я впервые ощутила, что симпатизирую наследнику престола искренне. Танцевать с бывшим женихом я не хотела.
Мы дошли до стола и места, отведённого для меня рядом с дядей. Тенебрей вежливо отодвинул стул, помогая сесть.
- Сочту за честь, - ответила я через силу, произнося полагающуюся по этикету фразу. – Но не расстроюсь, если вы выберете кого-нибудь… более «удобного», лорд Тенебрей.
Я специально не смотрела на некроманта, чтобы не видеть его глаз. Но то, что ранила его, почувствовала по тому, как дёрнулась рука, помогающая мне придвинуться, для того чтобы устроиться удобнее. Удовлетворение, которое я почувствовала от этого, теплом растеклось по груди.
Да что со мной? Неужели мне нравится причинять всем душевную боль? Стало снова стыдно. Такое поведение было недостойным. Но стыд терзал меня лишь до того момента, пока я снова не подумала про необходимость танцевать вместе с Корином. И моя совесть отпустила чувство сожаления.
- Боюсь, для меня нет никого здесь более подходящего, чем вы, леди Хардин, - услышала я тихий ответ. – К тому же, вам следует подумать о последствиях, если решите мне отказать.
И я вздрогнула от этих слов.
Корин отступил и занял положенное ему место рядом с королевой. Я же, посмотрев на королевское сопровождение, констатировала тот факт, что сейчас король, королева и леди Миарани смотрят исключительно на меня. И для них не осталась незамеченной наша беседа.
Корин был прав. Посмей я сейчас ему отказать, когда для этого было сделано всё со стороны монарших особ, меня будут ждать неприятнейшие последствия. А учитывая последние слова короля, обращённые ко мне, мне сейчас стоило вести себя сдержанно и послушно, дабы не провоцировать монарха на решительные действия в моём отношении.
Чувствовала я себя дальше как на иголках. Необходимость присутствовать на торжестве угнетала меня, и лишь понимание, насколько это важно для дяди, не позволяло, сославшись на плохое самочувствие, уйти.
- Добро пожаловать во взрослую жизнь, - пробормотал мне мой родственник, любезно наполняя бокал лёгким вином разбавленным водой. – Лея, постарайся держаться более непринуждённо, ты слишком очевидно напряжена.
Я действительно сидела, будто проглотив палку, и не притронулась к блюдам.
- Дядя, если вы наказываете меня таким образом, то поверьте, это я переживу, но урок усвою и в дальнейшем подобного не допущу.
- Что ты, милая племянница, - в своей едкой манере ответил брат моей матери. – Это отнюдь не наказание. Я ничего не сделал, а лишь дал событиям происходить своим чередом, чтобы ты наконец поняла, к чему стремишься. Мы оба знаем, что не любим официальные мероприятия и правила высшего света из-за многих неприятных моментов. Но, к сожалению, это правила той жизни, что накладываются на нас титулом и соответствующими ему обязанностями. Не многим позволено их нарушать. Подумай о том, какой станет твоя жизнь, если ты добьёшься того, о чём так мечтаешь? И получишь ли ты то, что ожидаешь? От того, кто будет с тобой рядом, будет зависеть, насколько комфортным станет твоё будущее, ведь отца уже рядом нет, а мне вмешиваться будет нельзя. Может, стоит подумать о союзе с тем, кто сможет обеспечить тебе такой желанный тобою покой?
Дядя был прав тысячу раз. И теперь я осознала это как никогда. Я продумала всё, кроме того, что на меня будут наложены и обязанности посещения королевских приёмов и балов. То, что мне до сих пор прощалось пренебрежение светскими обязанностями, было заслугой моего батюшки, который пользовался абсолютными привилегиями его Величества, которых у меня не было.
Наверное, скрип моих зубов был слышен и сидящим поблизости. Так как комендант гарнизона, устроившийся по левую руку от меня вместе со своей супругой, ехидно посмотрел в мою сторону, а дядя, в свойственной ему манере, порекомендовал или поесть, или избавиться от глистов[3].
К этому моменту торжество приблизилось к моменту поздравлений от гостей и подношению подарков. И первым начал эту традицию, как и полагалось, король, торжественно затянув поздравление на добрых двадцать минут и превратив свою речь в рассуждения о будущем королевства и необходимости сплочения всех слоёв общества в борьбе против наших внешних врагов.
Слушала я монарха в пол-уха, всё ещё злясь на дядю. И думала о том, насколько вообще кто-либо мне подходит в контексте высокого статуса и наличия особых привилегий? Выходило не так много достойных мужчин. Это был, прежде всего, Тенебрей, который был племянником короля и пользовался сейчас его большим доверием; лорд Сенье, находящийся в дружеских отношениях с монархом; герцог Миллёр, пользующийся расположением Флегонта Фреля, который умел, как уж, найти лазейку и незаметно проскользнуть меж острых камней везде; возможно, герцог Истед, попирающий мнение общества так же, как и мой дядя; принц Бентан, как это бы ни прискорбно для меня было; Аранэль Ризгас и Тарин Клутвин, ну и, может, ещё несколько лордов. Но, следуя логике, из всех вышеупомянутых личностей меня скорее отдадут замуж или за Тенебрея, или за Истеда. Миллёр уже направил свой взор на Линетту Сенье. Лорд Сенье сам откажется, как заядлый холостяк, и не поступится никаким уговорам в силу своего влияния на короля. Отпадал так же принц, так как его свадьба с принцессой Итилиена уже вовсю обсуждалась в свете. Тарин был помолвлен с Мейнирой, а Аранэля Ризгаса сильно серьёзно пока не воспринимали. Оставались лишь двое, и от обоих я не была в восторге. Почти патовая ситуация… Одного я не выносила, второго любила и боялась.
Нужно было скорей заканчивать с обещанием и артефактом, ибо никто не согласится на мой брак с лордом Герардом, поняла я.
Как раз к окончанию речи короля прибыл лорд Сенье со своим племянником Индрисом и опекаемым им Дамианом Реем. Поклонившись присутствующим, Лонгрен Сенье поздравил с состоявшимся союзом моего дядю и леди Элинэ, извинившись за своего брата, который не смог поздравить соседа лично, и передал дар в виде трехсот бочонков вина. Пока длилась речь, Дэм беззаботно помахал мне рукой, улыбаясь во все зубы.
- Слушай, Лея, - опершись о подлокотник своего кресла, чтобы наклониться ко мне ближе, обратился ко мне дядюшка. – Стесняюсь спросить: кем приходится тебе этот дерзкий мальчишка? - И сам же продолжил, издеваясь надо мной: - Дай догадаюсь… Эм-м… Новый потенциальный жених? – Искры смеха лукаво засияли в его глазах.