Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Откуда у тебя ключ?

— Мы… были с ним больше чем коллеги.

— Ох, прости.

Всё-таки я был прав. Она хранила эту защитную штуку не просто так, а как напоминание о том, что Ди втайне от нее проворачивал всякое. Наверное, было обидно узнать подобную тайну о своем возлюбленном.

— Всё в порядке. Я уже смирилась с его гибелью очень и очень давно.

Мы вошли в кабинет и Рис принялась копаться среди пластин с данными.

— Оглядись, нет ли часом где припрятанных? Хоть и говорят, что лучше всего прятать на виду, но я думаю он запихал бы их куда подальше.

Осмотревшись, я приметил пару пластин в вентиляции. Я даже не обращал внимание, но, что вполне логично, в комплексе была система вентиляционных шахт. Небольших, но этого хватало. Если так подумать, то древние эльфы были крайне похожи на современных людей в плане подхода к технологиям.

— Вот, гляди.

Я протянул ей находку. Она принялась листать их, после чего отложила в сторону. Даже без истинного зрения было понятно, что её обуяла душевная боль.

— Ох, Сельведиэль, дорогой, что же ты наделал…

Дав ей немного времени, в итоге я всё же наконец прервал молчание.

— Что такое?

— Он решил, что это наш путь к бессмертию. Занимался опытами по скрещиванию с грибами. Вот почему снаружи такое буйство видов. Он смог сделать первоначальные образцы куда более склонными к симбиозу. И снова он провел меня. Говорил, что забросил эти грибные дела, а сам…

— Тогда царапины на его двери?

— Да. Видимо, одно из его созданий было в лаборатории и оказалось там заперто.

Вновь вернув спокойствие, она пошла к выходу.

— Идем, надо заканчивать с составом.

Мы вышли, а я краем глаза взглянул на обломки двери, лежащие у нас под ногами.

Странно, что царапины изнутри двери. Вроде для практических тестов у них отдельное крыло. Тогда как оно оказалось заперто внутри?

Внезапно послышался грохот.

— Что за?

Я перенес нас обоих в лабораторию. Стол, на котором готовилось антигрибное средство, оказался перевернут, а содержимое сосудов, находившихся на нем, разлито.

— О нет, не может быть…

Я заметил на столе царапины аналогичные тем, что были в коридоре, но поменьше.

— Это странно. Зачем монстру крушить лабораторию, да ещё и так избирательно?

— Не знаю, но у нас проблема. Придется отправляться за чистым ядром в хранилище образцов и надеяться, что там есть зараженные существа. Потому что, если споры просто вырвались через вентиляцию, чистых образцов больше не существует.

— И что если так, мы не сможем сделать средство?

— Сможем, но это займет больше времени. А состояние сдерживающей системы оценить нет возможности. Неизвестно продержится ли она неделю или день. Как я могла дверь бросить…

Эльфийка вздохнула и развела руками.

— Но, что поделать, будем работать с тем, что есть.

Мы отправились в секцию, где должны были храниться образцы животных и растений. И чем дальше мы шли, тем больше замечали разницу между лабораторным крылом и хранилищем. Коридор, двери в котором вели во вспомогательные помещения, был покрыт зеленоватым налетом. Дальше на стенах, полу и потолке появились тонкие белёсые нити. Чем дальше мы заходили, тем толще они были.

— Мицелий…

Я кивнул, пусть вживую подобного не видел, но в учебниках биологии это так и выглядело.

Стоило нам подойти ко входу в основное хранилище, как я заметил тоже, что и у кабинета Ди. Врата, исполосованные когтями, и с огромной дырой по центру. Но на этот раз исцарапанные снаружи.

Эта мысль всё не давала мне покоя. Всё выглядело так, будто нечто из лаборатории направилось в зверинец, а не наоборот. Какой в этом смысл?

Мы вошли внутрь и принялись осматриваться. Весь огромный зал в несколько ярусов был покрыт мицелием, торчащими из него грибами и погруженными в эту биомассу остатками существ. Они не были превращены, нет, из мицелия торчало множество скелетов и безжизненных остовов растений. Будто из них высосали жизнь. Что, по сути, так и было.

Но самым жутким было то, что ждало нас у противоположной ко входу стены. Масса грибных нитей сплеталась, образуя некое подобие трона, а в нем, опутанное нитями, сидело нечто. Нечто, визуально похожее на эльфа, точнее когда-то давно бывшее им. Рис ахнула.

— Сальведиэль?

Глава 17. Зачистка

— Моя милая Альварисиэль. Как я рад видеть тебя, — заявил грибной типчик, глядя на нас.

— Что с тобой случилось, Ди? Чем ты стал?

Грибной эльф, не вставая с трона, развел руками в стороны.

— Владыкой грибного царства. Будущим нашего народа. Жаль только немного не успел.

— Как ты выжил?

— А как ты выжила? Я был уверен, что остался один. Нечто обратило всех, кто был в лаборатории, в прах.

— Я была в пирамиде, когда на нее пало проклятье.

— Так вот что это было. Эти дураки всё же решились отречься от бога солнца.

— Так как ты выжил? — спросила она, настороженно глядя на своего бывшего возлюбленного.

— Я в тот момент как раз приводил в исполнение последнюю фазу своего плана. Испытание на себе. Как видишь — оно прошло успешно. Я перестал быть солнечным эльфом.

Я всё это время напряженно осматривался, обдумывая действия.

— Столь же рад тебя видеть, сколь и разочарован тем, что ты пришла убить меня.

— Нет, я…

— Не трать слова. Я знаю, что вы пришли уничтожить мое творение. Этого я позволить не могу.

Позади нас из грибницы вышло четверо копий Ди, сотканных из грибов.

— Ди, постой, давай поговорим! — Рис пыталась вывести его на диалог, но тщетно.

Копии, отрастив бритвенно острые когти, ринулись на нас. Не задумываясь, я тут же активировал ускорение и обрушил на них всю свою мощь. Копии оказались очень живучими, но были уничтожены.

— О, это впечатляет. Ты силен. Да еще и не поддаешься моему контролю разума. Как интересно.

Он встал с трона, обрастая броней непонятной природы и тоже выпуская когти.

— Посмотрим, как ты защитишь её без своей скорости.

Когда он успел понять ограничения моего ускорения?

«Владыка Грибного Царства ур.3000

Здоровье:???\???»

Это еще что? Дело не может быть в разнице уровней. Истинное зрение игнорирует её. Тем более тогда я бы не видел и уровень.

Я закрыл Рис куполом из темной энергии, в который и врезался накинувшийся на нее грибоэльф. Его когти лишь оцарапали барьер, после чего он зло уставился на меня.

— Интересно, если я лично поглощу тебя, смогу делать так же? Это работало с другими.

Видимо, он говорит о зверях и приключенцах, попадавших в эти земли. И тут же, в подтверждение моих мыслей, мне в спину ударил ледяной шип. Эльф напрыгнул на меня и принялся рвать когтями.

— Почему ты не умираешь? Что с тобой не так? Дай мне поглотить тебя!

Я уже понял, что говорить с ним бесполезно, поэтому зарядил усиленную атаку молотом ему в голову. Несмотря на странную броню, голова разлетелась крайне легко, а эльф упал замертво. Я получил в качестве лута только ядро, подобное тому, что мы нашли в лаборатории. Ни опыта, ни уведомлений, ничего.

— Это странно.

Я освободил Рис из-под купола.

— Ох… ты убил его…

— Я бы не обольщался. Исходя из моего опыта, он не мертв.

— Как ты это понял? — как всегда, словно по тумблеру щелкнули, её тон сменился с грустного на любопытный.

— Эмм. Скажем так, ко мне не перешла часть его силы после победы над ним.

— Так вот как именно вы становитесь сильнее, уничтожая других существ?

— И это тоже.

Я вынул из инвентаря ядро.

— Хорошая новость, мы можем создать средство.

— Да… пойдем.

Я телепортировал нас в лабораторию.

— Теперь я останусь с тобой.

— Спасибо…

— Если хочешь поговорить об этом.

1354
{"b":"949004","o":1}