Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Среди отъезжающих отсутствовали семикурсники: покидающим школу навсегда предстояло отметить это событие так, как предписывали традиции.

Филч тщетно прятал в самых потаенных местах свою обожаемую кошку: неведомым образом миссис Норрис исчезла из запертой кладовки и спустя какое-то время вернулась туда, щедро политая сливочным пивом. Горгулья у входа в кабинет директора отчаянно ругалась и шипела, но ее все равно обрядили в ночной дамский чепец и кружевные панталоны. Кульминацией прощания с Хогвартсом стали купание гиппогрифов в озере и погоня за гигантским кальмаром. Несчастного моллюска, как обычно, отстояли русалки, которые выгнали бывших школяров на сушу и, настыдив для порядка, развернули в направлении Хогсмида. Там выпускники догуливали свое освобождение, переходя из «Трех метел» в «Кабанью голову» и обратно. Оба заведения по такому случаю не закрывались до рассвета следующего дня.

* * *

Северус остановился на пороге слизеринской гостиной и прислушался: тишина. Осторожно заглянул в спальню девушек — похоже, никого. Прошелся между рядами аккуратно застеленных кроватей в мужской спальне — ни единой живой души. Уехали.

Они! Все!! Уехали!!!

Свобода-а-а! Он довольно хохотнул и не спеша — спешить уже не надо! — направился к выходу, предвкушая, как сейчас в своем кабинете заварит себе свежего чаю, стребует с домовика каких-нибудь плюшек и завалится с книгой на диван.

В гостиной послышались шаги и голоса. Знакомые голоса... Выпускники Джералд Треверс, Годвин Флинт и Агата Урхарт зачем-то разыскивали своего декана. Увидев его, все трое заулыбались, а Треверс протянул ему небольшую плоскую прямоугольную коробку:

— Мы не хотели уезжать, не попрощавшись... Это вам, профессор. Спасибо за все.

Он машинально открыл коробку, развернул листы папиросной бумаги и вытащил переплетенный в зеленый сафьян толстый ежедневник с тройным «S», тисненым серебром на обложке.

Вещь была явно дорогая, но не только это заставило замереть и недоверчиво уставиться на нее, будто на зачарованную. Ему вручили подарок. Не на день рождения. Не друзья и не родные. Но... за что? Почему? Он же не сделал ничего такого...

— Это на память о нас, — пояснила Агата, точно догадавшись о его сомнениях. — И в благодарность.

— Лично для меня последние полгода были лучшими, — признался Годвин. Джералд согласно кивнул. — Как мы бились в тоннеле! А Игры?! Наши дуэли — такое не забудешь!

— На дуэлях вы дрались, не я, — смущенно пробормотал он. — Спасибо за подарок, неожиданно... — и чтобы избавиться от неловкости, спросил: — Какие у вас теперь планы?

— Решили все вместе ехать в Ванкуверский колледж, на курсы магкибернетики, — ответил Треверс. — У них через месяц начнется набор слушателей. А дальше видно будет.

Повисла пауза.

— Мы пойдем, профессор?.. — вопросительно улыбнулась Урхарт.

— Погодите... постойте... — он не знал, куда деть это несчастный ежедневник, как лучше облечь в слова то, что беспокоило. — Ведь вы уже не студенты, и я вам не начальство... Джерри, полгода назад у тебя легко получилось перейти со мной на «ты». Почему сейчас этого не произошло? Вы просто привыкли или?..

— Полгода назад ты для нас был никем и ничем, — прямо ответил Треверс. — Зубрила-полукровка. Мы с парнями даже поспорили, что ты и месяца в школе не продержишься. А когда стал деканом, никто не сомневался, что будешь вымещать на нас все обиды. Долохов ведь рассказал, как ты с ним расправился.

— А потом? — у Северуса отчего-то сел голос.

— А потом мы поняли, что крупно ошиблись... сэр, — в его тоне не было ни капли насмешки. — С вами уже не тянет фамильярничать, профессор.

Треверс помолчал и решительным жестом протянул ладонь:

— Удачи, Северус. Хороших тебе новичков в будущем году.

Да, осенью придут другие — лучше ли, хуже нынешних... Но вот этих троих уже не будет. Череда встреч и расставаний, с которой надо смириться и сказать в ответ что-то оптимистичное и по возможности обойтись без пафоса...

— Успешного покорения Ванкувера. И поосторожнее там с айсвайном.

* * *

Две плюшки благополучно прошли под чай, а на третьей в кабинете нарисовался Квиринус. Заглянув в чайник, трансфигурировал себе чашку, придвинул поближе блюдо с выпечкой и, расположившись в кресле у камина, принялся жадно есть.

— Директор распорядился морить тебя голодом? — не выдержал Снейп, до того момента молча наблюдавший с дивана за его манипуляциями.

Квиррелл судорожно сглотнул и шумно отхлебнул из чашки.

— Нет, просто забыл пообедать... Северус, а где Барон?

— Не знаю, он не докладывает, куда исчезает. А что?

— У меня к нему просьба есть... Мог бы ты пригласить его?

— Хм... Господин Барон! — позвал в пространство Северус. — Если вы здесь, дайте знать, пожалуйста.

— Что случилось? — выглянул из книжного шкафа призрак.

— Господин Барон, очень нужна ваша помощь в переговорах с Пивзом, — из уважения к привидению Квиррелл перестал жевать и отставил чашку. — Речь идет о деле, которое способен выполнить только он.

— Любопытно. Хорошо, подождите немного.

— Не знаю, что ты задумал, но участие Пивза настораживает, — заметил Снейп.

— Меня тоже, но без него действительно никак. Сейчас убедишься.

— …Что он Гекубе, что ему Гекуба? — донеслось откуда-то из темного угла, и в кабинет боком вплыл полтергейст, беседующий с Кровавым Бароном. Увидев людей, он оборвал свой монолог, прищурился, будто подсчитывая что-то, а затем, подлетев к Квирреллу, вполголоса деловито посоветовал, кивнув на пустую чашку:

— Не пей вина, Гертруда.

Тот закашлялся от неожиданности. Пивз от души стукнул его по спине и озабоченно сообщил обалдело смотрящему на это Снейпу:

— Неладно что-то в Датском королевстве.

— Давай серьезнее, Пивз, — одернул его Барон. Правда, не слишком строго.

Полтергейст скроил унылую физиономию и объявил, что серьезен, как докладная завхоза.

— Господин... кхе.... господин Пивз, — откашлялся наконец Квиррелл. — Вам, должно быть, известно, что я собираю материалы по истории Хогвартса. В частности, на основании свидетельств господина Барона удалось установить, что возраст Распределяющей Шляпы насчитывает не девять веков, как принято думать, а гораздо меньше. Современная наука может установить возраст того или иного предмета с точностью от одного года до десяти лет. Поэтому я прошу вас проникнуть в кабинет директора, где хранится Шляпа, и отрезать от нее кусочек — дюйма три, не больше. Я отдам его на экспертизу, и таким образом мы получим веское подтверждение слов призрака.

— А самим что — слабо дельце провернуть? — спросил Пивз.

— Нас за такое как минимум уволят, — вздохнул Снейп. — Взлом кабинета директора и порча ценного артефакта.

— Ну, попросите добром, мол, так и так...

— Добром не даст. Он вообще против моих исследований, — пригорюнился Квиринус. — Если вы не согласитесь, придется ждать сентября, когда Шляпу вынесут для распределения, потом надо ухитриться ее перехватить у МакГонагалл... короче, сложно, долго и велик шанс попасться.

— Жидковаты вы на расправу, — хмыкнул полтергейст.

— Им есть что терять, — заметил Барон. — А вот тебе это ничего не стоит. Сделай полезное дело хотя бы для разнообразия.

— Ладно, уговорили. Только задаром лезть к директору я не стану. Вы, белоручки, тоже кое-что для меня сделаете... — глаза Пивза загорелись азартом. — Сейчас в школе гости — старуха Марчбэнкс и этот сморчок Тофти. Давно я к ним подбираюсь... Так вот, ты, — он ткнул пальцем в грудь Квиррелла, — станешь прилюдно волочиться за Гризельдой, осыпать комплиментами, короче, изображать влюбленного. И когда она совсем растает, выльешь ей на мантию полную банку томатного соуса. А ты, — палец уперся в Снейпа, — выкрасишь лысину Тофти в зеленый цвет, а бороду — в розовый. Или наоборот, как хочешь. Сроку вам — две недели, пока они оба торчат в замке.

72
{"b":"904269","o":1}