На следующее утро семикурсники Джералд Треверс и Годвин Флинт были вызваны к декану. После непродолжительной беседы двое студентов вместо того, чтобы пойти на урок зельеварения, покинули пределы школы и направились куда-то в горы, избегая при этом нахоженных троп и стремясь уйти подальше от пикниковых полян. В пасмурный и морозный день желающих проследить за двумя слизеринцами не нашлось, а зря: увяжись следом какой-нибудь зевака, он был бы немало удивлен, наблюдая, как парни зачем-то кидаются молниями в скалы, стараясь отколоть от них куски побольше.
* * *
Вечером группа подготовки к Играм собралась в гостиной. Восемь человек во главе с деканом расположились вокруг стола, за которым оставалось еще немало свободного места. Постепенно оно заполнялось любопытствующими студентами: после истории с катком все поняли: когда Снейп вот так собирает народ, следует ожидать чего-то интересного. Младшекурсники, сидя в стороне и усиленно делая вид, что заняты домашним заданием, тоже прислушивались.
Через гостиную, направляясь к выходу, прошли Макнейр и Джагсон с Долоховым.
— Куда? — остановил их вопросом Снейп.
— На каток... сэр, — ответил Гордон.
— Вы как староста ручаетесь, что никаких эксцессов не произойдет?
— Да, сэр.
Хмурая троица топталась на месте. Предостережение пришлось им не по душе.
— Хорошо, идите.
Опустив их, он занялся сидящими. Бернадетт, держа в руках несколько исписанных листов бумаги, нетерпеливо ерзала, желая что-то сказать.
— Мисс Мальсибер, это те самые выписки, которые я попросил вас сделать сегодня утром? Отлично, слушаем вас.
— Я взяла в библиотеке «Историю Хогвартса» и нашла то место, где рассказывается об Играх, — начала Этти, поглядывая на свои записи. — Выписала все, что касается задания, которое придумал Салазар. Оно простое, хотя и опасное: в подземелья запускались мантикоры, грифоны, тролли и тому подобные, и гости начинали охоту... Да, еще: перед началом им выдавался план лабиринта, а на существ накладывалось заклинание легкой парализации, чтобы они не могли причинить серьезного вреда.
— И кто считался победителем? — поинтересовался Кевин Фарли.
— Судя по хроникам, побеждали все, кто участвовал, — пожала плечами Мальсибер. — Только однажды был случай, когда тролль раньше времени освободился от чар и напал на какого-то волшебника. Но подоспели остальные и монстра быстро уничтожили.
— Так нам тоже придется тащить в подземелья всех этих чудовищ? — округлила в испуге глаза Айрин Монтегю. — И они будут стоять прямо там, в коридоре?
— А вам бы этого хотелось? — спросил Снейп, оглядывая всех сидящих за столом.
— Нет! Еще чего! Не хотелось бы! — загомонили все разом.
— Кроме того, это скучно! — стараясь перекричать всех, высказалась Агата Урхарт. — Они же будут неподвижны...
Декан поднял руку, требуя тишины. Гул быстро смолк.
— А что бы вы могли предложить, мисс Урхарт?
— Повторить и усложнить опыт с лопатами, — палочка Агаты описала в воздухе замысловатую фигуру, и пустовавший стул у стены превратился в садового гнома. Карлик скорчил свирепую физиономию и погрозил кулаком. Младшекурсники зааплодировали. Девушка вернула мебель в исходное положение и вопросительно посмотрела на руководителя.
— Хорошая идея, — одобрил Северус.
— Ой, а можно мне? Можно я тоже попробую? — подалась вперед Бертина.
— Пожалуйста.
Крэбб огляделась в поисках предмета для трансфигурации, но, похоже, не нашла ничего подходящего. Она опрометью кинулась в спальню, вернулась оттуда с теплой зимней мантией, бросила ее на спинку кресла и взмахнула палочкой.
Черная ткань зашевелилась, стала полупрозрачной, пошла волнами и вдруг взмыла под потолок дементором! Кто-то из девочек невольно взвизгнул.
— У-у-у-у! — взвыл нарочито хриплым басом Флинт, сопровождая этим звуком полет псевдодементора по гостиной.
— Годвин, не смеши меня, а то я его уроню! — сквозь смех проговорила Бертина.
Тем временем кто-то из мальчиков сбегал в мужскую спальню и вернулся с рубашкой в пеструю клетку. Миг — и к черному «дементору» присоединился клетчатый.
Что тут началось! В течение нескольких минут в гостиной не осталось ни одного свободного стула, кресла или дивана. Даже стол, протоптавшись по ногам сидящих, поскакал по полу небольшим взрывопотамом. А в воздухе уже парила целая дюжина «дементоров»: розовых, зеленых, желтых, в полосочку, в горошек, в цветочек... Северус поучаствовал в общем развлечении, превратив собственное кресло в здоровенного тролля — длиннорукого, пупырчатого, с маленькой головой и огромными неуклюжими ступнями. Пока тролль, хлопая ручищами, пытался поймать роящихся вокруг «дементоров», его создатель потихоньку ускользнул за дверь и поспешил в свою лабораторию.
Вернувшись, он едва увернулся от парочки пятиногов, подозрительно похожих на диванные подушки, и, отмахиваясь от мельтешащих в воздухе пикси, произнес:
— Фините Инкантатем!
Рубашки и платья упали на пол; вся обстановка вернулась на свои места в первоначальном виде.
— Рассаживаемся, наша работа еще не окончена.
Старосты и остальные ученики снова собрались за столом. Декан положил перед ними чистый лист бумаги.
— Бернадетт, вы упомянули, что у игроков был план лабиринта. Думаю, надо усложнить задачу: вот план, прочитайте его.
— Проявись! — Треверс ткнул палочкой в бумагу.
Ничего не произошло.
— Раскрой свои секреты! Фините Инкантатем!
Результат оставался прежним. Северус лишь посмеивался.
— Кажется, я понял... — Эбнер Блишвик схватил лист и осторожно поднес его к свече. На белом фоне проявились коричневые линии. — Симпатические чернила! Молоко, да, профессор?
— В данном случае лимонный сок, — поправил его Снейп. — Но для будущих игроков мы, конечно, придумаем что-то потруднее, нагрев — это слишком просто. И по поводу монстров: у мисс Урхарт и мисс Крэбб получилось отлично. У остальных похуже. Чьи были пятиноги? Такая работа годится только для гостиной. В общем, так: чудовища нужны максимально натуральные. Тренируйтесь в трансфигурации... заодно повысите знание предмета. Тогда уж профессору МакГонагалл точно не к чему будет придраться.
* * *
С наступлением марта тема Игр стала главной во всех разговорах. Межфакультетская вражда отодвинулась на задний план, даже квиддич почти не обсуждался, а ведь в это время обычно начинались тренировки перед новым сезоном.
В тупике за магическим экраном все оставалось по-прежнему. Правда, Барон приносил неутешительные новости: подземные твари не успокаивались, их становилось все больше. Удары по стене участились, но кладка пока стойко выдерживала их.
Треверс и Флинт еще несколько раз отлучались в горы для своих непонятных камнедробильных работ. Пятнадцать слизеринцев со старших курсов всерьез готовили «монстров» для лабиринта. По личной просьбе декана мадам Пинс выдала им из Запретной секции несколько древних кодексов, в которых были найдены особо редкие чудовища.
— Поскольку сами организаторы не принимают участия в испытании, то вы вдвоем станете отвечать за лабиринт, — предложил Снейп Агате и Бертине. — Наверняка после каждой пары игроков монстров придется восстанавливать. Словом, дело ответственное и сложное. Могу я рассчитывать на вас?
Девушки пообещали не подвести и всю следующую неделю обеспечивали приток изумрудов в слизеринской колбе магических часов Главного зала: МакГонагалл признала заметно возросшие успехи студенток в искусстве трансфигурации.
Мальсибер и Блишвик активно штудировали чары: по отрывочным словам, услышанным в учительской от профессора Флитвика, Северус определил, что Беседа Ровены будет посвящена заклинаниям и чарам — но, разумеется, совсем не тем, что были описаны в «Истории Хогвартса». В Рэйвенкло тоже любили придумывать и экспериментировать.