Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Добрый день, Кэлси! – крикнул он, не утруждая себя вставанием.

– А где же твой человек? – спросил Кэлси. – Мне пришлось побегать, чтобы все устроить точно в срок. Барон Пвилл не из тех, кто любит ждать. Мы же с тобой договорились, что человек будет здесь сегодня.

– Я и привел его, – ответил Микки. Откуда-то сверху донеслось озорное хихиканье. Кэлси знал этот лес не хуже Микки. Увидев в руках лепрекона чью-то книгу и заметив в листве дуба какое-то движение, эльф начал смекать, в чем дело.

– Так он резвится с Лешийей? – хмуро спросил эльф, – И давно он там?

Микки приставил руку козырьком ко лбу и взглянул на солнце.

– Вот уже два часа. Крепкий, чертяка!

Кэлси не разделял восторгов Микки.

– Почему же ты не помешал ему забраться туда? – строго спросил он Микки, и его золотистые глаза грозно сверкнули.

– Подумай, что ты говоришь!!! – возмутился Микки. – Как удержать такого здоровяка, если нимфа выставляет напоказ свои прелести? Да я скорее поймаю шапкой дракона! – Микки сорвал с головы свой берет. – И заставлю его разогреть мне ужин.

Кэлси понял, что не стоит упрекать лепрекона. Нимфы – сильный противник, когда дело касается молодых парней, а Лешийя самая искусная совратительница в Тир-на-н'Оге.

– Он для доспехов-то хоть подходит? – сердито спросил Кэлси.

Микки кивнул. Эльф сбросил с плеча свой лук и полез на дерево, а Микки вновь уткнулся в книгу. Если Кэлси вызволит юношу – лепрекону будет меньше работы. А если нет – вдруг Гэри зашел так далеко, что его уже не спасти, – то Кэлси не сможет обвинить Микки ни в чем. В крайнем случае Микки поторгуется и выпросит у эльфа время на охоту за другим человеком. Так что лепрекона не очень волновало, чем все это кончится. Лепреконы вообще спокойный народ.

Стоял теплый солнечный денек. Все вокруг благоухало. Лес такой красивый, а книжка – такая интересная! Чего еще желать?

Микки устроился поудобнее, нашел строчку, на которой остановился, и уже готов был продолжить чтение, как вдруг ему на голову упала спортивная туфля.

– Эй, ты чего там?! – крикнул он, задрал голову вверх и увидел, что на него летит вторая туфля. Микки быстро направил на нее указательный палец – и та зависла в воздухе в футе от его головы. Он услышал какую-то возню на дереве и недовольный голос Гэри, – значит, парень был жив. Неожиданно Лешийя снова запела, правда теперь не так весело. Микки знал, что нимфе не удастся справиться с тильвит-тегом, ибо эльфы не поддаются их чарам с такой легкостью, как люди. Эта способность сопротивляться колдовству и позволила Кэлси поймать Микки. Сейчас она тоже помогла эльфу.

Минуту спустя из-за листвы показался конвоируемый Кэлси Гэри. Он выглядел печальным и порывался вернуться назад, но острый кончик меча, приставленный к спине, окончательно вылечил его от любви. Гэри спускался с дерева медленно и неохотно, и Кэлси вынужден был подгонять его уколами меча.

В ветвях дуба появилась Лешийя, она тихо напевала свою песню без слов.

– Убирайся в свою берлогу! – крикнул Кэлси. Он резко обернулся и угрожающе выставил свой меч.

Нагая и беззащитная Лешийя не двинулась с места.

– Не тронь ее! – прикрикнул Гэри на эльфа. – Не смей прикасаться к ней!

Кэлси слегка подтолкнул его в спину, и в результате Гэри как мешок свалился с дерева. Кэлси повернулся к нимфе и снова крикнул:

– Убирайся!

Лешийя только рассмеялась. Она знала, что Кэлси не посмеет тронуть ее. Тильвит-тег не станет обижать обитателей Тир-на-н'Ог, а она была неотъемлемой частью этого леса, как любой зверек или дерево.

Кэлси вложил меч в ножны, свирепо посмотрел на нимфу и так проворно и легко заскользил вниз по дереву, что Гэри, уже вставший на ноги, от удивления захлопал глазами.

Лешийя запела громче.

– Замолкни, в конце концов! – рявкнул Кэлси. – А ты… – он грозно посмотрел на Гэри, – приведи себя в порядок.

Гэри взглянул на Микки, и тот покивал, как бы подтверждая, что он должен подчиниться. Гэри наклонился, чтобы поднять свою туфлю, и наткнулся головой на другую – ту, что Микки заставил повиснуть в воздухе. Сначала Гэри подумал, что туфля подвешена на тоненькой проволочке, но, когда взял ее в руки, понял, что она не привязана.

– Как это у тебя получилось? – спросил он Микки, но тот лишь хитро подмигнул.

– Эй вы, пошевеливайтесь! – поторопил Кэлси.

– Кто он такой? – спросил Гэри лепрекона. Яростно сверкая глазами, Кэлси подскочил к Гэри. Он был на фут ниже Гэри и на сто фунтов легче, но сейчас казался прямо-таки великаном.

– Ну какой же я недотепа! – Микки хлопнул себя по затылку. – Постоянно забываю о правилах хорошего тона. Гэри, познакомься, это Кэлси-Кэлси смерил Микки уничтожающим взглядом.

– Э… пардон. Келсенэльэнельвиал Гил-Равадри, – поспешил поправиться Микки. – Эльф-лорд тильвит-тегов.

– Келсенел… – Гэри не удалось повторить мудреное имя. Микки воспользовался случаем поддеть своего обидчика:

– Зови его просто Кэлси. Его все так зовут.

– Звучит неплохо, – задумчиво произнес Гэри, заметив, как сверкнули глаза эльфа. Этот эльф испортил ему все удовольствие… – Зачем тебе понадобилось лезть на дерево, Кэлси? – спросил он эльфа и тотчас понял, что этого не следовало делать.

Кэлси не сказал ни слова, его рука не потянулась к мечу, однако он так посмотрел на Гэри, что тот с трудом выдержал этот взгляд. Кэлси отвернулся и отошел в сторону.

– Ты знаешь, вообще-то он неплохой парень, – сказал Микки. – Ты, конечно, можешь подтрунивать над ним, но он только что спас тебе жизнь – запомни это.

Гэри удивленно посмотрел на Микки.

– Эта сирена никогда бы не отпустила тебя, – пояснил Микки. – Ты бы так и умер там, наверху. Приятная смерть, правда?

Гэри не хотел этому верить.

– Это точно, ты бы там и загнулся, – продолжал Микки. – В ее объятиях забывают, что иногда необходимо есть и пить. Рядом с ней думают только об удовлетворении своей страсти. Тебе грозила смерть от истощения.

Гэри надел и быстро зашнуровал туфли.

– Я никогда не теряю головы.

– Так многие говорили, – заверил его Микки. – Сто человек скончались в объятиях этой нимфы. – Он засмеялся и, вынув из-за пазухи «Хоббита», двинулся вслед за эльфом.

Гэри нерешительно топтался на месте: он раздумывал, а не залезть ли ему на дерево снова. Как нарочно, из кроны дуба, обольстительно улыбаясь, выглянула Лешийя. Однако нимфа смотрела не на Гэри, а на Кэлси, который стоял неподалеку, держа наготове свой боевой лук.

На этот раз нимфа звать Гэри не стала.

Гэри посмотрел на Кэлси и понял, что, если полезет на дерево, эльф тут же пустит стрелу ему в спину. Что ж, придется подчиниться, решил он.

Уходя, он несколько раз оборачивался и бросал печальные взгляды на развилку дуба, где в томной позе лежала Лешийя в прозрачных одеяниях.

На этот раз Кэлси промолчал.

Эльф сразу же задал быстрый темп, он шел напрямик, не придерживаясь тропы, и, похоже, хорошо знал дорогу. Гэри не расспрашивал его ни 6 чем. Что касается Микки, то он вел себя так, будто ему ни до кого нет дела. Его походка поражала своей легкостью, казалось, он скользил по лесным кочкам. Погруженный в чтение «Хоббита», он то и дело восклицал со смехом:

– Во дает!..

Гэри был рад, что книга понравилась малышу. И несмотря на то, что Микки вроде бы его похитил, Гэри испытывал к нему большую симпатию.

Когда Микки рассмеялся в очередной раз, Гэри решил полюбопытствовать, что же его так позабавило. Он пристроился прямо за ним, пытаясь разглядеть через плечо лепрекона, какую главу тот читает.

Увидев книгу, Гэри пришел в недоумение. То, что раньше было обычным типографским шрифтом, теперь походило на рукопись из каких-то непонятных знаков, напоминающих руны.

– Что это такое? – растерянно спросил Гэри. – Что ты с ней сделал?

Микки обернулся и с невинным видом спросил:

– Сделал – с чем?

– Что ты сделал с моей книгой? – возмутился Гэри и выхватил «Хоббита» из рук Микки. Он перелистал книгу и увидел, что каждая страница испещрена какими-то странными знаками.

1192
{"b":"649143","o":1}