— А вие как бихте постъпили на мое място?
— Вероятно по същия начин — призна той.
— Тогава?
— Нормален процес на елиминация. Онази вечер вие бяхте в парка. Версията на Аделфия не издържа на проверката, но Тюркекул е имал среща с някого. — Показалецът му се насочи към нея. — Логичният избор бяхте вие. Признавам, че стигнах до това заключение малко късно. Но в своя защита бих добавил, че димната завеса беше доста плътна.
Забелязал нервността й, той побърза да добави:
— Вие се страхувахте, че мога да стигна до истината. Въпросът е кой друг би изпитал вашите чувства?
— Цял живот се опитвам да разкрия намеренията на врага, преди да е стигнал до мен, агент Стоун.
— И как разкрихте намеренията на Тюркекул?
— Чрез дребни наглед подробности, които обаче са напълно достатъчни, когато ги свържеш. Отначало не повярвах. НРЦ — също. Но когато се поразровиха, истината излезе на бял свят. Връзките на Фаут в Афганистан се оказаха последният пирон в ковчега. Проследихме ги назад във времето и стигнахме до бившия Съветски съюз. В момента някогашният му водещ офицер е на трета позиция в йерархията на властта в Русия.
— А връзката с руските наркокартели?
— Те се радват на пълната подкрепа на правителството. Паричните потоци са огромни, а трафикът на наркотици може да нанесе далеч по-големи поражения, отколкото употребата на военна сила. В конвенционалната война умират както бойци, така и цивилни граждани. Но в общ план бройката на последните е незначителна. При нарковойната обаче страдат всички, и то в ужасяващи мащаби.
— Разбирам.
— От всичко, казано дотук, възниква въпросът какво да правим с Тюркекул.
— Може би трябва да му подадете въжето, с което да се обеси? — подхвърли Стоун.
— Само това не стига. Трябва да стигнем и по-нагоре по веригата. Троянският кон Фаут е достатъчен провал за нас. Но успеем ли да се възползваме от него, провалът ще бъде за противника.
— Желая ви успех.
Тя стана и сложи ръка на рамото му.
— Знам, че работите много упорито за решаването на случая. Знам още, че Фаут е ключовата фигура за вас.
— Но не искате да го притискам прекалено, защото ще проваля вашия замисъл?
— Да.
— Ще го имам предвид. А вие можете да докладвате на Уийвър, че сте изпълнили задачата си.
— Той не знае, че съм тук.
— Така ли?
— Не знае! — повтори тя.
— Защо тогава сте тук? Не е само проверка за евентуални пробиви в прикритието ви, нали? Нито пък загриженост за моето здраве.
— На какво се базира предположението ви? — любопитно го погледна Фрийдман.
— На твърдото ми убеждение, че вие сте човек, който играе много роли едновременно.
— Само исках да ви видя — въздъхна тя. — Да се уверя, че наистина сте добре въпреки информацията, която получих. Все пак за малко не са ви взривили, нали?
— А защо това ви интересува?
— Просто е важно.
— Няма как да приема подобно обяснение.
— Е, добре. Ще бъда крайно откровена. Ние с теб си приличаме, Джон Кар. Не са много хората, които вършат онова, което вършим ние… — Чертите й омекнаха, погледът й стана някак унесен. — Двайсет години живея в кожа, която ми е чужда… Знам, че ти си го изпитвал по-дълго от мен. През цялото време не успях да срещна човек като себе си… Затова съм тук. Вероятно за да се убедя, че не съм сама, че има и други като мен. Давам си сметка, че тези думи ти звучат нелогично.
— Напротив, звучат ми напълно логично. Живот в самота…
— И така може да се каже.
— Сигурна съм, че дълго време си бил самотен.
— Откъде си сигурна?
Ръката й се повдигна бавно и го докосна.
— От лицето ти. То не лъже, стига да умееш да наблюдаваш. — Замълча за момент, после добави: — А ние умеем да наблюдаваме, нали? — Тя отдръпна ръката си. — Извинявай, ако съм те накарала да се почувстваш неудобно. Просто имах желание…
— Какво?
— Да се бяхме срещнали по-рано.
— По-рано нямаше как да стане.
— Значи сега може да се получи?
— С мен нищо не може да се получи — погледна встрани Стоун.
— Толкова ли си претенциозен?
— Не съм. И да бях, ти си… Всъщност няма значение.
— Винаги има значение. Дори за стари бойци като нас.
— Ти не си стара.
— В този бизнес всички сме стари — въздъхна тя, помълча за момент и добави: — Разбира се, ако оцелеем.
Тя се изправи, погали го по бузата, а после леко го целуна.
— Пази се.
Миг по-късно вече я нямаше.
73
На другия ден Стоун и Чапман бяха изписани от болницата. Той беше принуден да признае, че почивката му дойде точно навреме. Два нокаута един след друг биха се отразили и на далеч по-млад човек от него. Но той беше зареден с амбицията час по-скоро да стане от леглото и да продължи разследването. Кулминацията наближаваше — нещо, което усещаше с всяка фибра на тялото си.
Чапман седна зад волана на новата кола, предоставена от ФБР.
— Колко шева ти направиха? — попита Стоун.
Тя докосна превръзката на челото си.
— Шест тук и още два на бузата. Докторът твърди, че ще мине доста време, преди да си пожелая да си направя снимка. — Обърна се да го погледне и учудено попита: — А ти как се размина без нито един шев? Съвсем ясно си спомням, че преди да припаднеш, целият беше в кръв.
— Явно са преценили, че няма смисъл да ме шият. А и най-голямата рана е на черепа ми. Имам лепенка върху нея, но не можеш да я видиш.
— Май и двамата извадихме късмет.
— Във всеки случай по-голям от късмета на Джуди Донахю.
— Значи са успели да оплетат и нея. Но как? С пари?
— Предполагам. С пари, които не са възнамерявали да платят.
— Значи предварително са планирали да я убият?
— Определено. Създали са й много слабо прикритие, предназначено да ни задържи ден-два. Била е осъдена на смърт веднага след като се срещнахме в църквата, където ни наговори куп лъжи.
— По всяка вероятност ФБР ще открие превод на нейно име в някоя офшорна сметка, който е бил незабавно изтеглен. Направи ми впечатление, че момичето никак не го бива в конспирациите.
— В какъв смисъл? Че не обича парите? Лично аз рядко съм срещала такива хора.
— Но да участваш в заговор срещу собствената си страна?
— Не бъди наивен. При атаката не пострада никой, освен онзи нещастник Алфредо Падиля.
— Все пак тя би трябвало да се стресне, когато започнаха да умират и други хора.
— Стреснала се е, но късно. Дала си е сметка, че ако дойде при нас и си признае, със сигурност ще бъде обвинена за съучастие в убийство. В много убийства. И е решила, че ще е по-добре да побегне, разчитайки на обещаната сума.
— А Джордж Сайкс получи дупка в главата за нищо, съвсем за нищо.
— Именно. Затова не съжалявам особено за Джуди Донахю.
— А според теб как са накарали Сайкс да скочи в колата и да потегли в неизвестна посока?
— Заплашили са семейството му. Вероятно са му определили среща. По маршрут, който да го отведе право при убиеца. Всичко е било организирано безупречно, което ме плаши много.
— В смисъл, че могат да ни ликвидират, когато пожелаят?
— Веднъж вече се опитаха да ме убият, но ти им попречи.
— Едно на нула за добрите.
— Това доказва, че не са безгрешни.
— Но не означава ли, че всичко е било постановка — разсадникът, коренището, Службата по поддръжка на обществените паркове?
— Според мен Кравиц е бил част от играта, но не и Лойд Уайлдър.
— А екзекутираните латиноамериканци?
— Те са били съучастници на Джуди Донахю. Тоест вътре в играта, но само до определена степен. Изиграли са си ролите, платили са им, а после са ги ликвидирали.
— Ясно. Значи отново се връщаме на Фуат Тюркекул, така ли? Как мислиш да го направим? В момента, в който се доближим до него, Уийвър ще скочи срещу нас.
— Вече ти казах, че сър Джеймс ми намигна.