Фениса Лусиндо Ответ мой вас не огорчит: Вы для меня мечта и счастье, Моя любовь и божество… Я не пойму лишь одного: Вы дали ведь отцу согласье, И свадьбы срок не за горами… Фениса Ах, это все такой пустяк! Нет, нет, не беспокойтесь, в брак Вступлю я только… только с вами! Вы плохо знаете, сеньор, Как может женщина хитрить. Лусиндо По вашей хитрости судить — Ваш ум находчив и остер. Фениса Ну, эту хитрость — как сказать? — Я не сочла бы изощренной. Лусиндо Изобретательной влюбленной По праву можно вас назвать! Фениса Пусть ваш отец простит, но он Нам будет помогать и впредь, Как самый верный почтальон. И дай вам бог, сеньор, суметь В беседах со своим отцом Не пропускать моих известий, Для встреч же случай мы найдем В любом, где лишь возможно, месте. Бранить вас буду, путь опасен.— Вам нужно быть настороже. Лусиндо Сеньора! С вами я уже Заранее во всем согласен. Фениса Мы их должны перехитрить. Вы понимаете мой план? Мы вступим в брак, а капитан Все будет в женихах ходить. Лишь после нашего венчанья Уловки наши он раскроет. Лусиндо Пускай любовь искусно скроет Надежды наши и мечтанья! А как я вас увижу снова? Придумать это вам нетрудно. Фениса Уже придумала! Вот чудно! Уловка новая готова: Скажу я матушке своей, Что вы должны ко мне явиться И у меня благословиться, Да по возможности скорей. Но будьте искренни со мной Иль «нет» скажите, не греша. Лусиндо Сеньора! Вот моя душа — В свидетельство любви живой! Люблю ль я вас — ее спросите… Эрнандо Сеньор! От пташек час рассвета Уже потребовал куплета, Венера — высоко, смотрите… А в доме этого купца Пичужка уж защебетала. Вы что ж, не слышите сигнала? У ночи разве нет конца? Фениса
Ступай, любимый, ведь светает. Боюсь, еще проснется мать… Лусиндо Скорей бы встретиться опять! Эрнандо Сеньор! Спешите! Ночка тает! Лусиндо Прошу любовного залога, Чтоб я заснуть спокойно мог. Фениса Эрнандо Сеньор! Идемте, ради бога! Фениса (Бросает шелковую ленту.) Лусиндо Фениса Эрнандо Лусиндо Любовь к тебе в моей груди! Фениса (Отходит от окна.) ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ Лусиндо, Эрнандо. Лусиндо (к Эрнандо) Эрнандо Лусиндо Эрнандо Ну, скажу я вам,— Вы влюблены. Лусиндо Эрнандо Лусиндо Эрнандо Лусиндо То есть, что слышишь сам. Я охладел к ней безвозвратно. Эрнандо Ну вот, вы поумнели все же! Лусиндо И эта лента мне дороже, Чем тысяча Херард! Понятно? КОМНАТА В ДОМЕ ХЕРАРДЫ Дористео, Херарда. Дористео Херарда! Вам передо мной Не надо ничего таить. Я человек ведь не плохой. Ну что? Вам трудно позабыть Лусиндо? Херарда Боже, боже мой! Казалось мне — я не любила Его… Вчера же в парке… |