Флоро Камило Поторопись. Она себя не выдаст? Нет, сегодня Приду с огнем, и пусть меня убьют. Достань фонарь и вставь туда свечу. Флоро Камило Дурак! Зажечь, конечно, Но наглухо закрыть. И эта рожа Клянется мне, что на меня похожа! Уходят. КОМНАТА В ДОМЕ ЛЕОНАРДЫ ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ Леонарда, Лусенсьо, Марта. Лусенсьо И как же это быть могло, Что мне тогда же не сказали? Я ум теряю от печали. Леонарда Лусенсьо Да, ранен! Хорошо, что тут, В Валенсии, хирургов много, А то бы умер у порога. Теперь, надеются, спасут. Когда посол явился к нам, Чтоб мы его письмом снабдили, Его мы вот как наградили! Леонарда Он, верно, повод подал сам. Лусенсьо Нет, он ни с кем не говорил; В чем дело, он не понимает. Леонарда И кем он ранен, он не знает? Лусенсьо Чтобы узнать, кто это был, Я уступил бы пол-именья. Леонарда Лусенсьо Я в дом к себе его возьму, Дабы избегнуть разглашенья. Так лучше для твоей же чести, Мне нужен письменный прибор. Нельзя, чтобы его сеньор Не получал о нем известий. Леонарда Ола! Зажгите в спальне свечи! Лусенсьо Пойду писать. Отправим срочно. Марта и Лусенсьо уходят. ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ Леонарда одна. Леонарда И в этот вечер, как нарочно, Старик свалился мне на плечи! Я каждый миг Камило жду. А в доме этот призрак бродит. Камило, впрочем, здесь же входит, И я всегда их разведу. ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ Леонарда, Марта, потом Урбан и Камило. Марта Старик уже сидит и пишет. Леонарда
Входит Урбан, ведя Камило в клобуке. Урбан Сеньора! Вот и ваш слепец. Леонарда Я в гневе. Пусть он это слышит. Камило Могу я скинуть свой колпак? Леонарда Камило Ночная дама Опять незрима и упряма? Нет, я не в силах больше так! Я свой клобук снимаю сам. Не все ль равно? Вы без огня Не разуверите меня. Леонарда Я не могу открыться вам, Но вы не выйдете отсюда, Не разуверившись вполне. Подумав дурно обо мне, Вы поступили очень худо. И если б вы судили здраво, То вы бы вспомнили хоть раз, Что дама, любящая вас, Была совсем не так костлява. И как бы ни были вы слепы, Вы все же не лишились рук, Чтоб с ужасом поверить вдруг В какой-то домысел нелепый. Вы слишком юны, очевидно, У вас еще незрелый ум; Вы говорите наобум, А то, что пишете, — постыдно. И все-таки я вас прощаю, А это значит, что люблю. Камило Я заблужденье искуплю, Но заблуждался ли, не знаю. И если тут светлей не станет, Я не поверю вам ничуть; Кто раз умеет обмануть, Тот много раз еще обманет. Леонарда Камило Все остается так, как было? Леонарда Пусть я утрачу вас, Камило,— Я согласиться не могу. Камило Но и глумиться каждый раз Нельзя над рыцарем, сеньора. Мне все равно: пусть будет ссора. Вот свет, и я увижу вас. (Открывает фонарь.) Не может быть! Вы — та вдова, С которой я так рад встречаться? Леонарда (закрывая лицо руками) О горе мне! Куда деваться? Камило Душа для счастья вновь жива. Леонарда |