Камило Ах, пес! Дороговато вышло братство. КОМНАТА В ДОМЕ ЛЕОНАРДЫ ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ Леонарда, Марта, Урбан. Леонарда Урбан! Ты первый из плутов. Урбан Как я, второго не найдется. Леонарда Где он живет и как зовется, Взять и узнать с его же слов! Итак, его зовут Камило? С умершим он и в этом сходен? Урбан А что он кровью благороден, Так это сразу видно было. Помилуйте: взамен реала, Ничем к тому не понужден, Он тут же выложил дублон. Марта Кто тратит так, на что попало, Не может быть худой породы. Леонарда Ах, Марта, сколько тайных чар Таит в себе, как щедрый дар, Кто так изящен от природы! Урбан Что до изящества — ей-ей, Клянусь вам днем моей кончины, Великолепнее мужчины Я не встречал среди людей. Что за лицо! Какая статность! Какая нежная рука! Как белоснежна и тонка! Какая в бороде приятность! Какая грудь, как тело стройно! Какая речь, какой поклон! Как он умеет дать дублон! Как я в него влюбился знойно, Увидев звонкий золотой! Леонарда Нет, больше я не в состоянье Сгорать, в мучительном пыланье, Неутолимою мечтой! Друзья! Вы скажете, я знаю, Что я ничтожна и слаба, Но так велит моя судьба, И вам я честь мою вверяю. Еще мои отец и мать Вас в этом доме возрастили, И вы всегда меня любили, Меня привыкли уважать. Я не желаю жизнь мою Обречь владыке и супругу; Так окажите мне услугу, Себя вам в руки отдаю. Теперь от вашего молчанья Зависят мой покой и честь. Урбан Скажите смело все, как есть, Откройтесь нам без колебанья. Клянусь, пускай грозит мне плаха, Пускай мне золото суют, Они мне рта не разомкнут Клещами подкупа и страха. Вы только слово нам скажите, Мы рады сделать все для вас. Леонарда Ты пригодишься мне как раз. Вот что мне нужно. Урбан
Леонарда Сейчас объявлен маскарад, И ряженых мы всюду встретим. Урбан Леонарда Воспользовавшись этим, Надень диковинный наряд И маску и отправься прямо К тому сеньору и тайком Ему поведай, что по нем Вздыхает молодая дама, И, чтоб узреть ее уста И восхитительные очи, Он должен ждать в начале ночи У Королевского моста. И если он на зов ответит, Ты приведешь его потом. Урбан Но он запомнить может дом, Да и лицо мое заметит. Леонарда Ты будешь в маске; на дорогу, Чтоб он не мог смотреть вокруг, Ты нахлобучь ему клобук; Так и дойдете понемногу. Войдет он ночью, а обратно Он в клобуке пойдет опять. Кого он может так узнать? Урбан Как вы придумали занятно! Поносит сокол клобучок! Однако же, чего я жду? Пора. Леонарда Урбан (Уходит.) Марта И кто вам выдумать помог? Леонарда Любовь. И вся премудрость света У ног ее лежит в пыли. Марта Стучат! Должно быть, к вам пришли. Леонарда Пойди и посмотри, кто это. Марта уходит. ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ Леонарда одна. Леонарда Где тот, кто волю страстную сдержал Влюбленной женщины? Какая сила Ее порыв когда-либо сломила? Какой костер, петля или кинжал? Какой гигант так буйно восставал, Чтобы попрать небесные светила? Какой Алкид [75], чья длань весь мир страшила, В подземный мрак смелее проникал? Могущественный отрок [76] лед и стужу Осилил зноем, и его стрела В моей душе убила верность мужу. Я, словно волны пленные, спала, И в миг, когда я вырвалась наружу, Поистине, я женщиной была. вернуться Алкид — родовое имя мифического древнегреческого героя Геракла (Геркулеса). Среди двенадцати легендарных подвигов Геракла числится и сошествие в преисподнюю, где он похитил сторожевого пса загробного царства — страшного Цербера. |