(Замечает Валерьо и Отона.) Так безрассудно говорить на ветер И не подумать, что моим речам Внимают эти мыслящие тени! Итак, стена, и у тебя есть уши. О дом, который всех тяжеле в мире! Гиганты подпирают твой портал, Закутаны в плащи твои колонны! Ночная стража у дверей! Отлично! Где столько стражи ставится у входа, Там должен быть укрыт богатый клад. Что ж, раз они поддерживают дом, То будем подпирать его все вместе. Я никуда не двигаюсь отныне И буду водружен посередине. (Становится между Валерьо и Отоном.) ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ Те же, альгуасилы и писец. Альгуасил Недурно мы накрыли игроков! Писец А на столах — какая куча денег! Альгуасил За этим домом нужно последить: Там пьянствуют, там женщины бывают; Я их еще прижму. Эй, кто в дверях? Во имя короля, ни с места! Стойте! Отон Да мы стоим. Зачем вы нам суете Фонарь в глаза? Альгуасил Я должен вас увидеть И начисто убрать плащи с лица. Валерьо Извольте знать, что мы дворяне. Альгуасил Верю, Но должен убедиться самолично; Нас любят надувать. Ну, ну, живее! Лисандро Я умоляю, отойдем в сторонку. Альгуасил Нет, только здесь. Да ну же, открывайтесь! Все трое открывают лица. Сеньор Отон, Лисандро и Валерьо! Чего же вы не назвали себя? Отон Лисандро Да и мне. Но я таким разоблаченьем счастлив. Валерьо Я тоже рад тому, что получилось; Могло совсем иначе получиться. Альгуасил Так, стало быть, я вам не причинил Неудовольствия? Лисандро Мы вам, напротив, Весьма обязаны. Альгуасил Я вам обязан. Быть может, проводить вас, господа? Отон Альгуасил
Лисандро Мы неразлучны всюду и во всем! Альгуасилы и писец уходят. ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ Валерьо, Отон, Лисандро. Валерьо Отон — король архитектуры. Отон Лисандро Эффектны были, господа, В портале наши три фигуры! Но вы хитрей места избрали. Валерьо А кто в середку вас просил? Отон Когда б не этот альгуасил, Друг друга мы бы искромсали. Лисандро Утешусь тем, что мы все трое — Глупцы, каких не видел свет. Отон Не глупость это, вовсе нет, А сумасшествие сплошное. Но если видеть в нас глупцов, То всех глупей вы были сами, Став посередке между нами. Лисандро Я стал бы между ста врагов, Хотя бы каждый был гигант. Отон Валерьо И он не шутит: Деревья он руками крутит И скалы мечет, как Роланд [93]. Лисандро Но весь размах своей натуры Явила глупость, господа, Когда Отон принес сюда Корзину книг, а вы — гравюры. Отон Да мы друг друга не видали, Мы были в масках. Валерьо Подождите; Все трое, если знать хотите, В тот вечер глупостью страдали. Он коробейника представить Пытался тоже кое-как И не был впущен в дом. Отон Ах, так? Могу вас искренне поздравить. Лисандро Раз не безгрешен ни единый, То, значит, все мы дураки; Так побеседуем, с тоски, О той, кто этому причиной, И позлословим без стеснений. Валерьо Раз я злословить приглашен, Я вам скажу, зачем Отон Пришел сегодня к этой сени: Узнать — какой-нибудь счастливец Не проникает ли сюда. вернуться Роланд — герой старофранцузского национального эпоса, храбрейший из рыцарей императора Карла Великого, погибший в сражении с басками (по преданию — с маврами) в Ронсевальском ущелье в Пиренеях в 778 г. Испанские читатели XVI–XVII веков знали Роланда главным образом по поэме Лодовико Ариосто «Неистовый Роланд» (1516). |