Карлос Элиса Он с тобой Пускай побудет. Карлос Ангел мой, Прощай! Как тяжко расставаться! Карлос и Эстеван прячутся. Входят Фелисьяно, Фисберто и Маркина. ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ Элиса, Паула, Фелисьяно, Фисберто, Маркина. Фелисьяно Элиса Фелисьяно Я тот, о ком вам говорили. Элиса Маркина Элиса Но вы как паж сюда входили. Фелисьяно Я — паж у ваших ног, сеньора! И не было ли уговора, Что я приду сюда с письмом? Элиса Фелисьяно И вот я стал пажом Я о письме забыл. Вина — На вас. Вы так меня смутили! Элиса Если прислала вас она, Чтоб доказательством вы были, Какой прекрасный у нее Избранник, рыцарь настоящий, С наружностью такой блестящей, То поручение ее Исполнено. Сеньор, скажите, Что я благодарю ее. Фелисьяно Элиса Фелисьяно Вы еще Взгляните, лучше рассмотрите. Элиса Вы одобрения искать Должны, сеньор, не в этих взорах, А там… Прошу вам там сказать, Что я хочу туда послать Кого-то, кто самой мне дорог. Если она так не таилась, Что показать решилась мне Того, в кого она влюбилась, Мне скрытной быть грешно вдвойне. Фелисьяно (тихо, к Фисберто) Я спал — и вдруг увидел свет! Я красоты не видел строже. Фисберто Фелисьяно Нет. Как хороша, великий боже! Фисберто Да, не из тех, кого творила Природа наспех, как-нибудь, Тут она бережно, чуть-чуть Тончайшей кисточкой водила. Мазок положит, смоет все И вновь положит, — тонко ль, густо, — Тут она в детище свое Вложила все свое искусство. Фелисьяно
Фисберто Ну, так что же? Жених с невестой! Фелисьяно Признаюсь, Я старый грешник, и клянусь: Меня волнует стан, и — боже! — Глаза, и скромность… Элиса Я боюсь… Я смущена… Меня пугают Приход ваш, этот разговор, Все… Тут мужчины не бывают. Я не привыкла так, сеньор… Идите с миром! Фелисьяно Я, ей-богу, Не знаю, как уйти от вас. Элиса Да? Паула, покажи дорогу! Паула Фелисьяно Сейчас, Сейчас! Зачем так торопиться? Паула Я дверь найти вам помогу. Фелисьяно Я раньше должен убедиться, Что снова я войти смогу. Паула Признания в любви? Смешно! Оставьте это! Элиса Фелисьяно Мгновение одно! Хоть осмотреться разрешите! Фисберто (тихо, к Фелисьяно) Фелисьяно Фисберто Фелисьяно Фисберто Сто найдем Резонов мы на этот случай. (Пауле.) Угодно выслушать меня? А то торопит, оглушила… Паула Вот великан-то! Вот верзила! Фисберто Что так сердито, жизнь моя? |