Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Паула

Да перепало!

Сабина

Он слуга
Сеньора?

Паула

В точку ты попала.

Сабина

И очень любишь?

Паула

Гибну я!

Сабина

А он?

Паула

Уж слишком он сердечный:
Он побежит за первой встречной…
Ну, вот тебе вся жизнь моя,
А ты еще мне не открылась.
Что ты, что ваши господа?
Твоя сеньора любит?

Сабина

Да.
В идальго одного влюбилась.

Паула

И тут слуга есть?

Сабина

Догадалась?
Да, есть. И сватается.

Паула

Что ж,
К нему ты крепко привязалась?

Сабина

Так крепко, что не оторвешь.

Паула

Нет, я еще на вольной воле.
Они-то вольница небось!

Понижают голос.

Маэсе Хуан

(Маркине)

Да, солоно и вам пришлось.

Маркина

Жить в людях старику — нет доли
Трудней. Ни отдыха ни срока.

Маэсе Хуан

Беда! А сколько платят вам?

Маркина

Да просто стыд! В самом Марокко
Не слыхано такое. Срам!

Маэсе Хуан

Что ж, хлеб и два реала?

Маркина

Ох,
Я был бы князем!

Маэсе Хуан

Сократить
Наполовину?

Маркина

Прокормить
Семью бы я на это мог.

Маэсе Хуан

Семья… Да, можно полагать,
Что есть кому отцом вас кликать.

Маркина

Приходится им горе мыкать
С тех пор, как умерла их мать.

Маэсе Хуан

У всякого своя беда.
Когда б не приработок только
На стороне, да если б столько
Не бегал я туда-сюда,
Чтоб раздобыть несчастный грош,
Я б отдал богу душу. То-то!

Маркина

Какая же у вас работа?

Маэсе Хуан

Починишь что-нибудь, сошьешь…

Маркина

Когда бы не нашел подмоги
И я в занятии одном, —
Так, приработке небольшом, —
Давно я протянул бы ноги.

Маэсе Хуан

И вы обучены, как видно,
Чему-то?

Маркина

Да, кое-чему.

Маэсе Хуан

Что ж это?

Маркина

Да немного стыдно,
Но выгодно.

Маэсе Хуан

Я не пойму.
Врачуете вы по секрету?

Маркина

Нет, хуже.

Маэсе Хуан

К девушкам послом?

Маркина

Ну, это не было б грехом.

Маэсе Хуан

И платят звонкую монету?

Маркина

Хоть в знатном доме я служу,
Но если подведет кишки…

Маэсе Хуан

Постойте! Вяжете чулки?

Маркина

Ну, хорошо, я вам скажу,
Но попрошу о снисхожденье.
Узнайте: я — поэт.

Маэсе Хуан

Поэт?

Маркина

Да, горемычный я поэт —
Предмет, достойный сожаленья.

Маэсе Хуан

Вы жалуетесь?

Маркина

Вы хотите,
Чтоб я не чувствовал?

Маэсе Хуан

Что чувство!
Гордился б я таким искусством
На вашем месте! Но скажите,
Известны вы собратьям, свету?
Поэт непризнанный вы? Да?

Маркина

Не признан, — вот моя беда!

Маэсе Хуан

Ну, в этом преступленья нету.

Маркина

Прощаются хозяйки наши.
Когда увидимся, найду
Что рассказать вам.
104
{"b":"238480","o":1}