— Господин Вальтер скоро подойдет, — предупредил стражник, а затем покинул комнату.
— Прости, что не смог тебе помочь, — с горечью в голосе простонал приятель, осматривая каждый сантиметр моего тела от макушки до пят.
Вспоминать недавний кошмар совершенно не хотелось, поэтому спросила первая:
— А ты как тут оказался?
— За мной пришли несколько стражников, а потом привели сюда и велели никуда не выходить, — поделился Леон. — Они сказали, что ты в лазарете, но скоро придешь.
— Все уже в сборе? — осунувшийся эльф медленно дошел до рабочего стола и сел напротив нас.
Если слова безумца были правдой, то впереди Вальтера ждал нелегкий путь поиска виновных.
— Что случилось? — прямо спросил лесник, он, как и я, не верил в гибель Уриана.
— Короля, действительно, отравили, — вздохнул мужчина, а затем обратился ко мне. — Софи, я сожалею, что тебе пришлось столкнуться с некомпетентностью наших стражников.
— Что с нами будет? — задал самый важный вопрос Леон.
— Не думаю, что вы причастны к смерти короля, — скривившись, отмахнулся Вальтер. — Но верховные эльфы требуют проверки. Вам придется ответить честно на поставленные вопросы, и если вы не виновны, я гарантирую свободу.
— Нам поверят на слово? — сразу почувствовал подвох приятель.
— Нет, — не стал отпираться мужчина. — При проверке будет использован кристалл, который укажет на ложь.
— Думаю, Анабель подмешала яд, — сквозь зубы процедила я, стараясь не передернуться от отвращения.
— С чего такой вывод? — встрепенулся Вальтер, одарив меня тяжелым взглядом.
— Она являлась фавориткой короля, значит, доступ к покоям имела. Зная нрав эльфийки, могу поклясться, что ее вина здесь есть.
— Боюсь, вы ошибаетесь, — мужчина снисходительно покачал головой и продолжил. — На Анабель подумали в первую очередь, и она так же прошла проверку на кристалле, ее вина доказана не была. А теперь пойдемте, нас уже заждались.
Глава 99
Вальтер вместе со стражниками сопроводил нас в просторное светлое помещение. Здесь уже сидели полукругом эльфы, обладающие властью, рядом с ними находился кристалл. Первым вызвали Леона. Как только он встал в центр, его окутала прозрачная пелена. Мы же сели в углу.
— Полог тишины, — пояснил Вальтер. — Теперь мы не услышим его ответов.
Так и оказалось, лишь по мерцающему кристаллу угадывалось, что приятель что-то говорит. Через некоторое время один из эльфов поднялся и провозгласил на весь зал:
— Мужчина невиновен.
Затем настала моя очередь. Я, конечно, была уверена в своей непричастности, но все же жутко нервничала. Встав в центр, почувствовала прикосновение пелены, а потом прозвучал первый вопрос.
— Ваше имя?
— Софи.
Камень засветился красным светом, подтверждая мои слова.
— Вы убили короля Уриана четвертого?
— Нет.
— Вы принимали непосредственное участие?
— Нет.
— Вы знали о преднамеренном убийстве?
— Нет.
— Вы знаете, кто это мог быть?
— Нет.
Кристалл мерцал красным светом при каждом моем ответе. С последним вопросом по залу пронеслось перешептывание, а затем встал тот самый эльф и так же громко произнес:
— Женщина невиновна.
Ко мне тут же подошел Вальтер и, обняв за плечи, повел в сторону выхода. До его кабинета мы добрались быстро, и как только уселись в кресло, услышали довольное:
— Поздравляю!
— Мы же вам сразу сказали, что невиновны, — обиженно фыркнул приятель, злясь, скорее всего, на эльфийские формальности, а не на самого Вальтера.
— Теперь хлопот у меня прибавится, но сейчас не об этом, — с важным видом начал объяснять эльф. — Моя племянница в безопасности, но похитители просят за ее освобождение деньги. Указанную сумму я вам собрал.
На столе тут же появились два увесистых мешочка с монетами.
— Координаты Тариель были указаны, что упрощает задачу. Место ее заточения находится недалеко отсюда, на болотах, — продолжил рассказывать Вальтер. — Возьмите амулет, он поможет снять проклятье подчинения с племянницы, затем отправляйтесь в замок Кириона и передайте письмо.
Леон убрал «дары» эльфа во внутренний карман.
— А точное расположение Тари известно? Или нам по всем болотам бродить? — уточнила я, с сомнением покосившись на притихших мужчин.
— Не бойтесь, все известно. Возле города, в северной стороне, расположен лес, туда ведет небольшая дорога. Сначала пойдете по ней, а на болотах есть протоптанная тропинка, там часто свои караваны один сумасшедший мужик водит.
— И когда нам отправляться? — уточнил Леон, по виду которого можно было сразу сказать, что план его не особо радует.
— Сейчас почти полночь, так что лучше с утра. И пускай Тариель отправит мне весточку, она знает как.
Через несколько минут мы покинули королевский дворец. Стражник проводил нас до ворот, затем попрощался и пошел обратно, а то, что мы приехали на телеге сюда с другого конца города, никого не волновало. Нам повезло, что улицы освещались в такое позднее время фонарями.
Идти пришлось долго, через каких-то полчаса меня постигло желание лечь прямо на газон. Леону тоже радости путешествие не доставляло, но он хотя бы не переживал вновь и вновь тот ужас, который со мной произошел в пыточной. Я так и не рассказала ему, что приключилось на самом деле, отделавшись небольшим рассказом о допросе. Но приятель поверил, и мне этого было достаточно. Шли мы в молчании, каждый думал о своем, пока позади не послышался голос Робина. Мужчина упорно спорил с пышногрудой женщиной. Лесник, правильно поняв мои мысли, направился к ним.
— Эй, Робин! — радостно окликнул знакомого Леон.
Тот обернулся, а через секунду был уже рядом.
— А я ведь говорил, что встретимся, — подхватив на руки, закружил меня караванщик.
— Чего шумишь-то? — усмехнулся приятель, глядя на недовольную тетку, которая все еще топталась недалеко от нас.
— Да объясняю, что мест в караване на ближайшие две недели нет, а она мне деньги в карман сует, ну и что я должен на себе всю ее семью везти что ли? Сил моих больше нет.
— Уже уезжаешь? — расстроено спросила я, как только меня поставили на землю.
— Ну да, — закивал мужчина. — Решил напоследок домой заскочить, да нарвался на скандальную особу.
— Но ведь сейчас ночь? — Леон указал на переливающийся в небе полумесяц.
— Как раз самое лучшее время для моих экскурсий, многие до болот не доходят, разворачиваются обратно от страха, а мне так даже выгоднее: деньги-то уже заплачены, а в караване народу меньше становится.
— Про тебя что ли помощник короля говорил, мол, какой-то тип водит экскурсии по болотам? — захихикала я, вспомнив точное описание караванщика.
— Ага, по крайней мере, кроме меня туда еще никто не суется. Отсюда и хорошая прибыль.
— А что места там, действительно, такие жуткие? — поинтересовался лесник, не скрывая улыбки.
— Не совсем, — отмахнулся Робин. — Но без проводника лучше не соваться.
— И где мы найдем такого? — уставилась я на приятеля, понимая, что план придется корректировать на ходу.
— А вам зачем? — встрепенулся Робин, почувствовав потенциальных клиентов.
— Так в ту сторону нам и нужно, — пояснил Леон, неподдельно скривив лицо, что я даже рассмеялась.
— Ну, раз так, тогда предлагаю направиться со мной, — казалось, будто высшие силы решили встать на нашу сторону и помочь.
— Мест же нет? — иронично усмехнулся Леон, предвкушая интересное путешествие.
— Для вас найдется, пошли.
Под недобрые слова женщины мы отправились к городским воротам.
Глава 100
— Места те не совсем обычные, — начал рассказывать Робин. — Говорят, много веков назад там не поделили двое магов редкий артефакт. Один управлял водой, а второй — землей. После их спора образовались болота, но с примесью магии. Местные даже страшилки придумали. Мол, топи скорби и сомнений засасывают всех, кто поддается своим чувствам.