Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Найф заржал в полный голос и прибавил скорость. Бетон здесь хороший, можно и побыстрее. Сейчас он закатится… да, к Рыжей Сильве. Ох, и хороша стерва. С перцем. Конечно, до Перепёлочки ей как до неба, но и ему Перепёлка была не по губам. Тогда. А сейчас… а когда он это дело провернёт… голова Ковбоя дорого стоит. У Ковбоя в Ансамбле не один голос. Это тоже товар. Ходкий и дорогой. Пауку нужны деньги. Деньги у Счастливчика. Пока Ковбой жив, Счастливчика не взять. Здесь всё просто. Эти деньги Пауку отдадим, по уговору. А за остальное – пускай платит по полной. Задарма хапать теперь Паук не может, укоротили русские ему хапалки. А вот кто у русских всем этим крутит… Нет, до этого пока слишком далеко.

Он считал, прикидывал, спорил сам с собой, хихикал над удачным ходом, а под колёса его машины летел серый шершавый бетон.

Алабама
Графство Олби
Округ Краунвилль
«Лесная Поляна Бредли»

Распоряжение Джонатана было недвусмысленным, как, впрочем, и все предыдущие.

– Послезавтра в девять машина должна быть готова.

– Слушаюсь, сэр. Послезавтра в девять, – склонил голову Чак.

Ответный кивок, и Чак, подобно остальным, пулей вылетел из кухни.

Вчера вечером, когда Джонатан въехал во двор на такси – с шиком прикатил, – Чак, стоя в дверях барака, с еле заметной презрительной усмешкой смотрел, как толпятся вокруг Джонатана, наперебой рассказывая ему о последних событиях. Усмехался, пока Джонатан не посмотрел на него. И сам не понял, какая сила сорвала его с места и поднесла к Джонатану. Выслушав его краткий отчёт о проделанном, Джонатан кивнул и отпустил всех отдыхать. Они вернулись в кухню к прерванному обеду, сели за стол, и Роланд, широко ухмыльнулся.

– Ох, и дадут нам завтра разгон.

– Так хозяин же, – прогудел в ответ Сэмми.

– Насыплет вычетов, – кивнул Стеф.

Чак слушал внимательно, не вмешиваясь. Что ж, хозяин – он хозяин и есть. Тут уж, как положено.

После обеда обычно занимались своими делами. И сегодня всё шло по заведённому порядку. Стирка, починка, малышей усадили за азбуку, словом, каждый нашёл себе дело. И вечер прошёл как обычно.

А с утра и началось. Джонатан пришёл на завтрак и… словом, каждый услышал своё. Ни одного грубого слова, голоса ни разу не повысил, по машине и гаражу вообще замечаний не сделал, но холодом Чака пробрало… как ни разу за всю прошлую жизнь.

Что Фредди пашет не меньше, а то и побольше остальных, Чак уже понял. Чудно́, конечно, зачем киллеру пахать, но, поглядев на Джонатана, понял: у такого лендлорда запашешь. И если киллер, после Уорринга, не трепыхается, то ему-то…

Полуразобранный «ферри» стоял над ямой. Чак приготовил инструменты и спрыгнул вниз. Ну, поехали…

Обойдя все службы, выслушав длинное рассуждение Сэмми, что обугленные концы досок в Большом Доме надо отпиливать прямо здесь же, а в кладовки сносить уже готовые к дальнейшему использованию, и согласившись с этим, Джонатан пошёл к конюшне. Лошадей он всегда смотрел в последнюю очередь, чтобы разговору с Фредди ничего не мешало. Проходя мимо гаража, он ограничился тем, что мельком посмотрел на распахнутые для света и воздуха двери. Вчера, когда они сели перед камином, он сразу спросил Фредди о Чаке.

Фредди задумчиво, отхлебнул из стакана, погонял во рту и проглотил. Потом так же задумчиво спросил:

– И что же это у меня получилось?

Джонатан терпеливо ждал.

– Бывало хуже, Джонни. Держать такого в узде несложно. При одном условии.

– Каком? – с интересом спросил Джонатан.

– Он должен сам хотеть этого. А он хочет, Джонни. Свобода – тяжкий груз, Джонни, не каждому по плечу.

– Он волк, Фредди.

– Он пёс. Лагерная псина, но не волк.

Джонатан кивнул.

– Что ж…

– Натаскан он как надо. И машину знает. Нам нужно большее?

– Пока нет, – согласился Джонатан. – Через два дня съездишь за Кренкшоу.

– Затрепыхалась старушка? – весело удивился Фредди.

– У её горничной браслет-змейка, – подчёркнуто равнодушно сказал Джонатан.

Фредди довольно заржал. И, уже вроде отсмеявшись, о чём-то вспомнил и заржал с новой силой.

– Ну-ну? – заинтересовался Джонатан.

– Сам узнаешь. Не буду портить тебе удовольствия.

– И всё же?

– Думаю, завтра тебе скажут.

Джонатан кивнул.

И сегодня, идя по службам, он среди прочих дел ждал. Но ничего такого, что могло вызвать у Фредди столь бурное веселье, не было. Роб, как это и раньше частенько бывало, следовал за ним, выдерживая почтительную дистанцию. Опять же ничего нового и необычного. И когда Мамми, достававшая из кладовки мешочек с сахаром, пошла к нему, Джонатан остановился, но ничего особого не ожидал.

– Тут такое дело, масса Джонатан, – начала Мамми. – Из соседних имений забегали, так обносились все, – она сделала выразительную паузу.

– Ну-ну, – подбодрил её Джонатан.

– Давай, – сказала Мамми куда-то вниз. – Заварил кашу, так хлебай.

Из-за юбки Мамми высунулась мордашка Роба.

– Лишнее продать нужно.

– Та-ак, – Джонатан с искренним интересом рассматривал Роба. – И что же лишнее продавать?

– А одёжу из кладовки, – Роб смелел с каждой фразой. – Сколько там всего, нам до смерти всего не сносить, а другие денежку заплотют. И совсем маленькое есть, на пискунов, на Тома не налезет, а меньше его нету. Это всё продать. А то лежит и выгоды не даёт.

Джонатан слушал так серьёзно, что колыхавшаяся от сдерживаемого смеха Мамми смотрела на него с уважительным удивлением.

– Резонно, – пробормотал Джонатан. И громче: – И почём продавать?

– А как нам считали, – вмешалась Мамми.

Но Роб замотал головой.

– Нее, чужим дороже надо. А то зачем своим быть, если как все платишь.

– Резонно, – уже другим тоном сказал Джонатан. – Что ж, и много лишнего в кладовке?

– Совсем маленького? – Роб уже вылез из-за Мамми и стоял перед Джонатаном, глядя снизу вверх прямо ему в лицо. – Совсем маленького десять и ещё девять. А сапожек…

– Ладно, – остановил его Джонатан и улыбнулся. – После ленча посчитаем и прикинем. Возьмёшься торговать, Мамми?

– С таким-то помощником, – фыркнула Мамми.

– Хорошо, – кивнул Джонатан. – Так и сделаем.

Мамми понесла сахар на кухню, а Джонатан продолжил свой обход, но уже без Роба, побежавшего за Мамми.

Наконец Джонатан добрался до Фредди, сосредоточенно вместе с Роландом перебиравшего фургонную упряжь.

– Когда это на соплях, то одни сопли и будут, – Фредди выпрямился, заметив подходившего к ним Джонатана. – Надо всё заново делать.

– У массы Перкинса шорник хороший, я слышал, – выжидающе сказал Роланд.

– Знаю, – кивнул Фредди.

– Заказывай, – Джонатан попробовал на разрыв ремень. – Сгнило всё. В сырости, что ль, лежало?

– Да оно, масса Джонатан, уже и было… – Роланд подобрал обрывки ремня, повертел их в руках и снова бросил, но уже в стоявшую у стены корзину. – Под иглой ползёт, масса, шей не шей…

– Толку не будет, – закончил за него Джонатан. – Заказывай полный комплект.

– Так я сейчас и сбегаю, масса, – предложил Роланд.

– Акацию возьми, – сказал Фредди.

Джонатан кивком согласился, и Роланд радостно зарделся. Съездить к шорнику верхом на хорошей лошади, как… как, скажи, он управляющий, или того больше.

– Я мигом, масса Джонатан.

Подсматривавший за ними из-за угла Джерри только вздохнул. Что его не возьмут – это ж любому ясно.

Роланд побежал седлать и выводить Акацию, Джерри кинулся за ним, чтоб хоть посмотреть, а вдруг и подержать что позволят, и Джонатан сказал Фредди:

– Нам предлагают сделку.

– Выгодно? – так же серьёзно спросил Фредди.

– Какую цену положим. Продать излишки рабской одежды. А то, – Джонатан был очень серьёзен, – лежит и выгоды не даёт.

Фредди ржал так, что был вынужден привалиться к стене. А отсмеявшись, сказал:

838
{"b":"949004","o":1}