Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

- Большая Мисси на северной террасе, масса, - доложил тот, не дожидаясь вопроса, и ухмыльнулся. - К ним мисси Ирма приехали. Холодный чай пьют.

- Отлично, - искренне одобрил ситуацию Перкинс.

Присутствие одной из ведущих сплетниц Краунвилля и окрестностей его устраивало. Сейчас он им подкинет кое-что такое, что они обо всём забудут.

Дамы пили холодный чай с вином и домашними бисквитами, и Перкинса встретили не столько радостными, сколько удивлёнными улыбками: холодный чай на террасе летом, а зимой горячий и в гостиной был исключительно дамским развлечением, и мужчины его традиционно избегали.

Перкинс приветствовал гостью, отказался присоединиться к чаепитию, потому что он буквально на минуту.

- Дорогая, - обратился он к жене, - у меня для тебя кое-что, о чём ты давно мечтала.

- Мне удалиться? - с лёгкой ехидцей, намекая не словами, а выражением лица на возможную непристойность немедленного исполнения всем понятно какой мечты, спросила Ирма.

- Ну что вы! - горячо запротестовал Перкинс. - От вас никаких тайн!

Он показал дамам пустые руки и удобно устроился в третьем полукресле у стола.

- Ну же, дорогой, - нетерпеливо поторопила его жена.

- Дорогая, я теперь знаю, зачем Бредли пони, - не стал томить дам Перкинс.

- О-о-о! - выдохнули в два голоса дамы и замерли в ожидании.

- Я заехал к Бредли узнать насчёт той пегой тёлки от его Монти.

Перкинс изобразил желание рассказать подробнее о тёлке, а дамы столь же недвусмысленно проявили нетерпение.

- Ну, - согласился Перкинс, - об этом потом. И что я вижу. В конском загоне пони и толпа мелюзги. Учатся седлать под присмотром Фредди. Я не стал мешать. Стою, смотрю.

Новая интригующая пауза. Дамы охотно изобразили, впрочем, вполне искреннее нетерпение.

- А одну кобылку Фредди заседлал сам. Никому не доверил. Мелюзга расселась. А одной... девочке Фредди помог.

- И чем же она отличается от других? - не выдержала искушения Ирма.

- Беленькая, - ухмыльнулся Перкинс. - Голубоглазая блондинка. Одета по-ковбойски. И точная копия Бредли.

Дамы ахнули, переглянулись, понимающе кивнули друг другу, и Перкинс удовлетворённо взял бокал жены и налил себе вина: у нас по-простому без всяких там церемоний. Дальнейшее выяснение подробностей, а если выяснить не удастся, то додумывание и, если надо, придумывание пройдёт без него. И очень многим дамам теперь будет некогда, а, значит, мешать и любопытствовать они, хотя бы временно, не будут. Спасибо Бредли с его выкрутасами и закидонами.

- Минна! - позвала тем временем миссис Перкинс.

- Да, мисси, вот она я, мисси! - не дав хозяйке договорить, вошла, даже впрыгнула из внутренней двери горничная, ровесница и доверенное лицо хозяйки.

- Минна, те сливки, от Бредли, ещё есть?

- Чуть-чуть на донышке, мисси, - понятливо затараторила Минна. - Прикажете сгонять к масса Бредли за кувшинчиком? И сыр у него, ну, очень хороший!

- Да, пошли кого потолковее, - и уже, как бы объясняя гостье. - Я всегда прошу сливки от Рыжухи.

- Да, мисси, сей секунд, мисси.

Последнее слово донеслось уже из-за двери, сопровождаемое топотом нескольких пар ног.

- Да, дорогая, - согласилась Ирма. - Хотя на мой вкус несколько сладковаты.

- Привкус скорее ореховый, - уточнила миссис Перкинс, наливая гостье чай. - Он кормит своих коров ореховым концентратом.

- Да, я тоже слышала об этом.

Перкинс допил бокал и, сославшись на дела, покинул террасу. Дальше уже без него, а о результатах ему расскажут вечером...

...

...Две недели сумасшествия закончились.

Джонатан, немного опоздавший к отлёту, чтобы его прощание для всех наблюдателей ограничилось несколькими взмахами руки вслед удаляющемуся по взлётной полосе самолёту, и Фредди, вытянувший на себе всю мороку и суету, молча сидели в кафе аэропорта Колумбии. Ни говорить, ни даже думать не было ни сил, ни желания. Они сделали это! Спасибо Ларри, что сразу согласился отправить в имение на эти же две недели жену и детей. "На свежий воздух и фрукты с дерева" - железное обоснование и прикрытие, с какой стороны ни посмотри. Дескать, случайное совпадение, ну, и чтобы гости с "той стороны" не так бросались в глаза. И Джен было с кем, кроме Мамми, поболтать, и Элис - ровесница-горожанка для игр. Хотя... ох, и боевая девчонка, та ещё заводила - усмехнулся Фредди.

Джонатан кивнул и тоже усмехнулся.

- Что с пони делать, придумал?

- Роб придумает, - отмахнулся Фредди.

- Резонно, - хмыкнул Джонатан.

Сидящего за угловым столиком у окна полицейского наблюдателя они не замечали, поскольку он входил в их план. Информация должна распространиться по нескольким каналам, на каждом обрастая своими слухами и домыслами. Только тогда будет достигнут планируемый результат...

...

...Эстер закончила сортировать отложенное в стирку - ею она займётся завтра - и спустилась в гостиную. Ларри ждал её у бара с уже готовым стаканом коктейля из соков. Наступил блаженный час отдыха.

- Спасибо, милый, - Эстер с наслаждением отпила и немного лукаво посмотрела на мужа. - Посидим немного или сразу пойдём наверх?

Ларри охотно рассмеялся и увлёк жену к камину, в котором уже горел огонь, ровный и достаточно яркий, чтобы не включать верхний свет.

- Традиции надо соблюдать, Эсти. Только тогда они становятся настоящими.

- Конечно, милый, - Эстер поцеловала его в висок, устраиваясь на подлокотнике его кресла перед камином.

Первые глотки в согласном молчании.

- Детям понравилось? - спросил Ларри.

- О, дети в полном восторге, тебя ждёт не один месяц рассказов. Рут даже не хотела уезжать.

- Я заметил, - тихо рассмеялся Ларри. - А как тебе русские гости?

- Очень хорошие люди. Такая... интересная пара. И Элис... милая девочка. Умненькая. И с характером. Очень похожа на отца.

Эстер кивком ответила на взгляд Ларри.

- Да, все заметили. Но... либо Джен не мать Элис, либо... тут скрывается какая-то очень серьёзная тайна, Ларри. Скорее, даже у Фредди более... родственные чувства. Особенно к Джен.

Она негромко засмеялась.

- Был такой интересный случай. Сейчас расскажу.

- Я весь внимание, - улыбнулся Ларри...

...Обычный летний жаркий день. На кухне суетливая внешне, но вполне слаженная по сути работа по переработке летнего изобилия в осенне-зимние запасы. Конфитюры, джемы, русское варенье - Джен щедро делится рецептами и пробные маленькие порции всем понравились, так что на плите фыркают и пузырятся объёмные низкие кастрюли с будущими вкусностями для зимних вечеров.

Эстер и Мамми трудились над банками с абрикосовым джемом, когда в кухню быстро вошла, почти вбежала Женя.

- Смотрите, что я нашла!

И вывалила на свободный кусочек стола ворох тёмно-зелёных листьев.

- Что это?! - в один голос удивились Мамми и Эстер

- Щавель! Дикий щавель! - выпалила по-русски Женя и тут же сама перевела на английский: - Wild sorrel! Неужели не знаете?!

Эстер покачала головой, а Мамми пожала плечами.

- Ну, видела, ребятня его, бывало, жевала. А нам-то зачем?

Женя даже на целых три секунды растерялась, но тут же провозгласила:

- Я сейчас всё сделаю!

И захлопотала, заметалась по кухне, перебирая, сортируя, нарезая, бросая в кипяток, процеживая и, наконец, сливая остужаться тёмно-зелёную жидкость, со странным, но не неприятным запахом. Мамми и Эстер наблюдали за процессом с опасливым интересом. И её пылкие уверения в пользе этого... питья, и ещё суп? Из травы?! Это с какой же голодухи до такого додуматься можно?!

И тут - как в романе или кино - в кухню зашёл Фредди. За чем именно осталось неизвестным. Потому что Фредди был буквально с порога атакован категоричным требованием Жени

- Фредди! Вот, попробуй! А то мне не верят.

Фредди взял стакан, с интересом посмотрел на свет, принюхался.

- И сколько я проживу после этого...?

Глаза его смеялись, и тон был достаточно шутливым, но Женя обиделась всерьёз.

1248
{"b":"949004","o":1}